To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
She had to do this surgery. I might as welltell her good things. The reason we don't makepatients promises isn't just for legal. Jared's right.Your judgment is compromised. I still think --You're not objective. Who the hell is? We should at leastwake her up, explain what we found,what we're hoping to do, and get a new consent. What we're hoping to do is exactly what you told herwe were going to do -- remove that tumor. The only thingwe'd be explaining is why you undersoldthe risks. We're doing the surgery. And, Jared,you're my new number two. ♪♪
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.967
Sighs
00:00:03.998 --> 00:00:04.486
She had to do this surgery
00:00:04.052 --> 00:00:06.868
I might as well tell her good things
00:00:06.902 --> 00:00:08.939
The reason we don't make patients promises
00:00:08.973 --> 00:00:09.974
isn't just for legal
00:00:10.003 --> 00:00:12.874
Jared's right Your judgment is compromised
00:00:12.908 --> 00:00:14.358
I still think You're not objective
00:00:14.392 --> 00:00:15.393
Who the hell is
00:00:17.188 --> 00:00:19.121
We should at least wake her up
00:00:19.156 --> 00:00:22.366
explain what we found what we're hoping to do
00:00:22.004 --> 00:00:23.505
and get a new consent
00:00:23.539 --> 00:00:24.609
What we're hoping to do
00:00:24.644 --> 00:00:27.129
is exactly what you told her we were going to do
00:00:27.164 --> 00:00:28.475
remove that tumor
00:00:28.051 --> 00:00:30.999
The only thing we'd be explaining is
00:00:30.132 --> 00:00:31.306
why you undersold the risks
00:00:32.169 --> 00:00:34.274
We're doing the surgery
00:00:35.206 --> 00:00:37.243
And Jared you're my new number two
00:00:37.277 --> 00:00:42.011
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
كان عليها إجراء الجراحة ربما علي إخبارها بأمور جيدة
00:00:04.042 --> 00:00:07.423
السبب وراء عدم قطع وعود للمرضى ليس سببا قانونيا فحسب
00:00:07.673 --> 00:00:10.134
جاريد محق حكمك معرض للخطر
00:00:10.218 --> 00:00:11.802
ما زلت أظن لكنك لست موضوعية
00:00:11.886 --> 00:00:12.929
من الموضوعي
00:00:14.018 --> 00:00:16.515
علينا على الأقل أن نوقظها
00:00:16.974 --> 00:00:19.031
ونفسر لها ما وجدناه وما نأمل أن نفعله
00:00:19.894 --> 00:00:21.229
ونحصل على موافقة جديدة
00:00:21.437 --> 00:00:24.565
ما نأمل أن نفعله هو بالضبط ما أخبرتها به
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
إزالة ذلك الورم
00:00:25.858 --> 00:00:29.007
الشيء الوحيد الذي سنفسره هو سبب تهوينك من المخاطر
00:00:30.321 --> 00:00:31.572
سنقوم بالجراحة
00:00:32.049 --> 00:00:34.492
و جاريد أنت مساعدي الأول
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
她必须做手术 我该跟她讲积极的一面
00:00:04.042 --> 00:00:07.423
法律要求不是唯一我们不对病患做承诺的原因
00:00:07.673 --> 00:00:10.134
贾里德是对的 你的判断不冷静
00:00:10.217 --> 00:00:11.802
我还在想 但是你不客观
00:00:11.886 --> 00:00:12.928
谁他妈的是啊
00:00:14.018 --> 00:00:16.515
我们至少应该让她醒来
00:00:16.974 --> 00:00:19.031
告诉她我们的发现 我们想做什么
00:00:19.894 --> 00:00:21.228
并获得新的许可
00:00:21.437 --> 00:00:24.565
我们希望做的正是你告诉她我们要做的
00:00:24.732 --> 00:00:25.774
摘除肿瘤
00:00:25.858 --> 00:00:29.999
我们唯一需要解释的是 你为什么低估了风险
00:00:30.321 --> 00:00:31.572
我们现在要做外科手术
00:00:32.489 --> 00:00:34.491
贾里德 你是我的新一助
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Hun skulle igennem operationen Jeg kunne lige så godt være positiv
00:00:04.042 --> 00:00:07.423
Det er ikke kun af juridiske årsager at vi ikke giver løfter
00:00:07.673 --> 00:00:10.134
Jared har ret din dømmekraft er svækket
00:00:10.217 --> 00:00:11.802
Jeg synes stadig Men du er ikke objektiv
00:00:11.886 --> 00:00:12.928
Hvem fanden er det
00:00:14.018 --> 00:00:16.515
Vi burde i det mindste vække hende
00:00:16.974 --> 00:00:19.031
forklare hvad vi fandt hvad vi håber på at gøre
00:00:19.894 --> 00:00:21.228
og få et nyt samtykke
00:00:21.437 --> 00:00:24.565
Det vi håber at gøre er præcist hvad du fortalte vi ville gøre
00:00:24.732 --> 00:00:25.774
Fjerne den tumor
00:00:25.858 --> 00:00:29.999
Det eneste vi skulle forklare er hvorfor du løj om risiciene
00:00:30.321 --> 00:00:31.572
Vi udfører operationen
00:00:32.489 --> 00:00:34.491
Og Jared du er min assistent
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Ze moest de operatie doen Dan kan ik net zo goed iets goeds zeggen
00:00:04.042 --> 00:00:07.423
De reden dat we niks beloven is niet alleen juridisch
00:00:07.673 --> 00:00:10.134
Jared heeft gelijk jouw oordeel is aangetast
00:00:10.217 --> 00:00:11.802
Ik denk toch Maar je bent niet objectief
00:00:11.886 --> 00:00:12.928
Wie is dat wel
00:00:14.018 --> 00:00:16.515
We moeten haar op z'n minst wekken
00:00:16.974 --> 00:00:19.031
uitleggen wat we gevonden hebben wat we hopen te doen
00:00:19.894 --> 00:00:21.228
en nieuwe toestemming krijgen
00:00:21.437 --> 00:00:24.565
Wat we hopen te doen is precies wat je haar al verteld hebt wat we gaan doen
00:00:24.732 --> 00:00:25.774
De tumor verwijderen
00:00:25.858 --> 00:00:29.999
De enige uitleg zal zijn waarom jij het risico niet goed uitlegde
00:00:30.321 --> 00:00:31.572
We doen de operatie
00:00:32.489 --> 00:00:34.491
En Jared jij bent mijn nieuwe nummer twee
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Hän tarvitsi leikkauksen On parempi jos kerron hyviä asioita
00:00:04.042 --> 00:00:07.423
Syy siihen ettemme tee lupauksia ei ole vain laillinen
00:00:07.673 --> 00:00:10.134
Jared on oikeassa päätöksesi ei ole puolueeton
00:00:10.217 --> 00:00:11.802
Minusta Mutta et ole objektiivinen
00:00:11.886 --> 00:00:12.928
Kuka hitto on
00:00:14.018 --> 00:00:16.515
Voisimme ainakin herättää hänet
00:00:16.974 --> 00:00:19.031
kertoa löytömme mitä aiomme
00:00:19.894 --> 00:00:21.228
ja pyytää suostumuksen
00:00:21.437 --> 00:00:24.565
Se mitä aiomme on juuri sitä mitä hänelle lupasit
00:00:24.732 --> 00:00:25.774
Kasvaimen poistamista
00:00:25.858 --> 00:00:29.999
Selittäisimme vain sen miksi vähättelit riskejä
00:00:30.321 --> 00:00:31.572
Teemme leikkauksen
00:00:32.489 --> 00:00:34.491
Jared olet avustajani
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Je voulais la rassurer avant l'opération
00:00:04.462 --> 00:00:07.339
On évite les promesses pour des raisons juridiques
00:00:07.084 --> 00:00:10.001
mais aussi par souci d'impartialité
00:00:10.301 --> 00:00:11.635
Je suis Pas objective
00:00:11.761 --> 00:00:12.762
Qui l'est
00:00:14.638 --> 00:00:16.932
Nous devrions la réveiller
00:00:17.998 --> 00:00:20.978
lui expliquer ce qu'il se passe et demander son accord
00:00:21.001 --> 00:00:22.999
On va faire
00:00:22.271 --> 00:00:24.565
ce qui était prévu
00:00:24.732 --> 00:00:25.733
Enlever la tumeur
00:00:25.983 --> 00:00:29.032
Vous n'auriez pas dû minimiser les risques
00:00:30.446 --> 00:00:31.489
On va l'opérer
00:00:33.998 --> 00:00:34.492
Jared vous m'assisterez
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Sie musste operiert werden Da kann ich ihr Positives erzählen
00:00:04.042 --> 00:00:07.423
Wir geben Patienten nicht nur aus rechtlichen Gründen Versprechen
00:00:07.674 --> 00:00:10.134
Jared hat recht Ihr Urteilsvermögen ist beeinträchtigt
00:00:10.218 --> 00:00:11.803
Ich denke dennoch Sie sind nicht objektiv
00:00:11.886 --> 00:00:12.929
Wer zur Hölle ist das schon
00:00:14.018 --> 00:00:16.516
Wir sollten sie zumindest aufwecken
00:00:16.975 --> 00:00:19.031
ihr den Befund erklären was wir uns erhoffen
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
und uns ihr Einverständnis einholen
00:00:21.437 --> 00:00:24.649
Was wir uns erhoffen ist genau das was Sie ihr versprochen haben
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Den Tumor entfernen
00:00:25.858 --> 00:00:29.007
Wir müssten ihr lediglich erklären warum Sie das Risiko abschwächten
00:00:30.321 --> 00:00:31.573
Wir machen die Operation
00:00:32.049 --> 00:00:34.492
Und Jared Sie sind meine neue Nummer zwei
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
היא הייתה חייבת לעבור את הניתוח הייתי צריכה להגיד לה דברים טובים
00:00:04.042 --> 00:00:07.423
הסיבה שאנחנו לא מבטיחים הבטחות לחולים אינה רק משפטית
00:00:07.673 --> 00:00:10.134
ג'ארד צודק השיפוט שלך עומד בסכנה
00:00:10.217 --> 00:00:11.802
אני חושבת את לא אובייקטיבית
00:00:11.886 --> 00:00:12.928
מי לעזאזל כן
00:00:14.018 --> 00:00:16.515
לפחות צריכים להעיר אותה
00:00:16.974 --> 00:00:19.031
להסביר מה מצאנו ומה מקווים לעשות
00:00:19.894 --> 00:00:21.228
ולהשיג אישור חדש
00:00:21.437 --> 00:00:24.565
מה שאנו מקווים לעשות הוא בדיוק מה שאמרת לה שנעשה
00:00:24.732 --> 00:00:25.774
נסיר את הגידול הזה
00:00:25.858 --> 00:00:29.999
הדבר היחיד שנסביר הוא למה המעטת ברמת הסיכונים
00:00:30.321 --> 00:00:31.572
אנחנו מבצעים את הניתוח
00:00:32.489 --> 00:00:34.491
ג'ארד אתה מספר שתיים החדש שלי
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Dia harus menjalani operasi Aku sebaiknya beri tahu dia hal baik
00:00:04.042 --> 00:00:07.423
Alasan kita tidak memberi janji pada pasien bukan sekadar untuk hukum
00:00:07.673 --> 00:00:10.134
Jared benar penilaianmu terpengaruh
00:00:10.217 --> 00:00:11.802
Aku masih merasa Tetapi kau tak objektif
00:00:11.886 --> 00:00:12.928
Siapa yang objektif
00:00:14.018 --> 00:00:16.515
Kita seharusnya paling tidak membangunkannya
00:00:16.974 --> 00:00:19.031
menjelaskan apa yang kita temukan apa yang kita harap lakukan
00:00:19.894 --> 00:00:21.228
dan mendapatkan persetujuan baru
00:00:21.437 --> 00:00:24.565
Apa yang kita harap untuk lakukan persis seperti kau katakan padanya
00:00:24.732 --> 00:00:25.774
Angkat tumor itu
00:00:25.858 --> 00:00:29.999
Satu satunya yang perlu dijelaskan adalah alasan kau rendahkan risiko
00:00:30.321 --> 00:00:31.572
Kita akan melakukan operasinya
00:00:32.489 --> 00:00:34.491
Jared kau orang nomor dua baruku
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Doveva fare l'operazione Tanto valeva dirle cose positive
00:00:04.042 --> 00:00:07.423
Non facciamo promesse ai pazienti solo per motivi legali
00:00:07.673 --> 00:00:10.134
Jared ha ragione il tuo metro di giudizio è compromesso
00:00:10.217 --> 00:00:11.802
Penso ancora che Ma non sei obbiettiva
00:00:11.886 --> 00:00:12.928
Chi diavolo lo è
00:00:14.018 --> 00:00:16.515
Almeno dovremmo svegliarla
00:00:16.974 --> 00:00:19.031
spiegarle cosa abbiamo trovato cosa speriamo di fare
00:00:19.894 --> 00:00:21.228
e ottenere un nuovo consenso
00:00:21.437 --> 00:00:24.565
Quello che speriamo di fare è proprio quello che le hai detto prima
00:00:24.732 --> 00:00:25.774
Togliere il tumore
00:00:25.858 --> 00:00:29.999
Le spiegheremo solo perché hai sminuito i rischi
00:00:30.321 --> 00:00:31.572
Faremo l'operazione
00:00:32.489 --> 00:00:34.491
E Jared sei il mio nuovo assistente
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
수술 앞둔 환자한테 그냥 좋은 말 해 준 거야
00:00:04.042 --> 00:00:07.423
단지 법적인 이유로 환자에게 약속을 하지 말라고 하는 게 아니야
00:00:07.673 --> 00:00:10.134
자레드가 옳아 자네는 판단력이 흐려졌네
00:00:10.217 --> 00:00:11.802
그래도 저는 자네는 객관적이지 않네
00:00:11.886 --> 00:00:12.928
우리 모두 그렇지 않나요
00:00:14.018 --> 00:00:16.515
최소한 환자를 깨워서
00:00:16.974 --> 00:00:19.031
우리가 진행할 수술에 대해 설명을 해드려야죠
00:00:19.894 --> 00:00:21.228
새로 수술 동의도 받고요
00:00:21.437 --> 00:00:24.565
종양 제거한다고 이미 다 안내했는데
00:00:24.732 --> 00:00:25.774
뭘 다시 해
00:00:25.858 --> 00:00:29.999
네가 수술의 위험성을 충분히 고지하지 않은 점을 알려야지
00:00:30.321 --> 00:00:31.572
수술 진행한다
00:00:32.489 --> 00:00:34.491
재러드 네가 어시 들어와
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Hun måtte ta operasjonen Jeg kunne fortelle henne noe bra
00:00:04.042 --> 00:00:07.423
Grunnen til at vi ikke lover ting er ikke bare juridisk
00:00:07.673 --> 00:00:10.134
Jared har rett dømmekraften svekkes
00:00:10.217 --> 00:00:11.802
Jeg synes fortsatt Men du er ikke objektiv
00:00:11.886 --> 00:00:12.928
Hvem er det
00:00:14.018 --> 00:00:16.515
Vi bør i det minste vekke henne
00:00:16.974 --> 00:00:19.031
forklare hva vi fant hva vi håper på å gjøre
00:00:19.894 --> 00:00:21.228
og få nytt samtykke
00:00:21.437 --> 00:00:24.565
Det vi håper på å få gjort er det du sa vi skulle gjøre
00:00:24.732 --> 00:00:25.774
Fjerne svulsten
00:00:25.858 --> 00:00:29.999
Det eneste vi skal forklare er hvorfor du undervurderte risikoen
00:00:30.321 --> 00:00:31.572
Vi gjør operasjonen
00:00:32.489 --> 00:00:34.491
Og Jared du er min nye assistent
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Musiała przejść operację Dobre słowo nie przeszkadzało
00:00:04.042 --> 00:00:07.423
Nie składamy pacjentom obietnic nie tylko ze względów prawnych
00:00:07.673 --> 00:00:10.134
Jared ma rację źle to oceniłaś
00:00:10.217 --> 00:00:11.802
Wciąż myślę Nie jesteś obiektywna
00:00:11.886 --> 00:00:12.928
A kto jest
00:00:14.018 --> 00:00:16.515
Powinniśmy ją obudzić
00:00:16.974 --> 00:00:19.031
wyjaśnić co znaleźliśmy na co liczymy
00:00:19.894 --> 00:00:21.228
dostać nową zgodę
00:00:21.437 --> 00:00:24.565
Liczymy dokładnie na to co jej obiecałaś
00:00:24.732 --> 00:00:25.774
Na usunięcie guza
00:00:25.858 --> 00:00:29.999
Będziemy tylko tłumaczyć dlaczego zbagatelizowałaś ryzyko
00:00:30.321 --> 00:00:31.572
Operujemy
00:00:32.489 --> 00:00:34.491
I Jared jesteś moim zastępcą
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Ela ia ser operada mesmo Não fazia diferença
00:00:04.042 --> 00:00:07.423
Não é só pela questão legal que não fazemos promessas
00:00:07.673 --> 00:00:10.134
Ele tem razão você não foi racional
00:00:10.217 --> 00:00:11.802
Acho Não está sendo objetiva
00:00:11.886 --> 00:00:12.928
E quem é
00:00:14.018 --> 00:00:16.515
Devíamos pelo menos acordá la
00:00:16.974 --> 00:00:19.031
explicar toda a situação
00:00:19.894 --> 00:00:21.228
e obter permissão
00:00:21.437 --> 00:00:24.565
A intenção é fazer o que você já tinha dito
00:00:24.732 --> 00:00:25.774
Tirar o tumor
00:00:25.858 --> 00:00:29.999
Só teremos que explicar por que omitiu os riscos
00:00:30.321 --> 00:00:31.572
Faremos a cirurgia
00:00:32.489 --> 00:00:34.491
Jared vai ser meu assistente
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Ей нужна была операция Я могла бы сказать ей о хорошем
00:00:04.042 --> 00:00:07.423
Мы ничего не обещаем пациентам не только из за закона
00:00:07.673 --> 00:00:10.134
Джаред прав в твоем суждении есть изъян
00:00:10.217 --> 00:00:11.802
Я всё же думаю Ты необъективна
00:00:11.886 --> 00:00:12.928
А кто объективен
00:00:14.018 --> 00:00:16.515
Нужно хотя бы разбудить ее
00:00:16.974 --> 00:00:19.031
объяснить что нашли что надеемся сделать
00:00:19.894 --> 00:00:21.228
и получить новое согласие
00:00:21.437 --> 00:00:24.565
Мы надеемся сделать именно то о чём ты ей сказала
00:00:24.732 --> 00:00:25.774
Удалить опухоль
00:00:25.858 --> 00:00:29.999
Объяснять мы будем лишь то почему ты недооценила риск
00:00:30.321 --> 00:00:31.572
Мы проведем операцию
00:00:32.489 --> 00:00:34.491
Джаред ты мой новый ассистент
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Tenía que operarse Más me valía decirle cosas buenas
00:00:04.253 --> 00:00:07.423
La razón por la que no les hacemos promesas a los pacientes no es solo legal
00:00:07.507 --> 00:00:10.134
Jared tiene razón Su juicio está comprometido
00:00:10.218 --> 00:00:11.636
Pero creo No es objetiva
00:00:11.719 --> 00:00:12.804
Y quién lo es
00:00:14.018 --> 00:00:16.933
Al menos deberíamos despertarla
00:00:17.998 --> 00:00:19.352
explicarle lo que hemos encontrado lo que esperamos hacer
00:00:19.894 --> 00:00:21.229
y que nos firme otro consentimiento
00:00:21.312 --> 00:00:24.565
Lo que esperamos hacer es exactamente lo que usted le prometió
00:00:24.649 --> 00:00:25.775
Extirparle el tumor
00:00:25.858 --> 00:00:29.007
Solo debería explicarle por qué quitó importancia a los riesgos
00:00:30.363 --> 00:00:31.572
Vamos a operar
00:00:32.532 --> 00:00:34.045
Y Jared será mi número dos
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Hon var tvungen att göra operationen Var lika bra att säga nåt positivt
00:00:04.042 --> 00:00:07.423
Anledningen vi inte lovar patienterna nåt är inte bara det juridiska
00:00:07.673 --> 00:00:10.134
Jared har rätt din bedömning är komprometterad
00:00:10.217 --> 00:00:11.802
Jag tycker ändå Men du är inte objektiv
00:00:11.886 --> 00:00:12.928
Vem i helvete är det
00:00:14.018 --> 00:00:16.515
Vi borde åtminstone väcka henne
00:00:16.974 --> 00:00:19.031
förklara vad vi hittat vad vi hoppas att göra
00:00:19.894 --> 00:00:21.228
och få ett nytt medgivande
00:00:21.437 --> 00:00:24.565
Vad vi hoppas att göra är precis vad du sa åt henne att vi skulle
00:00:24.732 --> 00:00:25.774
Ta bort tumören
00:00:25.858 --> 00:00:29.999
Det enda vi skulle behöva förklara är varför du underskattat riskerna
00:00:30.321 --> 00:00:31.572
Vi gör operationen
00:00:32.489 --> 00:00:34.491
Och Jared du är min nummer två
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Bu ameliyatı olmak zorundaydı Ben de ona iyi şeyler söyleyebilirdim
00:00:04.042 --> 00:00:07.423
Hastalara söz vermememizin tek nedeni hukuki meseleler değil
00:00:07.673 --> 00:00:10.134
Jared haklı Muhakeme gücün gölgelenmiş
00:00:10.217 --> 00:00:11.802
Bence yine de Ama objektif değilsin
00:00:11.886 --> 00:00:12.928
Kim objektifmiş ki
00:00:14.018 --> 00:00:16.515
En azından onu uyandırıp
00:00:16.974 --> 00:00:19.031
ne bulduğumuzu ve ne yapmayı umduğumuzu açıklar
00:00:19.894 --> 00:00:21.228
ve yeniden onay alırız
00:00:21.437 --> 00:00:24.565
Yapmayı umduğumuz şey tamı tamına ona yapacağımızı söylediğin şeydi
00:00:24.732 --> 00:00:25.774
O tümörü çıkarmak
00:00:25.858 --> 00:00:29.999
Açıklayacağımız tek şey senin neden riskleri ucuza sattığın
00:00:30.321 --> 00:00:31.572
Ameliyatı yapıyoruz
00:00:32.489 --> 00:00:34.491
Jared yeni ikinci adamım sensin
Available in 19 languages
Duration
44 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:26:47
Uploaded
Mar 08, 2026
Season
1
Episode
2
Genres
Production
ABC Studios,3AD,Sony Pictures Television,ABC Signature
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Shaun Murphy, a young surgeon with autism and Savant syndrome, is recruited into the surgical unit of a prestigious hospital.