To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Dr. Browne. I wanted to talk to youabout the same thing. Please. ♪♪ The surgerywas a success. And the outcomemight be better than expected. There will still be significantneurological dysfunction on your left side, but notas much as we'd anticipated. Sick! Thank you. You did good,my friend
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.693
Dr Browne
00:00:03.727 --> 00:00:06.073
I wanted to talk to you about the same thing
00:00:06.765 --> 00:00:08.422
Please
00:00:08.456 --> 00:00:15.067
00:00:18.501 --> 00:00:22.436
The surgery was a success
00:00:22.047 --> 00:00:25.991
And the outcome might be better than expected
00:00:26.999 --> 00:00:28.304
There will still be significant neurological dysfunction
00:00:28.338 --> 00:00:31.652
on your left side but not as much as we'd anticipated
00:00:31.686 --> 00:00:34.206
Slowly Sick
00:00:35.038 --> 00:00:38.245
Inhales deeply Thank you
00:00:38.279 --> 00:00:40.212
You did good my friend
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
دكتور براون
00:00:03.294 --> 00:00:05.838
أريد التحدث إليك حول الموضوع نفسه
00:00:06.798 --> 00:00:08.132
لو سمحت
00:00:18.935 --> 00:00:21.771
كانت الجراحة ناجحة
00:00:22.313 --> 00:00:25.004
والنتيجة ستكون أفضل من المتوقع
00:00:26.234 --> 00:00:28.528
لا يزال هناك عجز عصبي كبير
00:00:28.611 --> 00:00:31.197
في جانبك الأيسر لكن ليس بالقدر الذي توقعناه
00:00:32.024 --> 00:00:33.825
ممتاز
00:00:36.619 --> 00:00:38.246
شكرا لك
00:00:38.329 --> 00:00:39.872
أبليت حسنا يا صديقي
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
布朗医生
00:00:03.294 --> 00:00:05.838
我正想和你谈这个呢
00:00:06.798 --> 00:00:08.132
请坐
00:00:18.935 --> 00:00:21.771
手术很成功
00:00:22.313 --> 00:00:25.004
结果比预期的要好
00:00:26.234 --> 00:00:28.528
你身体左侧 仍会有明显的神经功能障碍
00:00:28.611 --> 00:00:31.197
但是没我们预想的那么严重
00:00:32.024 --> 00:00:33.825
太好了
00:00:36.619 --> 00:00:38.246
谢谢你们
00:00:38.329 --> 00:00:39.872
你做得很好 朋友
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Dr Browne
00:00:03.294 --> 00:00:05.838
Jeg ville også tale med dig om ham
00:00:06.798 --> 00:00:08.132
Vær sød
00:00:18.935 --> 00:00:21.771
Operationen var en succes
00:00:22.313 --> 00:00:25.004
Og resultatet kan være bedre end forventet
00:00:26.234 --> 00:00:28.528
Der vil stadig være betydelig neurologisk dysfunktion
00:00:28.611 --> 00:00:31.197
i din venstre side men ikke så meget som vi havde forudset
00:00:32.024 --> 00:00:33.825
Sindssygt
00:00:36.619 --> 00:00:38.246
Tak
00:00:38.329 --> 00:00:39.872
Du klarede det godt min ven
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Dr Browne
00:00:03.294 --> 00:00:05.838
Ik wilde met u over hetzelfde praten
00:00:06.798 --> 00:00:08.132
Alstublieft
00:00:18.935 --> 00:00:21.771
De operatie was succesvol
00:00:22.313 --> 00:00:25.004
En de uitkomst is misschien beter dan verwacht
00:00:26.234 --> 00:00:28.528
Er zal sprake zijn van aanzienlijke neurologische stoornis
00:00:28.611 --> 00:00:31.197
aan je linkerkant maar niet zo veel als we verwacht hadden
00:00:32.024 --> 00:00:33.825
Vet
00:00:36.619 --> 00:00:38.246
Bedankt
00:00:38.329 --> 00:00:39.872
Je hebt het goed gedaan vriend
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Tri Browne
00:00:03.294 --> 00:00:05.838
Halusin puhua samasta asiasta
00:00:06.798 --> 00:00:08.132
Istu alas
00:00:18.935 --> 00:00:21.771
Leikkaus onnistui
00:00:22.313 --> 00:00:25.004
Tulos voi olla odotettua parempi
00:00:26.234 --> 00:00:28.528
Vasemmalla puolella on yhä merkittäviä
00:00:28.611 --> 00:00:31.197
neurologisia toimintahäiriöitä muttei niin paljon kuin arvelimme
00:00:32.024 --> 00:00:33.825
Upeaa
00:00:36.619 --> 00:00:38.246
Kiitos
00:00:38.329 --> 00:00:39.872
Onnistuit hienosti ystäväni
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Dr Browne
00:00:03.753 --> 00:00:05.338
Je voulais aussi vous en parler
00:00:06.756 --> 00:00:07.799
Entrez
00:00:18.476 --> 00:00:20.103
L'opération a été
00:00:20.353 --> 00:00:21.396
réussie
00:00:22.272 --> 00:00:24.899
Le résultat pourrait dépasser nos attentes
00:00:25.984 --> 00:00:27.444
Vous aurez des problèmes neurologiques
00:00:27.694 --> 00:00:29.112
sur le côté gauche
00:00:29.032 --> 00:00:30.078
mais moins que prévu
00:00:32.024 --> 00:00:33.575
Trop bien
00:00:36.369 --> 00:00:37.412
Merci
00:00:38.001 --> 00:00:39.539
Vous avez assuré
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Dr Browne
00:00:03.294 --> 00:00:05.713
Ich wollte mit Ihnen über dasselbe sprechen
00:00:06.797 --> 00:00:08.009
Bitte
00:00:18.934 --> 00:00:21.645
Die Operation war ein Erfolg
00:00:22.313 --> 00:00:25.274
Und das Resultat ist besser als erwartet
00:00:26.233 --> 00:00:28.485
Auf der linken Seite werden Sie dennoch unter beträchtlichen
00:00:28.652 --> 00:00:31.113
neurologischen Störungen leiden aber nicht so gravierend wie erwartet
00:00:32.239 --> 00:00:33.782
Wahnsinn
00:00:36.619 --> 00:00:38.203
Danke
00:00:38.329 --> 00:00:39.083
Sie haben das super gemacht mein Freund
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
ד ר בראון
00:00:03.294 --> 00:00:05.838
רציתי לדבר איתך על אותו הדבר
00:00:06.798 --> 00:00:08.132
בבקשה
00:00:18.935 --> 00:00:21.771
הניתוח עבר בהצלחה
00:00:22.313 --> 00:00:25.004
ייתכן שהתוצאה תהיה טובה משציפינו
00:00:26.234 --> 00:00:28.528
עדיין תהיה לקות משמעותית בתפקוד הנירולוגי
00:00:28.611 --> 00:00:31.197
בצד שמאל אבל לא כמו שצפינו
00:00:32.024 --> 00:00:33.825
טוב
00:00:36.619 --> 00:00:38.246
תודה
00:00:38.329 --> 00:00:39.872
עשית את זה ידידי
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Dokter Browne
00:00:03.294 --> 00:00:05.838
Aku ingin bicarakan hal yang sama
00:00:06.798 --> 00:00:08.132
Silakan
00:00:18.935 --> 00:00:21.771
Operasinya sukses
00:00:22.313 --> 00:00:25.004
Dan hasilnya mungkin lebih baik dari perkiraan
00:00:26.234 --> 00:00:28.528
Masih akan ada gangguan saraf
00:00:28.611 --> 00:00:31.197
di tubuh bagian kirimu tetapi tak sebanyak yang kami kira
00:00:32.024 --> 00:00:33.825
Menyebalkan
00:00:36.619 --> 00:00:38.246
Terima kasih
00:00:38.329 --> 00:00:39.872
Kau hebat Kawan
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Dr Browne
00:00:03.294 --> 00:00:05.838
Volevo parlare dello stesso argomento
00:00:06.798 --> 00:00:08.132
Prego
00:00:18.935 --> 00:00:21.771
L'operazione è andata alla grande
00:00:22.313 --> 00:00:25.004
e il risultato potrebbe superare le aspettative
00:00:26.234 --> 00:00:28.528
Ci sarà comunque un'importante disfunzione neurologica
00:00:28.611 --> 00:00:31.197
sul lato sinistro ma non quanto previsto
00:00:32.024 --> 00:00:33.825
Da sballo
00:00:36.619 --> 00:00:38.246
Grazie
00:00:38.329 --> 00:00:39.872
Sei stato grande amico mio
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
브라운 선생
00:00:03.294 --> 00:00:05.838
나도 그 일로 할 얘기가 있어
00:00:06.798 --> 00:00:08.132
들어와
00:00:18.935 --> 00:00:21.771
수술은 성공했어요
00:00:22.313 --> 00:00:25.004
결과가 생각보다 좋은 것 같군요
00:00:26.234 --> 00:00:28.528
좌반신에 큰 신경 장애가 있겠지만
00:00:28.611 --> 00:00:31.197
예상보다 심각하지 않을 거예요
00:00:32.024 --> 00:00:33.825
죽이네요
00:00:36.619 --> 00:00:38.246
고맙습니다
00:00:38.329 --> 00:00:39.872
수고했어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Dr Browne
00:00:03.294 --> 00:00:05.838
Jeg ville snakke med deg om det samme
00:00:06.798 --> 00:00:08.132
Sett deg
00:00:18.935 --> 00:00:21.771
Operasjonen var vellykket
00:00:22.313 --> 00:00:25.004
Og utfallet er kanskje bedre enn forventet
00:00:26.234 --> 00:00:28.528
Det blir fortsatt betydelig nevrologisk dysfunksjon
00:00:28.611 --> 00:00:31.197
på venstre side men ikke så mye som vi trodde
00:00:32.024 --> 00:00:33.825
Rått
00:00:36.619 --> 00:00:38.246
Takk
00:00:38.329 --> 00:00:39.872
Du var flink
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Chciałem porozmawiać o tym samym
00:00:04.504 --> 00:00:05.838
Proszę
00:00:16.641 --> 00:00:19.477
Operacja się udała
00:00:20.998 --> 00:00:23.106
Wynik może być lepszy niż oczekiwaliśmy
00:00:23.094 --> 00:00:26.234
Nadal będziesz miał znaczną dysfunkcję neurologiczną
00:00:26.317 --> 00:00:28.903
z lewej strony ale nie tak dużą jak przypuszczaliśmy
00:00:29.946 --> 00:00:31.531
Odpał
00:00:34.325 --> 00:00:35.952
Dziękuję
00:00:36.997 --> 00:00:37.578
Dobrze się spisałeś przyjacielu
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Dra Browne
00:00:03.294 --> 00:00:05.838
Eu quero falar com você sobre este mesmo assunto
00:00:06.798 --> 00:00:08.132
Por favor
00:00:18.935 --> 00:00:21.771
A cirurgia foi um sucesso
00:00:22.313 --> 00:00:25.004
E o resultado pode ser melhor do que o esperado
00:00:26.234 --> 00:00:28.528
Ainda haverá disfunção neurológica significativa
00:00:28.611 --> 00:00:31.197
no seu lado esquerdo mas não tanto quanto esperávamos
00:00:32.024 --> 00:00:33.825
Sinistro
00:00:36.619 --> 00:00:38.246
Obrigado
00:00:38.329 --> 00:00:39.872
Você foi bem meu amigo
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Доктор Браун
00:00:03.294 --> 00:00:05.838
Я хотел поговорить с вами о том же
00:00:06.798 --> 00:00:08.132
Прошу
00:00:18.935 --> 00:00:21.771
Операция прошла успешно
00:00:22.313 --> 00:00:25.004
И исход может быть лучше чем ожидалось
00:00:26.234 --> 00:00:28.528
Слева всё же будет значительная неврологическая дисфункция
00:00:28.611 --> 00:00:31.197
но не такая выраженная как мы ожидали
00:00:32.024 --> 00:00:33.825
Супер
00:00:36.619 --> 00:00:38.246
Спасибо
00:00:38.329 --> 00:00:39.872
Ты держался молодцом дружище
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Dra Browne
00:00:03.878 --> 00:00:05.838
Yo quería hablarle de lo mismo
00:00:06.631 --> 00:00:07.673
Por favor
00:00:18.684 --> 00:00:21.187
La operación ha sido un éxito
00:00:22.396 --> 00:00:25.191
Y el resultado puede ser mejor de lo que esperábamos
00:00:26.192 --> 00:00:28.236
Seguirá habiendo una importante disfunción neurológica
00:00:28.361 --> 00:00:31.155
en el lado izquierdo pero no tanta como anticipamos
00:00:31.989 --> 00:00:33.699
Cojonudo
00:00:36.702 --> 00:00:37.703
Gracias
00:00:38.204 --> 00:00:39.705
Lo ha hecho muy bien amigo
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Dr Browne
00:00:03.294 --> 00:00:05.838
Jag ville prata med dig om samma sak
00:00:06.798 --> 00:00:08.132
Sätt dig
00:00:18.935 --> 00:00:21.771
Operationen var lyckad
00:00:22.313 --> 00:00:25.004
Och resultatet kan bli bättre än väntat
00:00:26.234 --> 00:00:28.528
Det kan fortfarande finnas betydande neurologisk dysfunktion
00:00:28.611 --> 00:00:31.197
i din vänstra sida men inte så mycket som väntat
00:00:32.024 --> 00:00:33.825
Sjukt
00:00:36.619 --> 00:00:38.246
Tack
00:00:38.329 --> 00:00:39.872
Du skötte dig bra min vän
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Dr Browne
00:00:03.294 --> 00:00:05.838
Ben de seninle aynı konu hakkında konuşmak istiyordum
00:00:06.798 --> 00:00:08.132
Lütfen
00:00:18.935 --> 00:00:21.771
Ameliyat başarılı geçti
00:00:22.313 --> 00:00:25.004
Sonucu beklediğimizden daha iyi olabilir
00:00:26.234 --> 00:00:28.528
Sol tarafında belirgin bir
00:00:28.611 --> 00:00:31.197
nörolojik disfonksiyon olacak Fakat beklediğimiz kadar çok değil
00:00:32.024 --> 00:00:33.825
Süper
00:00:36.619 --> 00:00:38.246
Teşekkürler
00:00:38.329 --> 00:00:39.872
İyi iş çıkardın dostum
Available in 19 languages
Duration
42 seconds
Views
94
Timestamp in Movie
00:36:48
Uploaded
Mar 08, 2026
Season
1
Episode
10
Genres
Production
ABC Studios,3AD,Sony Pictures Television,ABC Signature
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Shaun Murphy, a young surgeon with autism and Savant syndrome, is recruited into the surgical unit of a prestigious hospital.