To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We need you to consentto your husband's surgery. I said "no." There's a better way,Tessa. Leave him. Start a new life
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.796
We need you to consent to your husband's surgery
00:00:06.419 --> 00:00:08.001
I said no
00:00:10.423 --> 00:00:14.151
There's a better way Tessa
00:00:14.185 --> 00:00:16.001
Leave him
00:00:16.999 --> 00:00:18.569
Start a new life
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
نحتاج إلى أن توافقي على عملية زوجك
00:00:06.297 --> 00:00:07.339
قلت لا
00:00:10.175 --> 00:00:12.219
ثمة طريقة أفضل يا تيسا
00:00:14.847 --> 00:00:15.889
اتركيه
00:00:16.515 --> 00:00:17.766
ابدئي حياة جديدة
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
我们需要你同意我们给你丈夫手术
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
我说过不要了
00:00:10.176 --> 00:00:12.022
还有一种更好的办法 泰莎
00:00:14.847 --> 00:00:15.089
离开他
00:00:16.516 --> 00:00:17.767
开始新的生活
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Vi skal bruge dit samtykke for at operere din mand
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
Jeg afviste
00:00:10.176 --> 00:00:12.022
Der er en bedre måde Tessa
00:00:14.847 --> 00:00:15.089
Forlad ham
00:00:16.516 --> 00:00:17.767
Begynd et nyt liv
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
We willen dat je instemt met de operatie van je man
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
Ik heb al nee gezegd
00:00:10.176 --> 00:00:12.022
Er zijn betere manieren
00:00:14.847 --> 00:00:15.089
Verlaat hem
00:00:16.516 --> 00:00:17.767
Begin een nieuw leven
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Tarvitsemme suostumuksesi siihen että miehesi leikataan
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
Sanoin jo etten anna sitä
00:00:10.176 --> 00:00:12.022
On parempikin tapa Tessa
00:00:14.847 --> 00:00:15.089
Jätä hänet
00:00:16.516 --> 00:00:17.767
Aloita uusi elämä
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Nous avons besoin de votre consentement
00:00:06.038 --> 00:00:08.048
J'ai dit non
00:00:10.176 --> 00:00:13.012
Ce n'est pas la seule issue Tessa
00:00:14.805 --> 00:00:16.001
Quittez le
00:00:16.599 --> 00:00:18.684
Commencez une nouvelle vie
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Sie müssen der Operation an Ihrem Mann zustimmen
00:00:06.296 --> 00:00:07.339
Ich habe Nein gesagt
00:00:10.175 --> 00:00:12.219
Es gibt einen besseren Weg Tessa
00:00:14.847 --> 00:00:15.889
Verlassen Sie ihn
00:00:16.515 --> 00:00:17.766
Machen Sie einen Neuanfang
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
אנחנו צריכים שתאשרי את הניתוח של בעלך
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
אמרתי לא
00:00:10.176 --> 00:00:12.022
יש דרך טובה יותר טסה
00:00:14.847 --> 00:00:15.089
תעזבי אותו
00:00:16.516 --> 00:00:17.767
תתחילי חיים חדשים
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Kami butuh persetujuanmu untuk operasi suamimu
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
Aku sudah katakan tidak
00:00:10.176 --> 00:00:12.022
Ada cara yang lebih baik Tessa
00:00:14.847 --> 00:00:15.089
Tinggalkan dia
00:00:16.516 --> 00:00:17.767
Mulailah hidup yang baru
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ci serve il suo consenso per l'intervento di suo marito
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
Ho detto di no
00:00:10.176 --> 00:00:12.022
C'è un modo migliore Tessa
00:00:14.847 --> 00:00:15.089
Lo lasci
00:00:16.516 --> 00:00:17.767
Cominci una nuova vita
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
남편 수술에 동의해주셔야 해요
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
안 한다고 했잖아요
00:00:10.176 --> 00:00:12.022
더 나은 방법이 있어요 테사
00:00:14.847 --> 00:00:15.089
남편분을 떠나서
00:00:16.516 --> 00:00:17.767
새 출발 하세요
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Du må samtykke til din manns operasjon
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
Jeg sa nei
00:00:10.176 --> 00:00:12.022
Det finnes en bedre måte Tessa
00:00:14.847 --> 00:00:15.089
Gå fra ham
00:00:16.516 --> 00:00:17.767
Start et nytt liv
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Musi się pani zgodzić na operację męża
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
Mówiłam że się nie zgadzam
00:00:10.176 --> 00:00:12.022
Jest lepszy sposób
00:00:14.847 --> 00:00:15.089
Zostawić go
00:00:16.516 --> 00:00:17.767
Zacząć nowe życie
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Precisamos da sua aprovação para a cirurgia do seu marido
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
Eu disse não
00:00:10.176 --> 00:00:12.022
Há uma maneira melhor Tessa
00:00:14.847 --> 00:00:15.089
Deixe o
00:00:16.516 --> 00:00:17.767
Comece uma vida nova
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Нам нужно ваше согласие на операцию
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
Я сказала нет
00:00:10.176 --> 00:00:12.022
Есть лучший способ Тесса
00:00:14.847 --> 00:00:15.089
Уйдите от него
00:00:16.516 --> 00:00:17.767
Начните новую жизнь
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Necesitamos su consentimiento para la cirugía de su marido
00:00:06.297 --> 00:00:07.465
Dije que no
00:00:10.176 --> 00:00:12.345
Hay una manera mejor Tessa
00:00:14.764 --> 00:00:15.974
Sepárese
00:00:16.516 --> 00:00:18.999
Empiece una nueva vida
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Du måste ge ditt medgivande till din makes operation
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
Jag sa nej
00:00:10.176 --> 00:00:12.022
Det finns ett bättre sätt
00:00:14.847 --> 00:00:15.089
Lämna honom
00:00:16.516 --> 00:00:17.767
Börja ett nytt liv
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Kocanın ameliyatına onay vermeni istiyoruz
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
Hayır dedim
00:00:10.176 --> 00:00:12.022
Bunun daha iyi bir yolu var Tessa
00:00:14.847 --> 00:00:15.089
Terk et o adamı
00:00:16.516 --> 00:00:17.767
Yeni bir hayat kur
Available in 19 languages
Duration
20 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:22:45
Uploaded
Mar 08, 2026
Season
1
Episode
13
Genres
Production
ABC Studios,3AD,Sony Pictures Television,ABC Signature
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Shaun Murphy, a young surgeon with autism and Savant syndrome, is recruited into the surgical unit of a prestigious hospital.