To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Well, I don't accept. I may have overreactedthis morning. A little. And you were honest. Brutally honest, but you shouldn't haveto wear earplugsin your own home. And don't start lying to meto make me feel good. You're the only honest guyI know
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Well I don't accept
00:00:04.295 --> 00:00:06.922
I may have overreacted this morning
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
A little
00:00:09.466 --> 00:00:10.884
And you were honest
00:00:11.135 --> 00:00:12.219
Brutally honest
00:00:12.303 --> 00:00:15.431
but you shouldn't have to wear earplugs in your own home
00:00:17.641 --> 00:00:20.185
And don't start lying to me to make me feel good
00:00:21.645 --> 00:00:23.397
You're the only honest guy I know
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
حسنا أنا لا أقبل
00:00:04.295 --> 00:00:06.839
ربما أنني بالغت بردة فعلي هذا الصباح
00:00:07.631 --> 00:00:08.757
قليلا
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
وكنت أنت صادقا
00:00:11.135 --> 00:00:12.344
صادق بشكل وحشي
00:00:12.428 --> 00:00:15.306
لكن لا يجب أن تضع سدادات الأذن في منزلك
00:00:17.641 --> 00:00:20.102
ولا تبدأ في الكذب علي لكي تجعلني أشعر بارتياح
00:00:21.687 --> 00:00:23.522
أنت الشخص الوحيد الصادق الذي أعرفه
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
我不接受你的道歉
00:00:04.295 --> 00:00:06.839
今天早上我可能有点反应过度了
00:00:07.631 --> 00:00:08.716
是有点
00:00:09.383 --> 00:00:11.998
你很诚实
00:00:11.135 --> 00:00:12.303
极其诚实
00:00:12.386 --> 00:00:15.306
但是你不应该在自己家里戴耳塞
00:00:17.641 --> 00:00:20.999
别为了让我好受而说谎
00:00:21.687 --> 00:00:23.522
你是我认识的唯一诚实的人
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Jeg tager ikke imod den
00:00:04.295 --> 00:00:06.839
Jeg overreagerede måske i morges
00:00:07.631 --> 00:00:08.716
Lidt
00:00:09.383 --> 00:00:11.998
Og du var ærlig
00:00:11.135 --> 00:00:12.303
Skånselsløst ærlig
00:00:12.386 --> 00:00:15.306
men du skal ikke gå med ørepropper i dit eget hjem
00:00:17.641 --> 00:00:20.999
Og du skal ikke begynde at lyve for at behage mig
00:00:21.687 --> 00:00:23.522
Du er den eneste ærlige fyr jeg kender
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Dat accepteer ik niet
00:00:04.295 --> 00:00:06.839
Ik reageerde te heftig vanmorgen
00:00:07.631 --> 00:00:08.757
Een beetje
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
Jij was eerlijk
00:00:11.135 --> 00:00:12.344
Ongenadig eerlijk
00:00:12.428 --> 00:00:15.306
maar je zou door mij geen oordopjes hoeven dragen
00:00:17.641 --> 00:00:20.102
En lieg niet om me op te monteren
00:00:21.687 --> 00:00:23.522
Jij bent de enige eerlijke man die ik ken
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
En hyväksy anteeksipyyntöä
00:00:04.295 --> 00:00:06.839
Saatoin ehkä ylireagoida tänä aamuna
00:00:07.631 --> 00:00:08.716
Hieman
00:00:09.383 --> 00:00:11.998
Sinä olit rehellinen
00:00:11.135 --> 00:00:12.303
Raa'an rehellinen
00:00:12.386 --> 00:00:15.306
Mutta sinun ei pitäisi joutua käyttämään korvatulppia kotonasi
00:00:17.641 --> 00:00:20.999
Äläkä aloita valehtelua minun mielikseni
00:00:21.687 --> 00:00:23.522
Olet ainoa rehellinen tyyppi jonka tunnen
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Je ne les accepte pas
00:00:04.254 --> 00:00:06.673
Je me suis emballée ce matin
00:00:07.507 --> 00:00:08.883
Un peu
00:00:09.384 --> 00:00:12.679
Et tu as été honnête bien qu'un peu brut
00:00:12.887 --> 00:00:16.474
Mais tu ne devrais pas avoir à porter des bouchons chez toi
00:00:17.475 --> 00:00:19.936
Ne me mens pas pour me faire plaisir
00:00:21.479 --> 00:00:24.232
Tu es le seul mec honnête que je connaisse
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Nun ich nehme sie nicht an
00:00:04.295 --> 00:00:06.756
Heute Morgen reagierte ich über
00:00:07.632 --> 00:00:08.716
Ein bisschen
00:00:09.425 --> 00:00:11.052
Und du warst ehrlich
00:00:11.135 --> 00:00:12.345
Total ehrlich
00:00:12.428 --> 00:00:15.181
aber du solltest in deiner Wohnung keine Ohrstöpsel tragen müssen
00:00:17.642 --> 00:00:19.978
Und lüg mich jetzt nicht an damit ich mich besser fühle
00:00:21.688 --> 00:00:23.439
Du bist der einzige ehrliche Typ den ich kenne
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
ובכן אני לא מקבלת
00:00:04.295 --> 00:00:06.839
אולי הגבתי בצורה מוגזמת הבוקר
00:00:07.631 --> 00:00:08.716
קצת
00:00:09.383 --> 00:00:11.998
ואתה היית כנה
00:00:11.135 --> 00:00:12.303
כנה בצורה פוגעת
00:00:12.386 --> 00:00:15.306
אבל אתה לא צריך לשים אוזניות בבית שלך
00:00:17.641 --> 00:00:20.999
אל תתחיל לשקר לי כדי לגרום לי להרגיש טוב
00:00:21.687 --> 00:00:23.522
אתה הבחור הכן היחיד שאני מכירה
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Aku tidak menerimanya
00:00:04.295 --> 00:00:06.839
Aku mungkin bersikap berlebihan pagi ini
00:00:07.631 --> 00:00:08.716
Sedikit
00:00:09.383 --> 00:00:11.998
Dan kau jujur
00:00:11.135 --> 00:00:12.303
Sangat jujur
00:00:12.386 --> 00:00:15.306
namun kau tidak seharusnya memakai sumbat telinga di rumahmu sendiri
00:00:17.641 --> 00:00:20.999
Dan jangan mulai berdusta padaku agar aku merasa senang
00:00:21.687 --> 00:00:23.522
Hanya kau pria jujur yang aku kenal
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Beh scuse non accettate
00:00:04.295 --> 00:00:06.839
Credo di aver esagerato stamattina
00:00:07.631 --> 00:00:08.716
Un po'
00:00:09.383 --> 00:00:11.998
E tu sei stato onesto
00:00:11.135 --> 00:00:12.303
Brutalmente onesto
00:00:12.386 --> 00:00:15.306
ma non dovresti mettere i tappi alle orecchie a casa tua
00:00:17.641 --> 00:00:20.999
E non cominciare a mentirmi per farmi stare meglio
00:00:21.687 --> 00:00:23.522
Sei il ragazzo più onesto che io conosca
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
사과는 안 받을래요
00:00:04.295 --> 00:00:06.839
아침엔 내가 심했어요
00:00:07.631 --> 00:00:08.716
조금요
00:00:09.383 --> 00:00:11.998
숀은 솔직했어요
00:00:11.135 --> 00:00:12.303
잔인할 정도로 솔직했지만
00:00:12.386 --> 00:00:15.306
자기 집에서 귀마개를 할 필요 없어요
00:00:17.641 --> 00:00:20.999
내게 기분 좋게 해주려고 거짓말하지 말아요
00:00:21.687 --> 00:00:23.522
주변에 솔직한 사람은 숀뿐이거든요
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Jeg godtar den ikke
00:00:04.295 --> 00:00:06.839
Jeg overreagerte kanskje
00:00:07.631 --> 00:00:08.716
Litt
00:00:09.383 --> 00:00:11.998
Og du var ærlig
00:00:11.135 --> 00:00:12.303
Brutalt ærlig
00:00:12.386 --> 00:00:15.306
Men du skal ikke trenge å bruke ørepropper i ditt eget hjem
00:00:17.641 --> 00:00:20.999
Og ikke lyv til meg for at jeg skal føle meg bra
00:00:21.687 --> 00:00:23.522
Du er den eneste ærlige fyren jeg kjenner
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Nie przyjmuję przeprosin
00:00:04.295 --> 00:00:06.839
Rano trochę przesadziłam
00:00:07.631 --> 00:00:08.716
Trochę
00:00:09.383 --> 00:00:11.998
A ty byłeś szczery
00:00:11.135 --> 00:00:12.303
Brutalnie szczery
00:00:12.386 --> 00:00:15.306
Ale nie powinieneś nosić zatyczek we własnym domu
00:00:17.641 --> 00:00:20.999
I nie okłamuj mnie żebym dobrze się czuła
00:00:21.687 --> 00:00:23.522
Jesteś jedynym szczerym facetem jakiego znam
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Bem eu não aceito
00:00:04.295 --> 00:00:06.839
Posso ter exagerado esta manhã
00:00:07.631 --> 00:00:08.716
Um pouco
00:00:09.383 --> 00:00:11.998
E você foi sincero
00:00:11.135 --> 00:00:12.303
Extremamente sincero
00:00:12.386 --> 00:00:15.306
mas eu não deveria ter de usar fones na minha própria casa
00:00:17.641 --> 00:00:20.999
E não comece a mentir para eu me sentir bem
00:00:21.687 --> 00:00:23.522
Você é o único cara sincero que conheço
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Извинения не приняты
00:00:04.295 --> 00:00:06.839
Я сегодня может быть перегнула
00:00:07.631 --> 00:00:08.716
Немного
00:00:09.383 --> 00:00:11.998
И ты был откровенен
00:00:11.135 --> 00:00:12.303
До боли откровенен
00:00:12.386 --> 00:00:15.306
но ты не должен носить беруши в своем доме
00:00:17.641 --> 00:00:20.999
И не нужно врать чтобы мне угодить
00:00:21.687 --> 00:00:23.522
Ты единственный честный мой знакомый
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Pues no acepto tus disculpas
00:00:04.253 --> 00:00:06.422
Puede que yo haya exagerado esta mañana
00:00:07.506 --> 00:00:08.591
Un poco
00:00:09.425 --> 00:00:10.509
Y tú has sido sincero
00:00:11.093 --> 00:00:12.178
Brutalmente sincero
00:00:12.261 --> 00:00:15.181
pero no deberías tener que usar tapones para los oídos en tu propia casa
00:00:17.006 --> 00:00:19.936
Y no me mientas para que me sienta bien
00:00:21.604 --> 00:00:23.397
Eres el único chico sincero que conozco
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Jag accepterar inte
00:00:04.295 --> 00:00:06.839
Jag kanske överreagerade i morse
00:00:07.631 --> 00:00:08.716
Lite
00:00:09.383 --> 00:00:11.998
Och du var ärlig
00:00:11.135 --> 00:00:12.303
Brutalt ärlig
00:00:12.386 --> 00:00:15.306
men du borde inte behöva använda hörselskydd i ditt eget hem
00:00:17.641 --> 00:00:20.999
Och börja inte ljuga för mig bara för att få mig att må bra
00:00:21.687 --> 00:00:23.522
Du är den enda ärliga killen jag känner
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Kabul etmiyorum
00:00:04.295 --> 00:00:06.839
Bu sabah aşırı tepki vermiş olabilirim
00:00:07.631 --> 00:00:08.716
Birazcık
00:00:09.383 --> 00:00:11.998
Sen dürüst davrandın
00:00:11.135 --> 00:00:12.303
Zalimce bir dürüstlük
00:00:12.386 --> 00:00:15.306
Ama kendi evinde de kulak tıkacı takmak zorunda kalmaman gerekir
00:00:17.641 --> 00:00:20.999
Ayrıca bana kendimi iyi hissettirmek için yalan söylemeye başlama
00:00:21.687 --> 00:00:23.522
Sen tanıdığım tek dürüst erkeksin
Available in 19 languages
Duration
25 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:40:18
Uploaded
Mar 08, 2026
Season
1
Episode
8
Genres
Production
ABC Studios,3AD,Sony Pictures Television,ABC Signature
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Shaun Murphy, a young surgeon with autism and Savant syndrome, is recruited into the surgical unit of a prestigious hospital.