To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yeah, she's lying. She's a smart,sarcastic young woman, not exactly someonewho's proneto inspirational stories. Why would she lieabout changing her mind? Well,when I was a cop, I had a lot of peoplechange their mindsabout testifying in court, and it always came downto one of three reasons. Fear, confusion,or they were paid off. She doesn't seem confused. And I don't thinkshe's afraid. So Gretchenwas paid off? I admit the analogyisn't perfect. It's close enough. ♪♪
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.105
Yeah she's lying
00:00:03.555 --> 00:00:05.591
She's a smart sarcastic young woman
00:00:05.066 --> 00:00:08.767
not exactly someone who's prone to inspirational stories
00:00:08.836 --> 00:00:10.182
Why would she lie about changing her mind
00:00:10.251 --> 00:00:11.942
Well when I was a cop
00:00:12.999 --> 00:00:13.357
I had a lot of people change their minds about testifying in court
00:00:13.426 --> 00:00:15.498
and it always came down to one of three reasons
00:00:15.567 --> 00:00:18.501
Fear confusion or they were paid off
00:00:19.363 --> 00:00:20.433
She doesn't seem confused
00:00:20.503 --> 00:00:21.745
And I don't think she's afraid
00:00:21.814 --> 00:00:23.954
So Gretchen was paid off
00:00:24.023 --> 00:00:26.647
I admit the analogy isn't perfect
00:00:26.716 --> 00:00:28.614
SIGHS It's close enough
00:00:28.683 --> 00:00:30.513
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
إنها تكذب
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
إنها شابة ذكية وناقدة
00:00:05.629 --> 00:00:08.549
وليست شخصا يتأثر بالقصص
00:00:08.632 --> 00:00:09.884
لم تكذب بشأن تبديل رأيها
00:00:09.967 --> 00:00:11.998
حسنا حين كنت شرطيا
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
شهدت على أناس كثيرين يبدلون آراءهم في المحكمة
00:00:13.047 --> 00:00:15.431
وكان الأمر دوما وقفا على 3 أسباب
00:00:15.598 --> 00:00:18.434
الخوف الارتباك أو أنهم قبضوا رشوة
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
لا تبدو مرتبكة ولا أظنها خائفة
00:00:21.645 --> 00:00:23.689
إذا تلقت غريتشن رشوة
00:00:23.981 --> 00:00:25.009
أعترف أن التشبيه ليس مثاليا
00:00:27.484 --> 00:00:28.777
بل قريب كفاية
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
她在撒谎
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
她是个聪明 口齿伶俐的小姑娘
00:00:05.629 --> 00:00:08.549
不是那种喜欢励志故事的人
00:00:08.632 --> 00:00:09.884
她为什么要对改变主意的事撒谎
00:00:09.967 --> 00:00:11.998
我当警察的时候
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
我遇见很多人改变主意 不愿出庭作证
00:00:13.047 --> 00:00:15.431
总结下来就是以下三个原因之一
00:00:15.598 --> 00:00:18.434
恐惧 困惑 被收买
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
她看上去并不困惑 我觉得她也不恐惧
00:00:21.645 --> 00:00:23.689
格雷琴被收买了吗
00:00:23.981 --> 00:00:25.009
我承认这个类比不是很完美
00:00:27.484 --> 00:00:28.777
但是很接近
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Hun lyver
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
Hun er en klog sarkastisk ung kvinde
00:00:05.629 --> 00:00:08.549
ikke ligefremt tilbøjelig til inspirationshistorier
00:00:08.632 --> 00:00:09.884
Hvorfor skulle hun lyve
00:00:09.967 --> 00:00:11.998
Da jeg var strisser
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
var der en masse mennesker der ændrede mening om at vidne
00:00:13.047 --> 00:00:15.431
og der var kun tre mulige grunde
00:00:15.598 --> 00:00:18.434
Frygt forvirring eller også var de blevet bestukket
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
Hun virker ikke forvirret Og jeg tror ikke at hun er bange
00:00:21.645 --> 00:00:23.689
Så Gretchen er blevet bestukket
00:00:23.981 --> 00:00:25.009
Indrømmet analogien er ikke perfekt
00:00:27.484 --> 00:00:28.777
Den er tæt nok på
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Ze liegt
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
Ze is een slimme sarcastische jongen vrouw
00:00:05.629 --> 00:00:08.549
niet bepaald iemand die vatbaar is voor inspirerende verhalen
00:00:08.632 --> 00:00:09.884
Waarom zou ze liegen als ze zich bedacht heeft
00:00:09.967 --> 00:00:11.998
Toen ik politieagent was
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
bedachten mensen zich vaak over het afleggen van getuigenissen
00:00:13.047 --> 00:00:15.431
en het kwam altijd neer op drie dingen
00:00:15.598 --> 00:00:18.434
Angst verwarring of omkoping
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
Ze lijkt niet in de war Ik denk niet dat ze bang is
00:00:21.645 --> 00:00:23.689
Dus Gretchen is omgekocht
00:00:23.981 --> 00:00:25.009
Ik geef toe dat de analogie niet perfect is
00:00:27.484 --> 00:00:28.777
Adequaat genoeg
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Hän valehtelee
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
Hän on fiksu sarkastinen nuori nainen
00:00:05.629 --> 00:00:08.549
ei altis inspiroiville tarinoille
00:00:08.632 --> 00:00:09.884
Miksi hän valehtelisi
00:00:09.967 --> 00:00:11.998
Kun olin kyttä
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
monet muuttivat mielensä oikeudessa todistamisesta
00:00:13.047 --> 00:00:15.431
Syy oli aina yksi kolmesta
00:00:15.598 --> 00:00:18.434
Pelko hämmennys tai lahjonta
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
Hän ei näytä hämmentyneeltä Eikä hän pelkää
00:00:21.645 --> 00:00:23.689
Lahjottiinko Gretchen
00:00:23.981 --> 00:00:25.009
Vastaavuus ei ole täydellinen
00:00:27.484 --> 00:00:28.777
Riittävän lähellä
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Elle ment
00:00:03.294 --> 00:00:05.338
C'est une jeune femme sarcastique
00:00:05.546 --> 00:00:09.759
Pas le genre influençable Pourquoi mentirait elle
00:00:09.967 --> 00:00:13.054
Quand j'étais flic j'entendais plein de mensonges
00:00:13.262 --> 00:00:15.431
et toujours pour une de ces raisons
00:00:15.064 --> 00:00:18.309
la peur la confusion ou la corruption
00:00:19.185 --> 00:00:21.479
Elle n'est pas confuse Ni apeurée
00:00:21.687 --> 00:00:25.733
Gretchen serait corrompue J'admets que ce n'est pas adapté
00:00:27.401 --> 00:00:29.112
Ca aide quand même
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Sie lügt
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
Sie ist eine kluge sarkastische junge Frau
00:00:05.629 --> 00:00:08.549
die nicht gerade für inspirierende Vorträge anfällig ist
00:00:08.632 --> 00:00:09.883
Warum sollte sie lügen
00:00:09.967 --> 00:00:11.998
Als ich bei der Polizei war
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
habe ich viele erlebt die doch nicht vor Gericht aussagen wollten
00:00:13.047 --> 00:00:15.514
wobei es immer einen der folgenden drei Gründe gab
00:00:15.598 --> 00:00:18.434
Angst Verwirrung oder sie wurden bezahlt
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
Sie wirkt nicht verwirrt Und sicher auch nicht verängstigt
00:00:21.645 --> 00:00:23.689
Also wurde Gretchen bezahlt
00:00:23.981 --> 00:00:25.899
Ich gebe zu der Vergleich hinkt
00:00:27.484 --> 00:00:28.777
Er reicht aber aus
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
היא משקרת
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
היא אישה צעירה חכמה וסרקסטית
00:00:05.629 --> 00:00:08.549
לא בדיוק מישהי שרגישה לסיפורים מעוררי השראה
00:00:08.632 --> 00:00:09.884
למה שהיא תשקר לגבי שינוי דעתה
00:00:09.967 --> 00:00:11.998
ובכן כשהייתי שוטר
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
היו לי הרבה אנשים ששינו את דעתם לגבי עדות בבית המשפט
00:00:13.047 --> 00:00:15.431
וזה תמיד הגיע מסיבה אחת מתוך שלוש
00:00:15.598 --> 00:00:18.434
פחד בלבול או ששילמו להם
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
היא לא נראית מבולבלת ואני לא חושב שהיא מפחדת
00:00:21.645 --> 00:00:23.689
אז שילמו לגרטשן
00:00:23.981 --> 00:00:25.009
אני מודה שההשוואה לא מושלמת
00:00:27.484 --> 00:00:28.777
היא מספיק קרובה
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Dia berbohong
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
Dia gadis muda yang cerdas dan sinis
00:00:05.629 --> 00:00:08.549
bukan tipe orang yang mudah dibeli cerita inspiratif
00:00:08.632 --> 00:00:09.884
Kenapa dia mesti berbohong
00:00:09.967 --> 00:00:11.998
Saat aku masih jadi polisi
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
banyak ada orang yang berubah pikiran soal bersaksi di pengadilan
00:00:13.047 --> 00:00:15.431
dan alasannya cuma salah satu dari tiga ini
00:00:15.598 --> 00:00:18.434
Takut bingung atau disuap
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
Dia tak terlihat bingung Juga tak takut
00:00:21.645 --> 00:00:23.689
Jadi Gretchen disuap
00:00:23.981 --> 00:00:25.009
Aku akui analoginya tak sempurna
00:00:27.484 --> 00:00:28.777
Tetapi sudah mendekati
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Mente
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
È una giovane donna intelligente e sarcastica
00:00:05.629 --> 00:00:08.549
non è il tipo incline a storie edificanti
00:00:08.632 --> 00:00:09.884
E allora perché mentire sull'aver cambiato idea
00:00:09.967 --> 00:00:11.998
Be' quando ero un poliziotto
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
erano molti i testimoni che cambiavano idea prima di deporre
00:00:13.047 --> 00:00:15.431
Ed era sempre per una di queste tre ragioni
00:00:15.598 --> 00:00:18.434
Paura confusione o perché erano stati corrotti
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
Non mi sembra confusa E non credo abbia paura
00:00:21.645 --> 00:00:23.689
Allora Gretchen è stata corrotta
00:00:23.981 --> 00:00:25.009
Ammetto che l'analogia non è perfetta
00:00:27.484 --> 00:00:28.777
Lo è abbastanza
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
거짓말입니다
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
똑똑하고 냉소적인 아이예요
00:00:05.629 --> 00:00:08.549
남의 사연에 감동할 부류가 아니라고요
00:00:08.632 --> 00:00:09.884
마음이 바뀌었다고 왜 거짓말을 할까
00:00:09.967 --> 00:00:11.998
경찰 시절에
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
법정 진술을 갑자기 거부하는 걸 자주 봤는데
00:00:13.047 --> 00:00:15.431
이유는 늘 세 가지였어요
00:00:15.598 --> 00:00:18.434
두려움 혼란 아니면 돈을 받은 거죠
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
혼란스러운 것 같지 않아 두려운 것도 아니에요
00:00:21.645 --> 00:00:23.689
그럼 돈을 받은 겁니까
00:00:23.981 --> 00:00:25.009
정확한 비유는 아니었어
00:00:27.484 --> 00:00:28.777
비슷하긴 해
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Hun lyver
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
Hun er en smart sarkastisk ung kvinne
00:00:05.629 --> 00:00:08.549
ikke akkurat typen som liker inspirerende historier
00:00:08.632 --> 00:00:09.884
Hvorfor lyve om å ombestemme seg
00:00:09.967 --> 00:00:11.998
Da jeg var politi
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
var det mange som ombestemte seg angående å vitne i retten
00:00:13.047 --> 00:00:15.431
og det var alltid én av tre grunner
00:00:15.598 --> 00:00:18.434
Frykt forvirring eller bestikkelser
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
Hun virker ikke forvirret Og jeg tror ikke hun er redd
00:00:21.645 --> 00:00:23.689
Så Gretchen ble bestukket
00:00:23.981 --> 00:00:25.009
Jeg innrømmer at analogien ikke er perfekt
00:00:27.484 --> 00:00:28.777
Bra nok
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Kłamie
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
To bystra sarkastyczna młoda kobieta
00:00:05.629 --> 00:00:08.549
nie ktoś podatny na motywacyjne gadki
00:00:08.632 --> 00:00:09.884
Dlaczego miałaby kłamać
00:00:09.967 --> 00:00:11.998
Gdy byłem policjantem
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
wiele osób zmieniało wersję zeznań
00:00:13.047 --> 00:00:15.431
i zawsze przez jeden z trzech powodów
00:00:15.598 --> 00:00:18.434
Bali się byli zdezorientowani lub opłaceni
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
Nie wygląda na zdezorientowaną Ani na przestraszoną
00:00:21.645 --> 00:00:23.689
Ktoś ją opłacił
00:00:23.981 --> 00:00:25.009
Przyznaję to dziwna analogia
00:00:27.484 --> 00:00:28.777
Ale pasuje
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Ela está mentindo
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
É uma jovem inteligente e sarcástica
00:00:05.629 --> 00:00:08.549
Não é de comprar histórias inspiradoras
00:00:08.632 --> 00:00:09.884
Por que ela mentiria sobre isso
00:00:09.967 --> 00:00:11.998
Bom quando eu era policial
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
vi muita gente mudar de ideia sobre depor em juízo
00:00:13.047 --> 00:00:15.431
e o motivo era sempre um de três
00:00:15.598 --> 00:00:18.434
Medo confusão ou suborno
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
Ela não parece confusa E acho que não está com medo
00:00:21.645 --> 00:00:23.689
Então a Gretchen foi subornada
00:00:23.981 --> 00:00:25.009
Admito que a analogia não é perfeita
00:00:27.484 --> 00:00:28.777
Mas dá para entender
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Она врет
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
Она умная саркастичная девушка
00:00:05.629 --> 00:00:08.549
она не склонна верить во вдохновляющие истории
00:00:08.632 --> 00:00:09.884
С чего бы она стала врать
00:00:09.967 --> 00:00:11.998
Когда я был копом
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
многие отказывались давать показания
00:00:13.047 --> 00:00:15.431
и всегда была одна из трех причин
00:00:15.598 --> 00:00:18.434
Страх смятение или деньги
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
Смятения в ней не видно И вряд ли она боится
00:00:21.645 --> 00:00:23.689
Значит Гретхен заплатили
00:00:23.981 --> 00:00:25.009
Признаю аналогия не идеальна
00:00:27.484 --> 00:00:28.777
Достаточно близко
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Miente
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
Es una joven inteligente y sarcástica
00:00:05.629 --> 00:00:08.549
no alguien dado a las historias inspiradoras
00:00:08.632 --> 00:00:09.884
Por qué mentiría sobre el cambio de opinión
00:00:09.967 --> 00:00:11.998
Bueno cuando era policía
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
Vi a mucha gente cambiar de opinión a la hora de testificar
00:00:13.047 --> 00:00:15.514
y siempre se reducía a una de tres razones
00:00:15.598 --> 00:00:18.434
miedo confusión o un soborno
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
Ella no parece confusa Y no creo que tenga miedo
00:00:21.645 --> 00:00:23.898
Así que han sobornado a Gretchen
00:00:23.981 --> 00:00:25.009
Reconozco que la analogía no es perfecta
00:00:26.942 --> 00:00:28.777
SUSPIRA Lo suficiente
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Hon ljuger
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
Hon är en smart sarkastisk ung kvinna
00:00:05.629 --> 00:00:08.549
ingen som låter sig inspireras så lätt
00:00:08.632 --> 00:00:09.884
Varför skulle hon ljuga om att ha ändrat sig
00:00:09.967 --> 00:00:11.998
När jag var polis
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
hände det ofta att folk lovat att vittna men ändrat sig
00:00:13.047 --> 00:00:15.431
och det berodde alltid på ett av tre skäl
00:00:15.598 --> 00:00:18.434
Rädsla förvirring eller mutor
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
Hon verkar inte förvirrad Och jag tror inte att hon är rädd
00:00:21.645 --> 00:00:23.689
Så Gretchen har blivit mutad
00:00:23.981 --> 00:00:25.009
Analogin är inte perfekt det medger jag
00:00:27.484 --> 00:00:28.777
Men nära nog
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Yalan söylüyor
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
O zeki ve kinayeli konuşan bir genç hanım
00:00:05.629 --> 00:00:08.549
Pek de ilham verici hikâyelere meyilli biri değil
00:00:08.632 --> 00:00:09.884
Niye fikrini değiştirdiğine dair yalan söylesin ki
00:00:09.967 --> 00:00:11.998
Ben polislik yaparken
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
mahkemede ifade verirken fikrini değiştiren bir sürü insan gördüm
00:00:13.047 --> 00:00:15.431
Hepsi de en nihayetinde üç sebebe dayanıyordu
00:00:15.598 --> 00:00:18.434
Korku kafa karışıklığı ya da birinin rüşvet vermesi
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
Kafası karışık gibi durmuyor Hem korktuğunu da pek sanmıyorum
00:00:21.645 --> 00:00:23.689
Ne yani Gretchen'a rüşvet mi verdiler
00:00:23.981 --> 00:00:25.009
Kusursuz bir örnek olmadığını kabul ediyorum
00:00:27.484 --> 00:00:28.777
Yeterince yakın
Available in 19 languages
Duration
32 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:11:43
Uploaded
Mar 08, 2026
Season
1
Episode
17
Genres
Production
ABC Studios,3AD,Sony Pictures Television,ABC Signature
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Shaun Murphy, a young surgeon with autism and Savant syndrome, is recruited into the surgical unit of a prestigious hospital.