To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
M. Gustave:
How does one come by front row aisle seats for a first night at the Opera Toscana with one day's notice? How does one arrange a private viewing of the tapestry collection at the Royal Saxon Gallery? How does one secure a corner table at Chez Dominique on a Thursday?M. Gustave:Ivan, darling, it's Gustave, hello!... Well, I was until about five minutes ago. We've taken it upon ourselves to clear out in a hurry, if you see what I mean... Well, through a sewer, as it happens... Exactly! Listen, Ivan, I'm sorry to cut you off, but we're in a bit of a bind. This is an official request. I'm formally calling on the special services of
How does one come by front row aisle seats for a first night at the Opera Toscana with one day's notice? How does one arrange a private viewing of the tapestry collection at the Royal Saxon Gallery? How does one secure a corner table at Chez Dominique on a Thursday?M. Gustave:Ivan, darling, it's Gustave, hello!... Well, I was until about five minutes ago. We've taken it upon ourselves to clear out in a hurry, if you see what I mean... Well, through a sewer, as it happens... Exactly! Listen, Ivan, I'm sorry to cut you off, but we're in a bit of a bind. This is an official request. I'm formally calling on the special services of
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
How does one come by front row aisle seats
00:00:03.127 --> 00:00:06.464
for a first night at the Opera Toscana with one day's notice
00:00:06.631 --> 00:00:08.383
How does one arrange a private viewing
00:00:08.055 --> 00:00:11.135
of the tapestry collection at the Royal Saxon Gallery
00:00:11.302 --> 00:00:15.306
How does one secure a corner table at Chez Dominique on a Thursday
00:00:15.807 --> 00:00:17.934
Ivan darling it's Gustave Hello
00:00:18.101 --> 00:00:20.144
Well I was until about five minutes ago
00:00:20.311 --> 00:00:23.439
We've taken it upon ourselves to clear out in a hurry if you see what I mean
00:00:23.606 --> 00:00:26.109
Well through a sewer as it happens Exactly
00:00:26.276 --> 00:00:28.945
Listen Ivan I'm sorry to cut you off but we're in a bit of a bind
00:00:29.112 --> 00:00:30.655
This is an official request
00:00:31.155 --> 00:00:34.001
I'm formally calling upon the special services of
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
كيف يحصل المرء على مقعد في الصف الأمامي
00:00:03.998 --> 00:00:06.255
في ليلة افتتاح أوبرا توسكانا قبل يوم واحد
00:00:06.464 --> 00:00:07.965
كيف يتمكن المرء من حضور عرض خاص
00:00:08.216 --> 00:00:10.885
لمجموعة لوحات مطرزة في صالة ساكسون الملكية
00:00:11.135 --> 00:00:12.887
كيف يحجز المرء طاولة في الزاوية
00:00:13.096 --> 00:00:15.264
في مطعم شي دومينيك يوم الخميس
00:00:15.473 --> 00:00:17.767
آيفان عزيزي أنا غوستاف مرحبا
00:00:17.892 --> 00:00:19.977
كنت كذلك قبل خمس دقائق
00:00:20.228 --> 00:00:23.272
قررنا أن نغادر مسرعين إن فهمت قصدي
00:00:23.481 --> 00:00:25.009
عبر المجارير في الواقع تماما
00:00:26.015 --> 00:00:28.778
آيفان آسف لمقاطعتك لكننا في مشكلة
00:00:28.986 --> 00:00:30.613
هذا طلب رسمي
00:00:30.078 --> 00:00:33.991
أنا أستدعي رسميا الخدمات الخاصة ل
00:00:01.000 --> 00:00:03.266
Se usar direito são convincentes
00:00:03.048 --> 00:00:05.532
Mas entendo o que diz Que seja
00:00:05.697 --> 00:00:08.272
Me borrife com L'air de Panache por favor
00:00:10.001 --> 00:00:13.534
Nem uma gatinha Esqueci o L'air de Panache
00:00:13.743 --> 00:00:16.448
Francamente Esquecer o L'air de Panache
00:00:16.656 --> 00:00:19.753
Não acredito Como pôde
00:00:19.962 --> 00:00:23.001
Fui preso Zero Entende a humilhação que passei
00:00:23.267 --> 00:00:25.355
Estou fedendo
00:00:27.442 --> 00:00:29.399
Maravilhoso não é
00:00:29.066 --> 00:00:33.054
Imagino que deva ser assim em De onde você vem mesmo
00:00:33.748 --> 00:00:35.315
Aq Salim al Jabat Isso aí
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Как ще намериш билети за първи ред
00:00:03.998 --> 00:00:06.172
на премиера в Тосканската опера само с ден предизвестие
00:00:06.339 --> 00:00:07.924
Как ще уредиш частно посещение
00:00:08.133 --> 00:00:10.885
за оглед на колекцията гоблени в Кралската Саксонска галерия
00:00:11.999 --> 00:00:12.929
Как ще получиш ъглова маса
00:00:13.054 --> 00:00:15.181
в Ше Доминик в четвъртък
00:00:15.348 --> 00:00:17.006
Айвън скъпи Густав е Здравей
00:00:17.934 --> 00:00:19.978
Допреди пет минути не бях
00:00:20.145 --> 00:00:23.189
Наложи се да се изнесем бързо ако ме разбираш
00:00:23.356 --> 00:00:25.942
През канализацията така да се каже Именно
00:00:26.109 --> 00:00:28.611
Айвън прощавай че те прекъсвам но сме го закъсали
00:00:28.945 --> 00:00:30.447
Това е официална молба
00:00:30.613 --> 00:00:33.095
Официално моля за специалните услуги на
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Kako se nabave najbolja sjedala
00:00:03.998 --> 00:00:06.172
za premijeru u Toskanskoj operi samo dan prije
00:00:06.339 --> 00:00:07.924
Kako se dobije razgledavanje
00:00:08.133 --> 00:00:10.885
zbirke tapiserija u Kraljevskoj saskoj galeriji
00:00:11.999 --> 00:00:12.929
Kako se rezervira stol u kutu
00:00:13.054 --> 00:00:15.181
u restoranu Chez Dominique četvrtkom
00:00:15.348 --> 00:00:17.006
Ivane dragi ovdje Gustave Pozdrav
00:00:17.934 --> 00:00:19.978
Pa bio sam do prije nekih pet minuta
00:00:20.145 --> 00:00:23.189
Potrudili smo se zbrisati nabrzaka ako shvaćaš što hoću reći
00:00:23.356 --> 00:00:25.942
Pa kroz kanalizaciju ispostavlja se Upravo tako
00:00:26.109 --> 00:00:28.611
Ivane mrsko mi te prekidati ali u malom smo škripcu
00:00:28.945 --> 00:00:30.447
Ovo je službeni zahtjev
00:00:30.613 --> 00:00:33.095
Formalno tražim da nam posebne usluge pruži
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
Jak seženeš lístky do první řady
00:00:03.998 --> 00:00:06.255
na premiéru v Toskánské opeře pouhý den předem
00:00:06.463 --> 00:00:10.926
Jak zařídíš soukromou prohlídku sbírky tapisérií v Saské galerii
00:00:11.135 --> 00:00:12.887
Jak zajistíš rohový stůl
00:00:13.001 --> 00:00:15.264
v Chez Dominique na čtvrtek
00:00:15.472 --> 00:00:17.725
Ivane drahoušku tady Gustave
00:00:17.933 --> 00:00:20.184
Ještě před pěti minutami jsem byl
00:00:20.185 --> 00:00:23.272
Museli jsme odtamtud kvapně zmizet jestli rozumíš
00:00:23.048 --> 00:00:25.941
Přesněji řečeno kanálem Ano
00:00:26.015 --> 00:00:28.777
Nerad tě přerušuji ale jsme v bryndě
00:00:28.986 --> 00:00:30.696
Jde o oficiální žádost
00:00:30.821 --> 00:00:33.991
Obracím se formálně na zvláštní služby
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Hvordan skaffer man pladser på første række
00:00:02.836 --> 00:00:06.047
til en premiere på Opera Toscana med én dags varsel
00:00:06.673 --> 00:00:08.257
Hvordan får man en rundvisning
00:00:08.258 --> 00:00:10.969
i gobelinsamlingen på Det Kongelige Saksiske Museum
00:00:11.428 --> 00:00:15.557
Hvordan skaffer man et hjørnebord på Chez Dominique på en torsdag
00:00:15.849 --> 00:00:18.225
Ivan min egen det er Gustave
00:00:18.226 --> 00:00:20.027
Det var jeg indtil for fem minutter siden
00:00:20.052 --> 00:00:23.647
Vi har påtaget os at komme væk i en ruf
00:00:23.648 --> 00:00:26.109
Gennem en kloak faktisk
00:00:26.317 --> 00:00:30.863
Jeg er ked af at afbryde dig Ivan men vi er havnet i en kattepine
00:00:30.864 --> 00:00:34.116
Jeg skal bruge assistance fra
00:00:01.000 --> 00:00:06.256
Hoe kom je aan kaartjes voor een première in de Opera Toscana
00:00:06.464 --> 00:00:10.927
Hoe regel je een privébezichtiging in de Royal Saxon Gallery
00:00:11.136 --> 00:00:15.265
Hoe regel je een tafel in de hoek bij Chez Dominique op donderdag
00:00:15.473 --> 00:00:17.684
Ivan met Gustave Hallo
00:00:17.976 --> 00:00:20.227
Dat was zo tot vijf minuten geleden
00:00:20.228 --> 00:00:23.048
We zijn daar vertrokken als je begrijpt wat ik bedoel
00:00:23.481 --> 00:00:25.942
Via een riool Precies
00:00:26.192 --> 00:00:28.986
Sorry dat ik 't kort hou maar we hebben 'n probleem
00:00:28.987 --> 00:00:30.697
Dit is een officieel verzoek
00:00:30.822 --> 00:00:33.992
Ik wil een beroep doen op de diensten van
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Miten saa eturivin paikat
00:00:03.998 --> 00:00:06.255
oopperan ensi iltaan päivän varoituksella
00:00:06.464 --> 00:00:08.173
Miten hoituu yksityisnäyttö
00:00:08.174 --> 00:00:10.927
Royal Saxon Galleryn gobeliinikokoelmaan
00:00:11.135 --> 00:00:12.929
Miten saa kulmapöydän
00:00:13.096 --> 00:00:15.264
Chez Dominiqueen torstaina
00:00:15.473 --> 00:00:17.725
Ivan kulta Gustave Tervehdys
00:00:17.934 --> 00:00:20.227
Olin vielä viisi minuuttia sitten
00:00:20.228 --> 00:00:23.314
Päätimme lähteä kiireellä jos käsität
00:00:23.481 --> 00:00:25.942
Viemärin kautta todellakin Aivan
00:00:26.015 --> 00:00:28.985
Anteeksi keskeytys mutta olemme pikku pulassa
00:00:28.986 --> 00:00:30.821
Tämä on virallinen pyyntö
00:00:30.822 --> 00:00:33.991
Pyydän muodollisesti apuun erityispalvelun
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Comment obtenir des places au 1er rang pour une première à l'Opéra Toscana
00:00:05.045 --> 00:00:06.547
du jour au lendemain
00:00:06.756 --> 00:00:09.467
Comment organiser une visite privée des tapisseries
00:00:09.675 --> 00:00:11.177
à la Royal Saxon Gallery
00:00:11.385 --> 00:00:15.514
Comment garantir une table d'angle chez Dominique un jeudi
00:00:16.001 --> 00:00:18.999
Cher Ivan c'est Gustave Bonjour
00:00:18.058 --> 00:00:20.227
Pas depuis cinq minutes
00:00:20.394 --> 00:00:23.606
Nous avons pris sur nous de vite déguerpir vois tu
00:00:23.814 --> 00:00:25.816
Par les égouts en l'occurrence
00:00:25.941 --> 00:00:29.001
Oui désolé de t'interrompre mais nous sommes dans le pétrin
00:00:29.999 --> 00:00:30.738
Ceci est une requête officielle
00:00:31.155 --> 00:00:34.116
Je fais formellement appel aux services spéciaux de
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Wie bekommt man Plätze in der ersten Reihe
00:00:03.169 --> 00:00:06.422
für eine Premiere in der Opera Toscana einen Tag im Voraus
00:00:06.589 --> 00:00:08.089
Oder eine private Besichtigung
00:00:08.009 --> 00:00:11.998
der Gobelin Sammlung in der Royal Saxon Gallery
00:00:11.026 --> 00:00:13.136
Oder einen Ecktisch
00:00:13.137 --> 00:00:15.389
bei Chez Dominique an einem Donnerstag
00:00:15.515 --> 00:00:17.891
Ivan Liebster Ich bin's Gustave Hallo
00:00:17.892 --> 00:00:19.894
Das war ich bis vor etwa fünf Minuten
00:00:20.269 --> 00:00:23.356
Wir sind eiligst verschwunden falls du verstehst
00:00:23.606 --> 00:00:26.274
Durch die Kanalisation zufällig Genau
00:00:26.275 --> 00:00:28.945
Ich muss dich leider unterbrechen Wir stecken in der Klemme
00:00:29.111 --> 00:00:30.078
Das ist eine offizielle Anfrage
00:00:30.947 --> 00:00:34.116
Ich ersuche förmlich um die Dienste der
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Πώς βρίσκει κανείς θέσεις
00:00:03.998 --> 00:00:06.256
για πρεμιέρα στην Όπερα Τοσκάνα μία ημέρα πριν
00:00:06.464 --> 00:00:07.966
Πώς κανονίζει ιδιωτική επίσκεψη
00:00:08.174 --> 00:00:10.927
στη συλλογή ταπισερί της Βασιλικής Πινακοθήκης Σαξονίας
00:00:11.135 --> 00:00:15.265
Πώς εξασφαλίζει γωνιακό τραπέζι στο Chez Dominique την Πέμπτη
00:00:15.473 --> 00:00:17.725
Ιβάν αγάπη μου ο Γκουστάβ είμαι
00:00:17.934 --> 00:00:19.978
Ήμουν μέχρι πριν πέντε λεπτά
00:00:20.186 --> 00:00:23.273
Αποφασίσαμε να φύγουμε βιαστικά αν με εννοείς
00:00:23.481 --> 00:00:25.942
Από έναν υπόνομο Ακριβώς
00:00:26.015 --> 00:00:28.778
Άκου Ιβάν συγγνώμη που διακόπτω αλλά έχουμε πρόβλημα
00:00:28.987 --> 00:00:33.992
Είναι επίσημο αίτημα Ζητώ επισήμως τις υπηρεσίες της
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
एक द न क स चन पर क स क ऑपर टस क न क
00:00:03.998 --> 00:00:06.255
पहल र त क स मन क स ट क स म लत ह
00:00:06.464 --> 00:00:07.965
र यल स क सन ग लर क च त रयवन क स ग रह क
00:00:08.216 --> 00:00:10.885
अक ल म प रदर शन क स द खन क म लत ह
00:00:11.135 --> 00:00:12.887
ग र व र क द न श ड म न क म
00:00:13.096 --> 00:00:15.264
क न क म ज क स म लत ह
00:00:15.473 --> 00:00:17.767
आइवन ज न म ग स तव ब ल रह ह ह ल
00:00:17.892 --> 00:00:19.977
व स प च म नट पहल थ
00:00:20.228 --> 00:00:23.272
हमन हड बड म न कलन क फ सल क य ह अगर यह समझ प ओ
00:00:23.481 --> 00:00:25.009
एक न ल म स ब लक ल
00:00:26.015 --> 00:00:28.778
ब च म ब त क टन क ल ए म फ करन पर हम म स बत म ह
00:00:28.986 --> 00:00:30.613
यह एक सरक र आव दन ह
00:00:30.078 --> 00:00:33.991
म औपच र क र प स व श ष स व ओ क ब ल न च ह ग
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Hogy szerzünk jegyet másnapra
00:00:03.253 --> 00:00:06.256
az Opera Toscanába premierre az első sorba
00:00:06.422 --> 00:00:10.927
Hogy lehet zárás után megnézni a Royal Saxon Gallery falikárpitjait
00:00:11.135 --> 00:00:15.265
Hogy lehet asztalt foglalni a Chez Dominique ba csütörtökre
00:00:15.431 --> 00:00:17.767
Ivan drága itt Gustave Szervusz
00:00:17.934 --> 00:00:20.998
5 perccel ezelőttig igen
00:00:20.186 --> 00:00:23.273
Sietve távoztunk ha érted mire gondolok
00:00:23.481 --> 00:00:25.942
Konkrétan a csatornán át Úgy van
00:00:26.109 --> 00:00:30.613
Bocsáss meg de van egy kis gondunk Hivatalosan támogatást kérek
00:00:30.078 --> 00:00:33.992
Kérem hogy segítsen különleges szolgálataival
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Hvernig fær maður sæti á fremsta bekk
00:00:03.998 --> 00:00:06.214
á frumsýningu á óperunni Toscana með dags fyrirvara
00:00:06.422 --> 00:00:07.924
Hvernig fær maður einkasýningu
00:00:08.174 --> 00:00:10.885
á veggtjaldasafninu í Royal Saxon Galleríinu
00:00:11.093 --> 00:00:15.223
Hvernig fær maður hornborð á Chez Dominique á fimmtudegi
00:00:15.431 --> 00:00:17.725
Elsku Ivan þetta er Gustave
00:00:17.892 --> 00:00:19.936
Já þar til fyrir fimm mínútum
00:00:20.186 --> 00:00:23.231
Við ákváðum að fara í skyndi ef þú skilur hvað ég meina
00:00:23.439 --> 00:00:25.009
Um holræsi reyndar Einmitt
00:00:26.108 --> 00:00:28.736
Fyrirgefðu að ég gríp fram í en við erum í smáklípu
00:00:28.945 --> 00:00:30.571
Þetta er formleg fyrirspurn
00:00:30.078 --> 00:00:33.095
Ég hringi til að biðja um sérstaka þjónustu
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Bagaimana orang bisa dapat kursi baris depan
00:00:03.998 --> 00:00:06.172
untuk malam pertama di Opera Toscana dengan satu hari pemberitahuan
00:00:06.339 --> 00:00:07.924
Bagaimana orang mengatur tayangan pribadi
00:00:08.133 --> 00:00:10.885
dari koleksi permadani di Galeri Royal Saxon
00:00:11.999 --> 00:00:12.929
Bagaimana orang memesan meja pojok
00:00:13.054 --> 00:00:15.181
di Chez Dominique hari Kamis
00:00:15.348 --> 00:00:17.006
Ivan sayang ini Gustave Halo
00:00:17.934 --> 00:00:19.978
Aku begitu hingga lima menit lalu
00:00:20.145 --> 00:00:23.189
Kami putuskan sendiri untuk pergi secepatnya jika kau paham
00:00:23.356 --> 00:00:25.942
Melalui selokan Benar
00:00:26.109 --> 00:00:28.611
Ivan maaf kupotong ucapanmu tapi kami agak bermasalah
00:00:28.945 --> 00:00:30.447
Ini permintaan resmi
00:00:30.613 --> 00:00:33.095
Aku secara resmi meminta layanan istimewa
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Come si ottengono dei posti in prima fila
00:00:02.096 --> 00:00:06.255
alla prima dell'Opera Toscana con un solo giorno di preavviso
00:00:06.464 --> 00:00:07.923
Come si ottiene una visita privata
00:00:08.132 --> 00:00:10.885
alla collezione di arazzi della Royal Saxon Gallery
00:00:11.052 --> 00:00:12.845
Come si ottiene un tavolo d'angolo
00:00:13.054 --> 00:00:15.222
da Chez Dominique di giovedì
00:00:15.473 --> 00:00:17.725
Ivan tesoro sono Gustave Ciao
00:00:17.933 --> 00:00:19.977
Lo ero fino a cinque minuti fa
00:00:20.144 --> 00:00:23.272
Abbiamo deciso di andarcene all'improvviso se mi capisci
00:00:23.439 --> 00:00:25.941
Be' attraverso le fogne Esatto
00:00:26.015 --> 00:00:28.736
Ascolta Ivan Scusa se ti interrompo ma siamo nei guai
00:00:28.986 --> 00:00:30.571
Questa è una richiesta ufficiale
00:00:30.078 --> 00:00:33.949
Richiedo formalmente i servigi della
00:00:01.000 --> 00:00:06.547
どうやってオペラの初日の 最前列席を取ってると思う
00:00:06.714 --> 00:00:11.052
サクソン ギャラリーを どうやって貸し切れると
00:00:11.302 --> 00:00:15.473
シェ ドミニクのいい席を 木曜に確保できると
00:00:15.089 --> 00:00:17.891
アイヴァン グスタヴだ
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
ああ 5分前まではね
00:00:20.311 --> 00:00:23.356
自分の判断で 急いで出た
00:00:23.564 --> 00:00:26.015
排水管からね そう
00:00:26.317 --> 00:00:28.903
話の途中で悪いが 困ってる
00:00:29.999 --> 00:00:30.905
正式な依頼だ
00:00:31.155 --> 00:00:34.116
出動をお願いするよ 例の
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
토스카나 오페라를 초연 전날
00:00:03.998 --> 00:00:06.214
앞줄 통로 좌석을 어떻게 구할 수 있지
00:00:06.422 --> 00:00:07.924
로열 색슨 갤러리를
00:00:08.174 --> 00:00:10.885
어떻게 통째로 빌려서 구경해
00:00:11.093 --> 00:00:12.887
목요일에 쉐 도미니크의
00:00:13.054 --> 00:00:15.223
구석 테이블을 어떻게 예약하고
00:00:15.431 --> 00:00:17.725
아이반 달링 나 구스타브야
00:00:17.892 --> 00:00:19.936
5분 전까진 그랬지
00:00:20.186 --> 00:00:23.231
좀 급하게 나왔어 말뜻 알지
00:00:23.439 --> 00:00:25.009
하수구를 통해서 맞아
00:00:26.108 --> 00:00:28.736
말 잘라서 미안한데 좀 급하거든
00:00:28.945 --> 00:00:30.571
공식적으로
00:00:30.078 --> 00:00:33.095
특별 서비스 요청을
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Како да се добијат билети за прв ред
00:00:03.253 --> 00:00:06.506
за премиерата во Тосканска опера еден ден порано
00:00:06.673 --> 00:00:11.999
Како се добива разгледување на таписериите во Ројал Саксон
00:00:11.261 --> 00:00:15.557
Како се резервира маса во ќошот во Кај Доминик во четвртоците
00:00:15.849 --> 00:00:20.103
Иван душо овде Густав Здраво Бев до пред пет минути
00:00:20.311 --> 00:00:23.356
Одлучивме да заминеме на брзина
00:00:23.523 --> 00:00:26.999
Па преку канализацијата Токму така
00:00:26.276 --> 00:00:29.571
Иван извини што те прекинувам но во неволја сме
00:00:29.737 --> 00:00:34.001
Ова е официјално барање Формално барам посебни услуги
00:00:34.002 --> 00:00:38.872
ЧЕТВРТИ ДЕЛ ДРУШТВОТО НА ПРЕКРСТЕНИТЕ КЛУЧЕВИ
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Bagaimana seseorang mendapatkan kerusi baris depan
00:00:03.998 --> 00:00:06.172
untuk malam pertama di Opera Toscana dengan notis satu hari
00:00:06.339 --> 00:00:07.924
Bagaimana seseorang mengatur lawatan persendirian
00:00:08.133 --> 00:00:10.885
koleksi permaidani di Galeri Saxon Diraja
00:00:11.999 --> 00:00:12.929
Bagaimana seseorang mendapatkan meja sudut
00:00:13.054 --> 00:00:15.181
di Chez Dominique pada hari Khamis
00:00:15.348 --> 00:00:17.006
Ivan sayang ini Gustave Hello
00:00:17.934 --> 00:00:19.978
Ya sehinggalah kira kira lima minit yang lalu
00:00:20.145 --> 00:00:23.189
Kami dengan sendirinya telah keluar secara tergesa gesa
00:00:23.356 --> 00:00:25.942
Melalui pembetung begitulah ceritanya Tepat sekali
00:00:26.109 --> 00:00:28.611
Ivan maaf kerana menyampuk tetapi kami ada sedikit masalah
00:00:28.945 --> 00:00:30.447
Ini adalah satu permintaan rasmi
00:00:30.613 --> 00:00:33.095
Saya secara rasmi memohon perkhidmatan khas
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Hvordan får man tak i plasser på første rad
00:00:03.998 --> 00:00:06.255
til en premiere på Opera Toscana på én dags varsel
00:00:06.464 --> 00:00:07.965
Hvordan får man en privat visning
00:00:08.174 --> 00:00:10.926
av gobelinsamlingen på Kongelige saksiske galleri
00:00:11.135 --> 00:00:12.887
Hvordan skaffer man seg et hjørnebord
00:00:13.001 --> 00:00:15.264
på Chez Dominique på en torsdag
00:00:15.473 --> 00:00:17.725
Ivan kjære det er Gustave Hallo
00:00:17.933 --> 00:00:19.977
Jeg var det til for fem minutter siden
00:00:20.186 --> 00:00:23.272
Vi har bestemt oss for å reise i all hast
00:00:23.481 --> 00:00:25.941
Gjennom et avløpssystem Nettopp
00:00:26.015 --> 00:00:28.778
Ivan beklager å avbryte deg men vi har problemer
00:00:28.986 --> 00:00:30.613
Dette er en offisiell forespørsel
00:00:30.821 --> 00:00:33.991
Jeg påkaller offisielt de spesielle tjenestene til
00:00:01.000 --> 00:00:06.256
Jak się załatwia najlepsze miejsca w operze na dzień przed spektaklem
00:00:06.464 --> 00:00:10.885
Jak się załatwia prywatne zwiedzanie królewskiej kolekcji gobelinów
00:00:11.136 --> 00:00:15.265
Jak załatwić najlepszy stolik Chez Dominique w czwartkowy wieczór
00:00:15.473 --> 00:00:17.726
Ivan złotko tu Gustave
00:00:17.934 --> 00:00:19.978
Jeszcze 5 minut temu byłem
00:00:20.186 --> 00:00:23.273
Postanowiliśmy się szybko ewakuować
00:00:23.044 --> 00:00:25.942
Kanałami Oczywiście
00:00:26.151 --> 00:00:28.778
Wybacz ale mamy mały nóż na gardle
00:00:28.987 --> 00:00:30.613
To oficjalna prośba
00:00:30.822 --> 00:00:33.992
Proszę o usługę specjalną ze strony
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Como conseguir 1a fila no corredor
00:00:02.836 --> 00:00:06.172
para a estreia da Ópera Toscana na véspera
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
Como visitar sozinho
00:00:08.216 --> 00:00:10.969
a exposição de tapeçaria na Galeria Real Saxônica
00:00:11.302 --> 00:00:13.303
Como pegar a mesa do canto
00:00:13.304 --> 00:00:15.473
no Chez Dominique na quinta feira
00:00:15.064 --> 00:00:17.085
Ivan querido é Gustave Oi
00:00:17.851 --> 00:00:19.894
Eu estava bem até cinco minutos atrás
00:00:20.228 --> 00:00:23.273
Nós decidimos ir embora às pressas se é que me entende
00:00:23.439 --> 00:00:26.233
Pelo esgoto por incrível que pareça Exato
00:00:26.234 --> 00:00:28.862
Desculpe interromper mas estamos enrascados
00:00:29.007 --> 00:00:30.697
É um pedido oficial
00:00:31.155 --> 00:00:34.408
Estou pedindo formalmente os serviços especiais de
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Cum se poate obţine un bilet în primul rând
00:00:03.998 --> 00:00:06.256
la o premieră de la Opera Toscana cu o zi înainte de spectacol
00:00:06.464 --> 00:00:07.966
Cum se poate aranja o vizită privată
00:00:08.174 --> 00:00:10.927
în sala cu colecţia de tapiserii de la Galeria Royal Saxon
00:00:11.135 --> 00:00:12.887
Cum se poate rezerva o masă în separeu
00:00:13.096 --> 00:00:15.265
la Chez Dominique joia
00:00:15.473 --> 00:00:17.725
Dragul meu Ivan sunt Gustave Bună
00:00:17.934 --> 00:00:19.978
Eram până acum cinci minute
00:00:20.186 --> 00:00:23.273
Ne am hotărât să ne luăm soarta în mâini dacă mă înţelegi
00:00:23.481 --> 00:00:25.942
Printr un canal cum se întâmplă de obicei Exact
00:00:26.015 --> 00:00:28.778
Ivan iartă mă că te întrerup dar am o mică neplăcere
00:00:28.987 --> 00:00:30.613
Este o cerere oficială
00:00:30.822 --> 00:00:33.992
Invoc în mod formal serviciile speciale ale
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Как раздобыть билеты в первом ряду
00:00:03.998 --> 00:00:06.172
за день до премьеры в Тосканской опере
00:00:06.339 --> 00:00:07.924
Как организовать
00:00:08.133 --> 00:00:10.885
частный осмотр гобеленов в Саксонской галерее
00:00:11.999 --> 00:00:12.929
Как заказать угловой столик
00:00:13.054 --> 00:00:15.181
в ресторане Chez Dominique в четверг
00:00:15.348 --> 00:00:17.006
Айван дорогой это Густав Привет
00:00:17.934 --> 00:00:19.978
Еще был пять минут тому назад
00:00:20.145 --> 00:00:23.189
Мы решили быстро смыться если понимаешь
00:00:23.356 --> 00:00:25.942
Через канализацию Вот именно
00:00:26.109 --> 00:00:28.611
Прости что отрываю но мы влипли в историю
00:00:28.945 --> 00:00:30.447
Это официальная просьба
00:00:30.613 --> 00:00:33.095
Я формально прошу об особой услуге
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Kako dobiti karte u prvom redu
00:00:03.998 --> 00:00:06.172
za prvo veče opere Toskana dan ranije
00:00:06.339 --> 00:00:07.924
Kako se privatno razgleda
00:00:08.133 --> 00:00:10.885
kolekcija tapiserija u galeriji Rojal Sakson
00:00:11.999 --> 00:00:12.929
Kako se dobija sto u ćošku
00:00:13.054 --> 00:00:15.181
Kod Dominika četvrtkom
00:00:15.348 --> 00:00:17.006
Ivane dragi Gustav je Zdravo
00:00:17.934 --> 00:00:19.978
Pa bio sam do pre 5 minuta
00:00:20.145 --> 00:00:23.189
Odlučili smo da odemo u žurbi ako znaš na šta mislim
00:00:23.356 --> 00:00:25.942
Pa kroz kanalizaciju Tačno
00:00:26.109 --> 00:00:28.611
Ivane izvini što te prekidam ali u nevolji smo
00:00:28.945 --> 00:00:30.447
Ovo je zvaničan zahtev
00:00:30.613 --> 00:00:33.095
Zvanično ti tražim posebne usluge
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Ako môžeš získať najlepšie miesta
00:00:03.998 --> 00:00:06.256
do Toskánskej opery deň pred premiérou
00:00:06.464 --> 00:00:07.966
Ako vybavíš súkromnú prehliadku
00:00:08.174 --> 00:00:10.927
zbierky tapisérií v Kráľovskej sachskej galérii
00:00:11.135 --> 00:00:12.887
Ako si zabezpečíš stôl v rohu
00:00:13.096 --> 00:00:15.265
na štvrtok v Chez Dominique
00:00:15.473 --> 00:00:17.725
Drahý Ivan tu Gustave Ahoj
00:00:17.934 --> 00:00:19.978
Asi pred piatimi minútami som bol
00:00:20.186 --> 00:00:23.273
Rozhodli sme sa narýchlo odísť ak vieš čo myslím
00:00:23.481 --> 00:00:25.942
Kanálom ako býva zvykom Presne
00:00:26.015 --> 00:00:28.778
Prepáč že ťa prerušujem ale máme menší problém
00:00:28.987 --> 00:00:30.613
Toto je oficiálna žiadosť
00:00:30.822 --> 00:00:33.992
Formálne žiadam o špeciálne služby
00:00:01.000 --> 00:00:06.047
Kako v enem dnevu prideš do kart za premiero v operi Toscana
00:00:06.339 --> 00:00:10.927
Kako urediš zasebni ogled zbirke tapiserij v kraljevi galeriji
00:00:11.999 --> 00:00:15.181
Kako si v četrtek zagotoviš mizo v kotu pri Dominiqueu
00:00:15.348 --> 00:00:19.936
Ivan Gustav je Zdravo Bil sem še pred petimi minutami
00:00:20.145 --> 00:00:23.189
Sklenili smo oditi v naglici če razumeš
00:00:23.356 --> 00:00:25.942
Skozi kanalizacijo Točno
00:00:26.109 --> 00:00:28.611
Ivan oprosti da te motim ampak v godlji sva
00:00:28.945 --> 00:00:33.095
To je uradna prošnja Uradno prosim za posebne usluge
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Cómo se consiguen entradas de primera fila para un estreno
00:00:04.212 --> 00:00:06.672
en la Ópera Toscana con un día de antelación
00:00:06.798 --> 00:00:11.999
O una visita privada a la colección de tapices de la Galería Royal Saxon
00:00:11.219 --> 00:00:15.431
Cómo se reserva una mesa en el Chez Dominique en jueves
00:00:15.848 --> 00:00:17.892
Ivan querido habla Gustave Hola
00:00:18.999 --> 00:00:20.998
Lo estaba hasta hace 5 minutos
00:00:20.144 --> 00:00:23.272
Decidimos salir apresuradamente me explico
00:00:23.564 --> 00:00:25.358
A través de la cloaca
00:00:25.691 --> 00:00:29.007
Exacto Lamento molestarte pero estamos en un aprieto
00:00:29.195 --> 00:00:30.078
Esta es una petición oficial
00:00:31.999 --> 00:00:34.003
Solicito formalmente los servicios especiales de
00:00:34.283 --> 00:00:39.247
PARTE 4 LA SOCIEDAD DE LAS LLAVES CRUZADAS
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Hur får man tag på platser på första raden
00:00:03.998 --> 00:00:06.255
på premiären på Opera Toscana med en dags varsel
00:00:06.506 --> 00:00:07.965
Hur arrangera man en privat visning
00:00:08.174 --> 00:00:10.927
av gobelängsamlingen på Royal Saxon Gallery
00:00:11.135 --> 00:00:12.929
Hur får man ett hörnbord
00:00:13.001 --> 00:00:15.264
på Chez Dominique på en torsdag
00:00:15.473 --> 00:00:17.725
Ivan raring det är Gustave Hej
00:00:17.975 --> 00:00:20.998
Jag var det tills för fem minuter sen
00:00:20.228 --> 00:00:23.314
Vi har beslutat att ge oss av i hast om du förstår vad jag menar
00:00:23.481 --> 00:00:25.942
Ja genom ett avloppssystem Precis
00:00:26.015 --> 00:00:28.778
Ursäkta att jag avbryter men vi har lite problem
00:00:28.986 --> 00:00:30.655
Det här är en officiell begäran
00:00:30.078 --> 00:00:33.991
Jag begär formellt en specialisttjänst av
00:00:34.002 --> 00:00:39.997
DEL 4 KORSADE NYCKLARNAS SÄLLSKAP
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
ใครก นจะหาท น งแถวหน าส ดร มทางเด น
00:00:03.998 --> 00:00:06.255
ในค นแรกของโอเปร าทอสคาน าได แค หน งว นล วงหน า
00:00:06.464 --> 00:00:07.965
ใครก นท จ ดหาบ ตรชมท เป นแบบส วนต ว
00:00:08.216 --> 00:00:10.885
ของคอลเล คช นผ าทอท แกลลอร โรย ลแซคซอนได
00:00:11.135 --> 00:00:12.887
ใครก นท จองโต ะม มห อง
00:00:13.096 --> 00:00:15.264
ท เชโดม น คว นพฤห สได
00:00:15.473 --> 00:00:17.767
ไอแวนท ร ก น ก สตาฟนะ หว ดด
00:00:17.892 --> 00:00:19.977
ใช จนเม อ 5 นาท ท แล วน ะ
00:00:20.228 --> 00:00:23.272
เราเพ งจ ดการเคล ยร ต วเองออกมาได ถ าค ณจะเข าใจท ผมพ ด
00:00:23.481 --> 00:00:25.009
บ งเอ ญว าเป นทางท อน าท งน ะ
00:00:26.015 --> 00:00:28.778
ฟ งนะไอแวน ขอโทษท ต องข ดคอ แต เราม ป ญหาน ดหน อย
00:00:28.986 --> 00:00:30.613
น เป นค าขออย างเป นทางการ
00:00:30.078 --> 00:00:33.991
ผมโทร มาขอใช บร การพ เศษของ
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Prömiyere bir gün kala
00:00:03.998 --> 00:00:06.214
Toskana Operası'nda nasıl en ön sıradan yer bulursun
00:00:06.422 --> 00:00:07.924
Kraliyet Sakson Galerisi'nde
00:00:08.174 --> 00:00:10.885
goblen koleksiyonunu görmek için özel bir seans nasıl ayarlarsın
00:00:11.093 --> 00:00:12.887
Perşembe akşamına Chez Dominique'te
00:00:13.054 --> 00:00:15.223
köşe masayı nasıl ayırtırsın
00:00:15.431 --> 00:00:17.725
Ivan canım benim Gustave Alo
00:00:17.892 --> 00:00:19.936
Beş dakika öncesine kadar öyleydi
00:00:20.186 --> 00:00:23.231
Arkadaşlarla temiz hava almaya çıktık bilmem anlatabildim mi
00:00:23.439 --> 00:00:25.009
Kanalizasyon sayesinde desem Aynen öyle
00:00:26.108 --> 00:00:28.736
Dinle Ivan lafını böldüm ama durum çok kritik
00:00:28.945 --> 00:00:30.571
Şu anda resmi bir talepte bulunuyorum
00:00:30.078 --> 00:00:33.095
Özel hizmetlerinden faydalanmak üzere cemiyeti göreve çağırıyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Де дістати квитки в перший ряд
00:00:03.998 --> 00:00:06.421
на прем'єру в Тосканській опері за день до її початку
00:00:06.422 --> 00:00:07.923
Як організувати приватний показ
00:00:08.132 --> 00:00:11.001
колекції гобеленів у Королівській Саксонській галереї
00:00:11.093 --> 00:00:13.052
Як забронювати столик у кутку
00:00:13.001 --> 00:00:15.388
у Че Домінік у четвер
00:00:15.389 --> 00:00:17.089
Іване дорогенький це устав Вітаю
00:00:17.891 --> 00:00:19.935
Я лише п'ять хвилин як тут
00:00:20.144 --> 00:00:23.396
Ми вирішили хутко звідти втекти якщо ти розумієш про що я
00:00:23.397 --> 00:00:26.107
Вийшло так що через каналізацію Авжеж
00:00:26.108 --> 00:00:28.901
Слухай Іване пробач що перебиваю але ми в скрутному становищі
00:00:28.902 --> 00:00:30.778
Це офіційне прохання
00:00:30.779 --> 00:00:33.949
Я офіційно викликаю спеціальні сили
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Làm sao có được ghế giữa hàng đầu
00:00:03.998 --> 00:00:06.255
trong đêm diễn đầu ở Opera Toscana mà chỉ báo trước một ngày
00:00:06.464 --> 00:00:07.965
Làm sao sắp xếp một cuộc chiêm ngưỡng riêng
00:00:08.216 --> 00:00:10.885
bộ sưu tập thảm ở Royal Saxon Gallery
00:00:11.135 --> 00:00:12.887
Làm sao đặt bàn ở góc
00:00:13.096 --> 00:00:15.264
tại nhà hàng Chez Dominique vào ngày thứ năm
00:00:15.473 --> 00:00:17.767
Ivan cưng ạ Gustave đây Xin chào
00:00:17.892 --> 00:00:19.977
À 5 phút trước thì tôi đúng là thế
00:00:20.228 --> 00:00:23.272
Chúng tôi có trách nhiệm phải ra đi thật nhanh nếu anh hiểu
00:00:23.481 --> 00:00:25.009
À sự thật là thông qua cống Chính xác
00:00:26.015 --> 00:00:28.778
Này Ivan tôi xin lỗi phải ngắt lời nhưng chúng tôi đang có chút rắc rối
00:00:28.986 --> 00:00:30.613
Đây là một yêu cầu chính thức
00:00:30.078 --> 00:00:33.991
Tôi chính thức yêu cầu sự phục vụ đặc biệt của
Available in 35 languages
Duration
35 seconds
Views
7,398
Timestamp in Movie
01:04:38
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
Fox Searchlight Pictures,Scott Rudin Productions,Studio Babelsberg,Indian Paintbrush,TSG Entertainment,American Empirical Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The Grand Budapest Hotel tells of a legendary concierge at a famous European hotel between the wars and his friendship with a young employee who becomes his trusted protégé. The story involves the theft and recovery of a priceless Renaissance painting, the battle for an enormous family fortune and the slow and then sudden upheavals that transformed Europe during the first half of the 20th century.

