To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
How may we serve you, gentlemen? Ah, Inspector Henckels. By order of the Commissioner of Police,Zubrowka Province, I hereby place you under arrestfor the murder of Madame Céline VilleneuveDesgoffe und Taxis. I knew there was something fishy.We never got the cause of death. She's been murderedand you think I did it. Hey! Stop!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
How may we serve you gentlemen
00:00:04.044 --> 00:00:05.421
Ah Inspector Henckels
00:00:05.588 --> 00:00:08.048
By order of the Commissioner of Police Zubrowka Province
00:00:08.215 --> 00:00:10.217
I hereby place you under arrest for the murder
00:00:10.384 --> 00:00:12.636
of Madame Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:12.803 --> 00:00:15.931
I knew there was something fishy We never got the cause of death
00:00:16.999 --> 00:00:19.226
She's been murdered and you think I did it
00:00:21.186 --> 00:00:22.229
Hey
00:00:24.815 --> 00:00:25.941
Stop
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
كيف أخدمكم أيها السادة
00:00:04.295 --> 00:00:05.421
المفتش هينكلز
00:00:05.063 --> 00:00:08.174
بأمر مفوض شرطة مقاطعة زوبروفكا
00:00:08.424 --> 00:00:10.176
أعتقلك لجريمة قتل
00:00:10.385 --> 00:00:12.804
السيدة سيلين فيلينوف ديغوف أوند تاكسيز
00:00:13.012 --> 00:00:16.014
شعرت بأن هناك أمرا مريبا لم يحددوا سبب الوفاة
00:00:16.307 --> 00:00:19.519
لقد تعرضت للقتل وأنت تعتقد أنني الفاعل
00:00:21.187 --> 00:00:23.189
مهلا
00:00:24.941 --> 00:00:26.943
توقف
00:00:01.000 --> 00:00:01.048
Monsieur Gustave
00:00:01.044 --> 00:00:03.049
Monsieur Gustave
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
С какво можем да ви услужим господа
00:00:04.253 --> 00:00:05.546
А инспектор Хенкелс
00:00:05.713 --> 00:00:08.174
По заповед на полицейския комисар на провинция Зубровка
00:00:08.591 --> 00:00:10.176
с настоящето ви арестувам за убийството
00:00:10.509 --> 00:00:12.845
на Мадам Селин Виленьов Дегоф унд Таксис
00:00:13.012 --> 00:00:16.999
Знаех си че има нещо гнило Така и не чухме причина за смъртта
00:00:16.265 --> 00:00:19.643
Тя е убита и вие подозирате мен
00:00:24.982 --> 00:00:26.984
Спри
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Kako vas možemo uslužiti gospodo
00:00:04.253 --> 00:00:05.546
Inspektore Henckels
00:00:05.713 --> 00:00:08.174
Po naredbi policijskog povjerenika rajona Zubrovka
00:00:08.591 --> 00:00:10.176
ovime vas privodim zbog umorstva
00:00:10.509 --> 00:00:12.845
Madame Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:13.012 --> 00:00:16.999
Znao sam da tu nešto smrdi Nikad nismo doznali uzrok smrti
00:00:16.265 --> 00:00:19.643
Ubijena je a mislite da sam ja krivac
00:00:21.145 --> 00:00:23.147
Hej
00:00:24.982 --> 00:00:26.984
Stoj
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Čím posloužíme pánové
00:00:04.336 --> 00:00:05.628
Inspektor Henckels
00:00:05.629 --> 00:00:08.423
Na rozkaz policejního komisaře provincie Zubrowka
00:00:08.424 --> 00:00:10.175
vás zatýkám za vraždu
00:00:10.342 --> 00:00:13.999
madame Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:13.012 --> 00:00:16.999
Já věděl že něco nehraje Neřekli nám příčinu smrti
00:00:16.307 --> 00:00:19.476
Byla zavražděna a vy podezíráte mě
00:00:21.145 --> 00:00:23.147
Hej
00:00:24.094 --> 00:00:26.942
Stůj
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Hvad kan vi hjælpe d'herrer med
00:00:04.045 --> 00:00:05.253
Kommissær Henckels
00:00:05.254 --> 00:00:09.382
På politichefens ordre anholder jeg Dem hermed
00:00:09.383 --> 00:00:12.345
for mordet på madame Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:12.553 --> 00:00:15.764
Jeg vidste der var noget galt Vi hørte aldrig dødsårsagen
00:00:15.765 --> 00:00:18.976
Hun er blevet myrdet og I tror jeg gjorde det
00:00:24.816 --> 00:00:26.818
Holdt
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Wat kunnen we voor u doen heren
00:00:04.337 --> 00:00:05.629
Ah inspecteur Henckels
00:00:05.063 --> 00:00:08.132
Op bevel van de commissaris van Zubrowka
00:00:08.424 --> 00:00:10.218
arresteer ik u wegens de moord
00:00:10.343 --> 00:00:13.999
op Madame Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:13.012 --> 00:00:16.306
Ik wist dat er iets was De doodsoorzaak was niet bekend
00:00:16.307 --> 00:00:19.477
Ze is vermoord en u verdenkt mij daarvan
00:00:24.941 --> 00:00:26.901
Stop
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Miten voimme palvella herroja
00:00:04.336 --> 00:00:05.628
Komisario Henckels
00:00:05.629 --> 00:00:08.174
Zubrowkan poliisikomentajan käskystä
00:00:08.424 --> 00:00:10.176
pidätän teidät täten
00:00:10.342 --> 00:00:13.999
Céline Villeneuve Desgoffe und Taxisin murhasta
00:00:13.012 --> 00:00:16.999
Tiesin jutun hämäräksi Kuolinsyy ei selvinnyt
00:00:16.348 --> 00:00:19.518
Hänet on murhattu ja uskotte minun tehneen sen
00:00:21.145 --> 00:00:23.147
Hei
00:00:24.094 --> 00:00:26.942
Seis
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
En quoi pouvons nous vous servir messieurs
00:00:04.086 --> 00:00:05.421
Inspecteur Henckels
00:00:05.587 --> 00:00:08.048
Sur ordre du commissaire de police de Zubrowka
00:00:08.257 --> 00:00:12.594
je vous arrête pour le meurtre de Mme Celine Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:12.072 --> 00:00:15.972
Ça sentait le poisson On n'a jamais su la cause du décès
00:00:15.973 --> 00:00:17.683
Elle a été assassinée
00:00:17.891 --> 00:00:19.727
et vous pensez que c'est moi
00:00:25.001 --> 00:00:26.999
Halte
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Wie können wir zu Diensten sein die Herren
00:00:04.128 --> 00:00:05.462
Ah Inspektor Henckels
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
Auf Befehl des Polizeikommissars von Zubrowka
00:00:08.257 --> 00:00:10.001
verhafte ich Sie wegen Mordes
00:00:10.051 --> 00:00:12.511
an Madame Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:12.072 --> 00:00:15.848
Ich wusste irgendwas ist faul Wir erfuhren nie die Todesursache
00:00:16.014 --> 00:00:19.031
Sie wurde ermordet und Sie denken ich war es
00:00:24.815 --> 00:00:26.817
Stehenbleiben
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Πώς μπορώ να εξυπηρετήσω κύριοι
00:00:04.337 --> 00:00:05.421
Επιθεωρητά Χένκελς
00:00:05.063 --> 00:00:08.174
Με διαταγή του Αστυνομικού Επιθεωρητή της Ζουμπρόβκα
00:00:08.424 --> 00:00:10.176
σας συλλαμβάνω για τον φόνο
00:00:10.343 --> 00:00:12.804
της Μαντάμ Σελίν Βιλνέβ Ντεγκόφ ουντ Τάξις
00:00:13.012 --> 00:00:16.099
Το ήξερα ότι υπήρχε κάτι ύποπτο Δε μας είπαν την αιτία θανάτου
00:00:16.307 --> 00:00:19.477
Δολοφονήθηκε και νομίζετε ότι το έκανα εγώ
00:00:24.941 --> 00:00:26.943
Σταματήστε
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
आपक क य स व कर सज जन
00:00:04.295 --> 00:00:05.421
ओ इ स प क टर ह कल स
00:00:05.063 --> 00:00:08.174
ज बर व क प र त क प ल स कम श नर द व र ज र ह क म क तहत
00:00:08.424 --> 00:00:10.176
आपक म डम स ल न व लन व ड ग फ अ ड ट क स स क
00:00:10.385 --> 00:00:12.804
कत ल क आर प म ग रफ त र करत ह
00:00:13.012 --> 00:00:16.014
म झ पत थ क ई गड बड ह हम म त क क रण पत नह चल
00:00:16.307 --> 00:00:19.519
उसक कत ल क य गय ह और आपक लगत ह म न क य ह
00:00:21.187 --> 00:00:23.189
ए
00:00:24.941 --> 00:00:26.943
र क
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Miben lehetünk szolgálatukra
00:00:04.337 --> 00:00:08.174
Henckels felügyelő A rendőrfőkapitány úr parancsára
00:00:08.424 --> 00:00:12.804
letartóztatom Madame Céline Desgoffe und Taxis meggyilkolásáért
00:00:13.012 --> 00:00:16.099
Gyanús volt hogy nem közölték a halál okát
00:00:16.307 --> 00:00:19.477
Hát megölték és engem gyanúsítanak
00:00:24.941 --> 00:00:26.943
Megállni
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Getum við aðstoðað herrar mínir
00:00:04.337 --> 00:00:05.463
Henckels fulltrúi
00:00:05.063 --> 00:00:08.216
Samkvæmt skipun lögreglustjórans í Zubrowka héraði
00:00:08.466 --> 00:00:10.176
handtek ég þig hér með vegna morðsins
00:00:10.385 --> 00:00:12.804
á madame Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:13.012 --> 00:00:16.014
Mér fannst það grunsamlegt Dánarorsökin var aldrei tilgreind
00:00:16.307 --> 00:00:19.519
Hún var myrt og þú heldur að ég hafi gert það
00:00:21.187 --> 00:00:23.189
Heyrðu
00:00:24.982 --> 00:00:26.984
Stansaðu
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Apa yang bisa kubantu
00:00:04.253 --> 00:00:05.546
Ah Inspektur Henckels
00:00:05.713 --> 00:00:08.174
Atas perintah Komisaris Polisi Provinsi Zubrowka
00:00:08.591 --> 00:00:10.176
aku menahanmu atas pembunuhan
00:00:10.509 --> 00:00:12.845
Nyonya Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:13.012 --> 00:00:16.999
Sudah kukira ada hal mencurigakan Kita tak pernah tahu sebab kematiannya
00:00:16.265 --> 00:00:19.643
Dia dibunuh dan kau mengira aku pelakunya
00:00:21.145 --> 00:00:23.147
Hei
00:00:24.982 --> 00:00:26.984
Berhenti
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Come possiamo aiutarvi signori
00:00:04.378 --> 00:00:05.462
Ispettore Henckels
00:00:05.671 --> 00:00:08.173
Per ordine del Commissario di Polizia
00:00:08.424 --> 00:00:10.175
la dichiaro in arresto per l'omicidio
00:00:10.342 --> 00:00:12.845
di Madame Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:13.001 --> 00:00:16.014
Sentivo puzza di bruciato La causa della morte era ignota
00:00:16.348 --> 00:00:19.056
È stata uccisa e credete sia stato io
00:00:21.186 --> 00:00:23.188
Ehi
00:00:24.982 --> 00:00:26.984
Fermo
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
ご用ですか 皆様
00:00:04.128 --> 00:00:05.213
ヘンケルス
00:00:05.379 --> 00:00:07.965
ズブロフカの警視総監命令で
00:00:08.999 --> 00:00:12.678
マダム セリーヌ V D u Tの 殺人容疑で逮捕する
00:00:12.929 --> 00:00:15.972
変だと思った 死因は初耳だ
00:00:15.973 --> 00:00:19.056
殺されたんですね 私が犯人だと
00:00:24.982 --> 00:00:25.983
止まれ
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
무슨 일이시죠
00:00:04.337 --> 00:00:05.463
아 헨켈스 경위
00:00:05.063 --> 00:00:08.216
주브로브카 경찰청장 명령에 따라
00:00:08.466 --> 00:00:10.176
당신을 체포하는 바입니다
00:00:10.385 --> 00:00:12.846
마담 셀린느 빌뇌브 데고프 살인 혐의요
00:00:13.054 --> 00:00:16.182
어쩐지 이상했어 사인은 못 들었잖아
00:00:16.349 --> 00:00:19.519
그녀가 살해됐는데 내가 죽였다고 생각하는군
00:00:21.229 --> 00:00:23.231
이봐
00:00:25.001 --> 00:00:27.026
거기 서
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Како може да ви помогнеме господа
00:00:04.044 --> 00:00:05.838
Инспекторе Хенкелс
00:00:06.999 --> 00:00:09.258
По наредба на полицискиот комесар на регионит Зубровка
00:00:09.425 --> 00:00:12.845
ве апсам поради убиството на мадам С В Дегоф унд Таксис
00:00:13.012 --> 00:00:16.039
Знаев дека нешто смрди Не ја дознавме причината за смртта
00:00:16.557 --> 00:00:19.602
Убиена е а мислите дека јас сум виновникот
00:00:21.186 --> 00:00:23.998
Еј
00:00:25.001 --> 00:00:26.859
Стој
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Bagaimana kami boleh membantu tuan tuan
00:00:04.253 --> 00:00:05.546
Ah Inspektor Henckels
00:00:05.713 --> 00:00:08.174
Dengan perintah Pesuruhjaya Polis Wilayah Zubrowka
00:00:08.591 --> 00:00:10.176
Dengan ini awak ditahan atas tuduhan membunuh
00:00:10.509 --> 00:00:12.845
Puan Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:13.012 --> 00:00:16.999
Saya tahu ada sesuatu yang tak kena Punca kematian tak pernah diberitahu
00:00:16.265 --> 00:00:19.643
Dia telah dibunuh dan awak ingat saya melakukannya
00:00:21.145 --> 00:00:23.147
Hei
00:00:24.982 --> 00:00:26.984
Hentikan
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Hvordan kan vi hjelpe dere mine herrer
00:00:04.337 --> 00:00:05.421
Inspektør Henckels
00:00:05.063 --> 00:00:08.174
Etter ordre fra politimesteren i Zubrowka provinsen
00:00:08.424 --> 00:00:10.218
arresterer jeg deg hermed for drapet
00:00:10.343 --> 00:00:12.804
på madame Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:13.012 --> 00:00:16.099
Jeg visste det var noe mistenkelig Vi hørte aldri dødsårsaken
00:00:16.307 --> 00:00:19.477
Hun er drept og dere tror jeg gjorde det
00:00:21.146 --> 00:00:23.148
Hei
00:00:24.941 --> 00:00:26.943
Stans
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Czym możemy panom służyć
00:00:04.336 --> 00:00:08.174
Ach inspektor Henckels Z rozkazu naczelnika policji Żubrówki
00:00:08.424 --> 00:00:12.803
aresztuję pana pod zarzutem zabójstwa Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:13.054 --> 00:00:16.999
Czułem że to podejrzane Nie podano przyczyny zgonu
00:00:16.348 --> 00:00:19.769
Zamordowano ją I podejrzewacie o to mnie
00:00:24.094 --> 00:00:26.942
Stać
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Em que posso ajudar cavalheiros
00:00:04.295 --> 00:00:05.462
Inspetor Henckels
00:00:05.463 --> 00:00:08.256
Por ordem do Comissário de Polícia da Província de Zubrowka
00:00:08.257 --> 00:00:10.999
prendo o pelo homicídio
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
de Madame Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:12.762 --> 00:00:15.848
Havia algo de podre no ar Não deram a causa da morte
00:00:16.014 --> 00:00:19.352
Ela foi morta e acham que fui eu
00:00:25.107 --> 00:00:26.525
Pare
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Cu ce vă putem fi de folos d lor
00:00:04.337 --> 00:00:05.421
D le inspector Henckels
00:00:05.063 --> 00:00:08.174
Din ordinul comisarului de poliţie al provinciei Zubrowka
00:00:08.424 --> 00:00:10.176
vă declar în arest pentru uciderea
00:00:10.343 --> 00:00:12.804
doamnei Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:13.012 --> 00:00:16.099
Ştiam eu că e ceva putred la mijloc Nu se ştia cauza decesului
00:00:16.307 --> 00:00:19.477
A fost ucisă şi voi credeţi că eu sunt vinovatul
00:00:21.145 --> 00:00:23.147
Hei
00:00:24.941 --> 00:00:26.943
Stai
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Чем можем помочь господа
00:00:04.253 --> 00:00:05.546
А инспектор Хенкельс
00:00:05.713 --> 00:00:08.174
По приказу комиссара полиции провинции Зубровка
00:00:08.591 --> 00:00:10.176
я явился арестовать вас
00:00:10.509 --> 00:00:12.845
за убийство Селины Вильнев Дегофф и Таксис
00:00:13.012 --> 00:00:16.999
Я подозревал Не сообщили причину смерти
00:00:16.265 --> 00:00:19.643
Она была убита и вы думаете что это сделал я
00:00:21.145 --> 00:00:23.147
Эй
00:00:24.982 --> 00:00:26.984
Стойте
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Kako možemo da vam pomognemo gospodo
00:00:04.253 --> 00:00:05.546
Inspektore Henkels
00:00:05.713 --> 00:00:08.174
Po naređenju komesara policije pokrajine Zubrovka
00:00:08.591 --> 00:00:10.176
hapsim vas zbog ubistva
00:00:10.509 --> 00:00:12.845
madam Selin Vilenev Degof und Taksis
00:00:13.012 --> 00:00:16.999
Znao sam da je nešto sumnjivo Nismo saznali uzrok smrti
00:00:16.265 --> 00:00:19.643
Ubijena je a vi mislite da sam to ja uradio
00:00:21.145 --> 00:00:23.147
Hej
00:00:24.982 --> 00:00:26.984
Stani
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ako vám poslúžime páni
00:00:04.337 --> 00:00:05.421
Inšpektor Henckels
00:00:05.063 --> 00:00:08.174
Na príkaz policajného komisára provincie Zubrovka
00:00:08.424 --> 00:00:10.176
vás týmto zatýkam za vraždu
00:00:10.343 --> 00:00:12.804
Madame Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:13.012 --> 00:00:16.099
Vedel som že niečo nesedí Nikdy nepovedali príčinu smrti
00:00:16.307 --> 00:00:19.477
Zavraždili ju a vy myslíte že som to bol ja
00:00:24.941 --> 00:00:26.943
Stáť
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
Kako vam lahko pomagam O inšpektor Henckels
00:00:05.713 --> 00:00:08.299
Po ukazu načelnika policije province Zubrowka
00:00:08.591 --> 00:00:12.845
vas aretiram zaradi umora Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:13.012 --> 00:00:16.999
Vedel sem da je sumljivo Nismo ugotovili vzroka smrti
00:00:16.265 --> 00:00:19.643
Bila je umorjena in vi mislite da sem jo ubil jaz
00:00:21.145 --> 00:00:23.147
Hej
00:00:24.982 --> 00:00:26.984
Stoj
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
En qué podemos servirles caballeros
00:00:04.001 --> 00:00:05.672
Ah inspector Henckels
00:00:05.797 --> 00:00:08.383
Por órdenes del comandante de la policía de Zubrowka queda arrestado
00:00:08.508 --> 00:00:12.804
por el asesinato de Madame Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:12.929 --> 00:00:16.141
Sabía que había algo raro Nunca supimos la causa de la muerte
00:00:16.266 --> 00:00:19.561
Fue asesinada y creen que yo lo hice
00:00:21.146 --> 00:00:22.023
Oiga
00:00:25.001 --> 00:00:26.359
Deténgase
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Hur kan vi stå till tjänst mina herrar
00:00:04.337 --> 00:00:05.421
Inspektör Henckels
00:00:05.672 --> 00:00:08.216
På polismästaren i Zubrowkaprovinsens order
00:00:08.424 --> 00:00:10.218
anhåller jag dig härmed för mordet
00:00:10.343 --> 00:00:12.845
på madame Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:13.054 --> 00:00:16.014
Jag visste att nåt var konstigt Vi fick aldrig veta dödsorsaken
00:00:16.349 --> 00:00:19.519
Hon blev mördad och ni tror att jag gjorde det
00:00:21.187 --> 00:00:23.147
Hallå
00:00:24.941 --> 00:00:26.985
Stanna
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
ม อะไรให เราร บใช ร ท กท าน
00:00:04.295 --> 00:00:05.421
อ อ ผ ตรวจการเฮงเค ลส
00:00:05.063 --> 00:00:08.174
ด วยอ านาจแห งผ บ ญชาการต ารวจ เขตซ โบรว คา
00:00:08.424 --> 00:00:10.176
ผมขอจ บก มค ณในข อหาฆาตกรรม
00:00:10.385 --> 00:00:12.804
มาดามเซล น ว ลเน ฟ เดส กอฟ อ นด ท กซ ส
00:00:13.012 --> 00:00:16.014
ผมร อย แล วว าม นน าสงส ย เราไม เคยร สาเหต การตาย
00:00:16.307 --> 00:00:19.519
เธอถ กฆาตกรรมและค ณค ดว าผมท า
00:00:21.187 --> 00:00:23.189
เฮ
00:00:24.941 --> 00:00:26.943
หย ดนะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Size nasıl yardımcı olabilirim beyler
00:00:04.337 --> 00:00:05.463
Müfettiş Henckels
00:00:05.063 --> 00:00:08.216
Zubrowka Emniyet Müdürü'nün emriyle
00:00:08.466 --> 00:00:10.176
sizi Madam Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis'i
00:00:10.385 --> 00:00:12.804
kasten öldürmekten tutukluyorum
00:00:13.012 --> 00:00:16.014
Bir haltlar döndüğü belliydi Ölüm sebebini açıklamadılar
00:00:16.307 --> 00:00:19.519
Kadın cinayete kurban gitti ve siz benim yaptığımı düşünüyorsunuz
00:00:21.187 --> 00:00:23.189
Hey
00:00:24.982 --> 00:00:26.984
Dur
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Вам допомогти джентльмени
00:00:04.337 --> 00:00:05.629
А інспекторе Хенкльз
00:00:05.063 --> 00:00:08.216
Згідно з ордером комісара поліції провінції Зубровки
00:00:08.466 --> 00:00:10.384
вас заарештовано за вбивство
00:00:10.385 --> 00:00:13.999
мадам Селін Віленев Деофф унд Таксіз
00:00:13.012 --> 00:00:16.306
Я знав що щось там не так Причину смерті так і не встановили
00:00:16.307 --> 00:00:19.519
Її вбили і ви думаєте що це зробив я
00:00:21.187 --> 00:00:23.189
Гей
00:00:25.001 --> 00:00:27.026
Стій
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Tôi giúp được gì cho quý vị
00:00:04.295 --> 00:00:05.421
À Thanh tra Henckels
00:00:05.063 --> 00:00:08.174
Vâng lệnh của Cảnh sát trưởng Quận Zubrowka
00:00:08.424 --> 00:00:10.176
tôi tại đây bắt giữ ông vì tội sát hại
00:00:10.385 --> 00:00:12.804
Bà Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis
00:00:13.012 --> 00:00:16.014
Tôi biết có gì mờ ám mà Chúng tôi chưa bao giờ biết nguyên nhân cái chết
00:00:16.307 --> 00:00:19.519
Bà ấy bị giết và các anh nghĩ là tôi làm
00:00:21.187 --> 00:00:23.189
Này
00:00:24.941 --> 00:00:26.943
Đứng lại
Available in 35 languages
Duration
27 seconds
Views
2,660
Timestamp in Movie
00:35:23
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
Fox Searchlight Pictures,Scott Rudin Productions,Studio Babelsberg,Indian Paintbrush,TSG Entertainment,American Empirical Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The Grand Budapest Hotel tells of a legendary concierge at a famous European hotel between the wars and his friendship with a young employee who becomes his trusted protégé. The story involves the theft and recovery of a priceless Renaissance painting, the battle for an enormous family fortune and the slow and then sudden upheavals that transformed Europe during the first half of the 20th century.