To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
M. Gustave:
It's quite a thing, winning the loyalty of a woman like that for nineteen consecutive seasons.Zero:Um... Yes, sir.M. Gustave:She's very fond of me, you know.Zero:Yes, sir.M. Gustave:I've never seen her like that before.Zero:No, sir.M. Gustave:She was shaking like a shitting dog.Zero:...Truly
It's quite a thing, winning the loyalty of a woman like that for nineteen consecutive seasons.Zero:Um... Yes, sir.M. Gustave:She's very fond of me, you know.Zero:Yes, sir.M. Gustave:I've never seen her like that before.Zero:No, sir.M. Gustave:She was shaking like a shitting dog.Zero:...Truly
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
It's quite a thing winning the loyalty of a woman like that
00:00:03.545 --> 00:00:05.463
for 19 consecutive seasons
00:00:06.256 --> 00:00:09.467
Uh yes sir She's very fond of me you know
00:00:09.634 --> 00:00:10.593
Yes sir
00:00:10.076 --> 00:00:14.055
But I've never seen her like that before No sir
00:00:14.222 --> 00:00:16.474
She was shaking like a shitting dog
00:00:17.809 --> 00:00:18.852
Truly
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
من الرائع الفوز بولاء امرأة كهذه
00:00:03.544 --> 00:00:05.546
لتسعة عشر موسما متتاليا
00:00:06.922 --> 00:00:09.675
نعم يا سيدي إنها تحبني كثيرا كما تعلم
00:00:09.884 --> 00:00:10.885
نعم يا سيدي
00:00:11.052 --> 00:00:13.012
لكن لم تسبق لي رؤيتها على هذه الحال
00:00:13.179 --> 00:00:14.018
لا يا سيدي
00:00:14.043 --> 00:00:16.682
كانت ترتجف ككلب يتغوط
00:00:18.001 --> 00:00:19.999
صحيح
00:00:01.000 --> 00:00:02.957
De nada Herr Schneider Rasgou
00:00:03.043 --> 00:00:05.000
Não é aceitável Concordo
00:00:05.087 --> 00:00:07.922
Estudos Estudei leitura e soletração
00:00:08.132 --> 00:00:10.481
Comecei o ensino primário e quase
00:00:10.697 --> 00:00:12.963
Estudos zero Agora explodiu
00:00:13.089 --> 00:00:15.308
Bom dia Cícero Chame o encanador
00:00:15.394 --> 00:00:17.921
À tarde Sem falta Frau Liebling
00:00:18.001 --> 00:00:19.664
Que é isso Agora não
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Голямо постижение е да спечелиш верността на такава жена
00:00:03.669 --> 00:00:05.671
в деветнайсет последователни сезона
00:00:06.964 --> 00:00:09.759
Да сър Много е привързана към мен
00:00:09.926 --> 00:00:10.927
Да сър
00:00:11.999 --> 00:00:13.012
Но преди не съм я виждал такава
00:00:13.179 --> 00:00:14.018
Не сър
00:00:14.555 --> 00:00:16.766
Трепереше като куче когато сере
00:00:18.101 --> 00:00:19.999
Наистина
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Nije mala stvar osvojiti odanost takve žene
00:00:03.669 --> 00:00:05.671
devetnaest sezona zaredom
00:00:06.964 --> 00:00:09.759
Da gospodine Vrlo mi je privržena znaš
00:00:09.926 --> 00:00:10.927
Da gospodine
00:00:11.999 --> 00:00:13.012
Ali nikad je još nisam vidio takvu
00:00:13.179 --> 00:00:14.018
Ne gospodine
00:00:14.555 --> 00:00:16.766
Tresla se kao pas pri sranju
00:00:18.101 --> 00:00:19.999
Uistinu
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Není snadné udržet věrnost takové ženy
00:00:03.544 --> 00:00:05.546
devatenáct sezón v řadě
00:00:06.088 --> 00:00:09.675
Ano pane Má pro mě velkou slabost
00:00:09.883 --> 00:00:11.001
Ano pane
00:00:11.051 --> 00:00:13.219
Ale takhle jsem ji ještě neviděl
00:00:13.022 --> 00:00:14.387
Ne pane
00:00:14.388 --> 00:00:16.682
Třásla se jako seroucí ratlík
00:00:18.058 --> 00:00:19.225
Zajisté
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Det er en bedrift at have sådan en kvinde som gæst
00:00:03.502 --> 00:00:05.504
hele 19 sæsoner i træk
00:00:06.255 --> 00:00:09.991
Javel Hun holder meget af mig
00:00:09.341 --> 00:00:10.425
Javel
00:00:10.426 --> 00:00:12.344
Men jeg har aldrig set hende sådan før
00:00:12.678 --> 00:00:13.679
Nej
00:00:13.804 --> 00:00:16.001
Hun skælvede som en hund der skider
00:00:17.558 --> 00:00:18.517
Så sandt
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
Een hele prestatie om 19 seizoenen lang haar loyaliteit te winnen
00:00:06.964 --> 00:00:09.717
Ja meneer Ze is zeer op me gesteld
00:00:09.925 --> 00:00:13.012
Ja meneer Zo heb ik haar nog nooit gezien
00:00:13.304 --> 00:00:16.724
Nee meneer Ze trilde als een kakkende hond
00:00:18.001 --> 00:00:19.267
Zeker
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
Tuollaisen naisen uskollisuus on hienoa
00:00:03.586 --> 00:00:05.588
19 peräkkäisen sesongin ajan
00:00:06.922 --> 00:00:09.717
Aivan Hän pitää minusta kovasti
00:00:09.925 --> 00:00:11.001
Aivan
00:00:11.093 --> 00:00:14.304
Mutta en ole nähnyt häntä tuollaisena Niin
00:00:14.305 --> 00:00:16.724
Hän vapisi kuin paskova koira
00:00:18.001 --> 00:00:19.267
Todellakin
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Ce n'est pas rien de gagner la fidélité d'une telle femme 19 saisons d'affilée
00:00:06.172 --> 00:00:07.339
Oui monsieur
00:00:07.506 --> 00:00:09.258
Elle m'apprécie beaucoup vous savez
00:00:09.467 --> 00:00:10.509
Oui monsieur
00:00:10.634 --> 00:00:12.719
Je ne l'avais jamais vue ainsi
00:00:12.072 --> 00:00:13.888
Non monsieur
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Elle tremblait comme un chien qui chie
00:00:17.683 --> 00:00:18.684
Juste
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Es ist eine Leistung die Treue einer solchen Frau zu gewinnen
00:00:03.461 --> 00:00:05.463
19 Saisons in Folge
00:00:06.923 --> 00:00:09.676
Ja Sir Sie hat mich sehr gern
00:00:09.884 --> 00:00:10.968
Ja Sir
00:00:10.969 --> 00:00:12.887
Aber so habe ich sie noch nie erlebt
00:00:13.179 --> 00:00:14.018
Nein Sir
00:00:14.347 --> 00:00:16.599
Sie zitterte wie ein Hund beim Scheißen
00:00:18.101 --> 00:00:19.102
Wahrhaftig
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Είναι εντυπωσιακή η αφοσίωση μιας τέτοιας γυναίκας
00:00:03.544 --> 00:00:05.546
για 19 συνεχόμενες σεζόν
00:00:06.881 --> 00:00:09.676
Μάλιστα Με αγαπάει πολύ ξέρεις
00:00:09.884 --> 00:00:13.012
Μάλιστα Αλλά δεν την έχω ξαναδεί έτσι
00:00:13.221 --> 00:00:16.683
Όχι κύριε Έτρεμε σαν σκυλί που χέζει
00:00:18.001 --> 00:00:19.226
Όντως
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
लग त र 19 म सम तक
00:00:03.544 --> 00:00:05.546
ऐस औरत क वफ द र प न कम ल क ब त ह
00:00:06.922 --> 00:00:09.675
ज जन ब पत ह वह म झ क फ पस द करत ह
00:00:09.884 --> 00:00:10.885
ज जन ब
00:00:11.052 --> 00:00:13.012
पर उस पहल इस तरह कभ नह द ख
00:00:13.179 --> 00:00:14.018
नह जन ब
00:00:14.043 --> 00:00:16.682
प ड क स ख श ख क तरह क प रह थ
00:00:18.001 --> 00:00:19.999
सच म
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Nem csekélység egy ilyen nő kegyeit elnyerni sorozatban 19 szezonon át
00:00:06.881 --> 00:00:09.717
Valóban uram A hölgy odavan értem
00:00:09.884 --> 00:00:13.054
Igen uram De még sose láttam így viselkedni
00:00:13.221 --> 00:00:16.683
Nem uram Reszketett mint a kutya ha szarik
00:00:18.001 --> 00:00:21.729
Valóban Elszaladsz a Brucknerplatzra a Mária templomba
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
Það er afrek að vinna trúnað slíkrar konu í 19 ár samfellt
00:00:06.923 --> 00:00:09.676
Já herra Henni þykir afar vænt um mig
00:00:09.884 --> 00:00:10.885
Já herra
00:00:11.999 --> 00:00:14.222
En ég hef aldrei séð hana svona áður Nei herra
00:00:14.043 --> 00:00:18.851
Hún skalf eins og skítandi hundur Vissulega
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Cukup bermakna memenangi kesetiaan wanita seperti itu
00:00:03.669 --> 00:00:05.671
selama 19 musim turis berturut turut
00:00:06.964 --> 00:00:09.759
Ya Pak Dia sangat menyukaiku
00:00:09.926 --> 00:00:10.927
Ya Pak
00:00:11.999 --> 00:00:13.012
Tapi aku belum pernah melihatnya seperti itu
00:00:13.179 --> 00:00:14.018
Tidak Pak
00:00:14.555 --> 00:00:16.766
Dia gemetar seperti anjing buang kotoran
00:00:18.101 --> 00:00:19.999
Benar
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
È un'impresa guadagnarsi la devozione di una donna così
00:00:03.586 --> 00:00:05.588
per 19 stagioni consecutive
00:00:06.923 --> 00:00:09.717
Sissignore Mi è molto affezionata
00:00:09.926 --> 00:00:10.969
Sissignore
00:00:11.999 --> 00:00:13.054
Ma non l'avevo mai vista così prima
00:00:13.221 --> 00:00:14.264
No signore
00:00:14.389 --> 00:00:16.683
Tremava come un cane che caga
00:00:18.101 --> 00:00:19.144
Invero
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
あんな方に19季 連続で お越しいただいて恐縮だ
00:00:06.714 --> 00:00:07.034
はい
00:00:07.507 --> 00:00:09.003
好かれてる
00:00:09.592 --> 00:00:10.385
はい
00:00:10.593 --> 00:00:12.072
あんな姿は初めてだ
00:00:12.971 --> 00:00:13.721
はい
00:00:13.093 --> 00:00:16.516
クソする犬のように震えて
00:00:17.809 --> 00:00:18.935
さようで
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
저런 여자가 19년간 해마다
00:00:03.544 --> 00:00:05.546
찾아주는 것도 대단한 일이지
00:00:06.881 --> 00:00:09.634
그럼요 날 아주 좋아해
00:00:09.842 --> 00:00:10.843
네
00:00:11.052 --> 00:00:12.971
근데 그런 모습은 처음 봤어
00:00:13.179 --> 00:00:14.018
그렇군요
00:00:14.389 --> 00:00:16.641
똥싸는 개처럼 벌벌 떨었잖아
00:00:18.001 --> 00:00:19.001
맞아요
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Не е ситница да се освои верност на таква жена 19 сезони по ред
00:00:06.172 --> 00:00:09.425
Да господине Многу ми е приврзана знаете
00:00:09.592 --> 00:00:12.804
Да господине Но никогаш не сум ја видел таква
00:00:13.012 --> 00:00:16.432
Не господине Се тресеше како куче што сере
00:00:17.892 --> 00:00:21.854
Навистина Тркни до катедрала Св Марија на Брукнерплац
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Hebat juga kalau dapat memenangi hati seorang wanita sebegitu
00:00:03.669 --> 00:00:05.671
untuk 19 musim percutian berturut turut
00:00:06.964 --> 00:00:09.759
Ya tuan Dia amat menyukai saya
00:00:09.926 --> 00:00:10.927
Ya tuan
00:00:11.999 --> 00:00:13.012
Tapi saya tak pernah melihat dia begitu sebelum ini
00:00:13.179 --> 00:00:14.018
Tidak tuan
00:00:14.555 --> 00:00:16.766
Dia menggeletar seperti anjing yang sedang berak
00:00:18.101 --> 00:00:19.999
Memang
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Det er noe til greier å vinne en slik kvinnes lojalitet
00:00:03.586 --> 00:00:05.588
nitten sesonger på rad
00:00:06.922 --> 00:00:09.717
Ja sir Hun er svært glad i meg
00:00:09.925 --> 00:00:11.001
Ja sir
00:00:11.093 --> 00:00:13.054
Men jeg har aldri sett henne slik før
00:00:13.262 --> 00:00:14.387
Nei sir
00:00:14.388 --> 00:00:16.682
Hun skalv som en dritende hund
00:00:18.001 --> 00:00:19.267
Sant nok
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
To sztuka zdobyć lojalność takiej kobiety na 19 sezonów z rzędu
00:00:06.881 --> 00:00:09.717
Tak proszę pana Przywiązała się do mnie
00:00:09.926 --> 00:00:11.051
Tak proszę pana
00:00:11.052 --> 00:00:13.054
Nigdy jej takiej nie widziałem
00:00:13.022 --> 00:00:14.387
Nie proszę pana
00:00:14.388 --> 00:00:16.682
Roztrzęsiona jak srający pies
00:00:18.001 --> 00:00:19.267
To prawda
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
É um feito ter a fidelidade de uma mulher dessas
00:00:03.503 --> 00:00:05.505
19 temporadas seguidas
00:00:06.172 --> 00:00:09.175
Sim senhor Ela gosta muito de mim
00:00:09.634 --> 00:00:10.717
Sim senhor
00:00:10.718 --> 00:00:12.678
Mas nunca a tinha visto assim
00:00:12.804 --> 00:00:13.805
Não senhor
00:00:13.971 --> 00:00:16.265
Tremia como um cão defecando
00:00:17.809 --> 00:00:18.081
De fato
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
E ceva să câştigi loialitatea unei astfel de femei
00:00:03.544 --> 00:00:05.546
19 sezoane la rând
00:00:06.881 --> 00:00:09.675
Da d le S a ataşat foarte mult de mine
00:00:09.884 --> 00:00:11.051
Da d le
00:00:11.052 --> 00:00:13.012
Dar n am mai văzut o aşa de tulburată
00:00:13.221 --> 00:00:14.387
Nu d le
00:00:14.388 --> 00:00:16.682
Tremura ca un câine care face caca
00:00:18.001 --> 00:00:19.226
Bine spus
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Это не шутка завоевать верность женщины
00:00:03.669 --> 00:00:05.671
на 19 сезонов подряд
00:00:06.964 --> 00:00:09.759
Да господин Она ко мне очень привязана
00:00:09.926 --> 00:00:10.927
Да господин
00:00:11.999 --> 00:00:13.012
Но такой я ее еще не видел
00:00:13.179 --> 00:00:14.018
Нет господин
00:00:14.555 --> 00:00:16.766
Она тряслась как какающая собака
00:00:18.101 --> 00:00:19.999
В самом деле
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Velika je stvar steći odanost takve žene
00:00:03.669 --> 00:00:05.671
tokom 19 uzastopnih sezona
00:00:06.964 --> 00:00:09.759
Da gospodine Veoma sam joj drag znate
00:00:09.926 --> 00:00:10.927
Da gospodine
00:00:11.999 --> 00:00:13.012
Ali nikad je nisam video ovakvu
00:00:13.179 --> 00:00:14.018
Ne gospodine
00:00:14.555 --> 00:00:16.766
Tresla se kao pas koji sere
00:00:18.101 --> 00:00:19.999
Zaista
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Pozoruhodné udržať si oddanosť takej ženy
00:00:03.544 --> 00:00:05.546
19 sezón za sebou
00:00:06.881 --> 00:00:09.676
Áno pane Má ma veľmi rada chápeš
00:00:09.884 --> 00:00:11.051
Áno pane
00:00:11.052 --> 00:00:13.012
Ale takúto som ju ešte nevidel
00:00:13.221 --> 00:00:14.388
Nie pane
00:00:14.389 --> 00:00:16.683
Triasla sa ako pes pri kadení
00:00:18.001 --> 00:00:19.226
Tak je
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Ni majhna reč pridobiti vdanost take ženske 19 sezon zaporedoma
00:00:06.964 --> 00:00:09.759
Da gospod Zelo me ima rada
00:00:09.926 --> 00:00:11.093
Da gospod
00:00:11.999 --> 00:00:14.018
Še nikoli pa je nisem videl take Ne gospod
00:00:14.555 --> 00:00:16.766
Tresla se je kot pes ko serje
00:00:18.101 --> 00:00:19.185
Res je
00:00:01.000 --> 00:00:05.587
No es poca cosa ganarse la lealtad de una mujer así 19 temporadas consecutivas
00:00:06.755 --> 00:00:07.922
Sí señor
00:00:07.923 --> 00:00:10.925
Me tiene mucho cariño sabes Sí señor
00:00:10.926 --> 00:00:13.999
Pero jamás la había visto así
00:00:13.001 --> 00:00:14.345
No señor
00:00:14.346 --> 00:00:17.998
Se estremecía como un perro defecando
00:00:18.999 --> 00:00:19.101
En verdad
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Det är speciellt att vinna en sådan kvinnas lojalitet
00:00:03.586 --> 00:00:05.588
19 säsonger i rad
00:00:06.922 --> 00:00:09.717
Ja sir Hon är mycket förtjust i mig
00:00:09.925 --> 00:00:11.001
Ja sir
00:00:11.093 --> 00:00:13.012
Men jag har aldrig sett henne så förut
00:00:13.262 --> 00:00:14.387
Nej sir
00:00:14.388 --> 00:00:16.682
Hon skakade som en skitande hund
00:00:18.001 --> 00:00:19.267
Verkligen
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
เป นเร องเหล อเช อท จะผ กใจ ผ หญ งแบบน นไว ได
00:00:03.544 --> 00:00:05.546
ต ดต อก นถ ง 19 ป
00:00:06.922 --> 00:00:09.675
คร บผม เธอปล มฉ นมาก ร ม ย
00:00:09.884 --> 00:00:10.885
คร บผม
00:00:11.052 --> 00:00:13.012
แต ฉ นไม เคยเห นเธอเป นแบบน นมาก อน
00:00:13.179 --> 00:00:14.018
ไม เคยคร บ
00:00:14.043 --> 00:00:16.682
เธอต วส นย งก บหมาปวดอ
00:00:18.001 --> 00:00:19.999
จร งคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Bir kadını art arda 19 sezon boyunca
00:00:03.586 --> 00:00:05.588
kendine bağlı tutmak kolay iş değildir
00:00:06.923 --> 00:00:09.676
Evet efendim Bana çok düşkündür
00:00:09.884 --> 00:00:10.885
Evet efendim
00:00:11.999 --> 00:00:13.012
Ama onu hiç böyle görmemiştim
00:00:13.221 --> 00:00:14.222
Haklısınız efendim
00:00:14.043 --> 00:00:16.683
S çan bir köpek gibi titriyordu
00:00:18.101 --> 00:00:19.999
Hakikaten
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
Не так і легко завоювати прихильність такої жінки
00:00:03.586 --> 00:00:05.588
і на це є 19 причин
00:00:06.922 --> 00:00:09.883
Так сер Вона дуже мене любить
00:00:09.884 --> 00:00:11.001
Так сер
00:00:11.093 --> 00:00:13.219
Але я ще ніколи не бачив її в такому стані
00:00:13.022 --> 00:00:14.429
Ні сер
00:00:14.043 --> 00:00:16.682
Вона тряслася мов та собака що паскудить
00:00:18.001 --> 00:00:19.267
Це правда
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Giành được sự thủy chung của một người phụ nữ
00:00:03.544 --> 00:00:05.546
suốt 19 mùa du lịch liên tiếp như thế quả là không dễ
00:00:06.922 --> 00:00:09.675
Vâng thưa ông Bà ấy rất thích tôi tôi biết
00:00:09.884 --> 00:00:10.885
Vâng thưa ông
00:00:11.052 --> 00:00:13.012
Nhưng tôi chưa bao giờ thấy bà ấy như thế trước đây
00:00:13.179 --> 00:00:14.018
Đúng thế thưa ông
00:00:14.043 --> 00:00:16.682
Bà ấy run rẩy như con chó đang làm bậy ấy
00:00:18.001 --> 00:00:19.999
Thật sự là thế ạ
Available in 35 languages
Duration
20 seconds
Views
6,311
Timestamp in Movie
00:11:37
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
Fox Searchlight Pictures,Scott Rudin Productions,Studio Babelsberg,Indian Paintbrush,TSG Entertainment,American Empirical Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The Grand Budapest Hotel tells of a legendary concierge at a famous European hotel between the wars and his friendship with a young employee who becomes his trusted protégé. The story involves the theft and recovery of a priceless Renaissance painting, the battle for an enormous family fortune and the slow and then sudden upheavals that transformed Europe during the first half of the 20th century.

