To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
M. Gustave:
What is a lobby boy? A lobby boy is completely invisible, yet always in sight. A lobby boy remembers what people hate. A lobby boy anticipates the client's needs before the needs are needed. A lobby boy is, above all, discreet to a fault. Our guests know that their deepest secrets, some of which are frankly rather unseemly, will go with us to our graves. So keep your mouth shut, Zero
What is a lobby boy? A lobby boy is completely invisible, yet always in sight. A lobby boy remembers what people hate. A lobby boy anticipates the client's needs before the needs are needed. A lobby boy is, above all, discreet to a fault. Our guests know that their deepest secrets, some of which are frankly rather unseemly, will go with us to our graves. So keep your mouth shut, Zero
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
What is a lobby boy
00:00:02.918 --> 00:00:06.338
A lobby boy's completely invisible yet always in sight
00:00:06.505 --> 00:00:08.591
A lobby boy remembers what people hate
00:00:08.757 --> 00:00:12.887
A lobby boy anticipates the client's needs before the needs are needed
00:00:13.429 --> 00:00:16.181
A lobby boy is above all discreet to a fault
00:00:16.682 --> 00:00:20.102
Our guests know their deepest secrets some of which are rather unseemly
00:00:20.269 --> 00:00:22.146
will go with us to our graves
00:00:22.313 --> 00:00:24.069
So keep your mouth shut Zero Yes sir
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
ما هو صبي الردهة
00:00:02.096 --> 00:00:06.339
إنه شخص لا يرى مطلقا لكنه متوفر دائما
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
صبي الردهة يتذكر ما يكرهه الناس
00:00:08.758 --> 00:00:10.593
يتوقع حاجات الضيوف
00:00:10.076 --> 00:00:12.887
قبل أن يحتاجوا إليها
00:00:13.001 --> 00:00:16.014
أهم ما يتصف به هو التكتم
00:00:16.039 --> 00:00:18.516
يعرف ضيوفنا أن أسرارهم الدفينة
00:00:18.517 --> 00:00:20.226
وبعضها بصراحة غير لائق إطلاقا
00:00:20.227 --> 00:00:22.001
ستلازمنا حتى مماتنا
00:00:22.271 --> 00:00:24.899
لذا أبق فمك مغلقا يا زيرو نعم يا سيدي
00:00:01.000 --> 00:00:03.349
das 5h até pouco depois da Oh
00:00:04.566 --> 00:00:07.271
Fazíamos várias pequenas refeições para resistir
00:00:07.481 --> 00:00:10.399
Dois cafés da manhã dois almoços e uma ceia
00:00:11.612 --> 00:00:15.008
Monsxeur Gustave também dava o sermão noturno
00:00:15.222 --> 00:00:18.449
Grosseria é só uma expressão do medo
00:00:18.658 --> 00:00:20.971
As pessoas temem não conseguir o que querem
00:00:21.018 --> 00:00:24.833
A pessoa mais pavorosa e sem atrativos só precisa ser amada
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Какво е пиколо
00:00:02.919 --> 00:00:06.422
Пиколото е напълно невидим но винаги е наоколо
00:00:06.631 --> 00:00:08.633
Пиколото помни какво ненавиждат гостите
00:00:08.008 --> 00:00:10.635
Пиколото предугажда нуждите на клиента
00:00:10.802 --> 00:00:12.887
преди да им дойде времето
00:00:13.262 --> 00:00:16.349
Пиколото преди всичко е дискретен до крайност
00:00:16.474 --> 00:00:18.006
Нашите гости знаят че и най съкровените им тайни
00:00:18.601 --> 00:00:20.352
някои от които са твърде неприлични
00:00:20.353 --> 00:00:22.001
ще отнесем в гроба си
00:00:22.397 --> 00:00:24.899
Затова си дръж езика Зеро Да сър
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Što je to potrčko
00:00:02.919 --> 00:00:06.422
Potrčko je potpuno nevidljiv no uvijek u vidokrugu
00:00:06.631 --> 00:00:08.633
Potrčko pamti što ljudi mrze
00:00:08.008 --> 00:00:10.635
Potrčko predviđa potrebe klijenta
00:00:10.802 --> 00:00:12.887
prije nego što potrebe zatrebaju
00:00:13.262 --> 00:00:16.349
Potrčko je iznad svega besprijekorno diskretan
00:00:16.474 --> 00:00:18.006
Naši gosti znaju da njihove najdublje tajne
00:00:18.601 --> 00:00:20.352
katkad iskreno posve nedolične
00:00:20.353 --> 00:00:22.001
s nama odlaze u grob
00:00:22.397 --> 00:00:24.899
Zato jezik za zube Zero Da gospodine
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Kdo je portýr
00:00:02.877 --> 00:00:05.296
Portýr je neviditelný a přitom vždy na dohled
00:00:07.059 --> 00:00:08.715
Pamatuje si co kdo nesnáší
00:00:08.716 --> 00:00:10.051
Předvídá potřeby hostů
00:00:10.718 --> 00:00:12.846
dříve než jsou zapotřebí
00:00:13.012 --> 00:00:16.141
A především je vždy nadmíru diskrétní
00:00:16.349 --> 00:00:18.517
I největší tajemství našich hostů
00:00:18.518 --> 00:00:20.185
jež bývají velmi nepěkná
00:00:20.186 --> 00:00:22.001
si vezmeme do hrobu
00:00:22.188 --> 00:00:24.816
Tak drž pusu Zero Ano pane
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Hvad er en piccolo
00:00:03.998 --> 00:00:06.462
En piccolo er usynlig men altid til at få øje på
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
En piccolo husker hvad folk hader
00:00:08.799 --> 00:00:10.675
En piccolo kender gæstens behov
00:00:10.676 --> 00:00:12.761
inden behovet opstår
00:00:13.047 --> 00:00:16.639
En piccolo er frem for alt dybt diskret
00:00:16.064 --> 00:00:20.476
Gæsterne ved at deres hemmeligheder som kan være yderst upassende
00:00:20.477 --> 00:00:22.395
følger med os i graven
00:00:22.396 --> 00:00:25.001
Hold tand for tunge Zero Javel
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Wat is een piccolo
00:00:02.919 --> 00:00:05.296
Een piccolo is onzichtbaar maar altijd in de buurt
00:00:07.059 --> 00:00:08.715
Hij weet wat mensen haten
00:00:08.716 --> 00:00:12.804
Hij zorgt voor de gast zonder dat die erom hoeft te vragen
00:00:13.012 --> 00:00:16.014
En een piccolo is bovenal altijd discreet
00:00:16.391 --> 00:00:18.559
Onze gasten weten dat hun geheimen
00:00:18.056 --> 00:00:22.001
die soms onbetamelijk zijn bij ons niet naar buiten komen
00:00:22.188 --> 00:00:24.816
Dus mond dicht Zero Ja meneer
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Mikä on pikkolo
00:00:02.877 --> 00:00:05.296
Täysin näkymätön silti aina näkyvillä
00:00:07.059 --> 00:00:08.715
Pikkolo muistaa mitä vieras inhoaa
00:00:08.716 --> 00:00:10.051
Aavistaa vieraan tarpeet
00:00:10.718 --> 00:00:12.804
ennen niiden ilmaantumista
00:00:13.012 --> 00:00:16.014
Pikkolo on ennen kaikkea vaitelias
00:00:16.349 --> 00:00:20.061
Vieraat tietävät salaisuutensa osa irstaita
00:00:20.186 --> 00:00:22.001
menevän kanssamme hautaan
00:00:22.188 --> 00:00:24.816
Joten pidä suu supussa Selvä
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Qu'est ce qu'un groom
00:00:03.998 --> 00:00:06.296
Un groom est totalement invisible quoique toujours à portée de vue
00:00:06.297 --> 00:00:08.632
Un groom retient ce que les gens détestent
00:00:08.758 --> 00:00:10.634
Un groom anticipe les besoins des clients
00:00:10.076 --> 00:00:13.012
avant que les besoins ne deviennent des besoins
00:00:13.179 --> 00:00:16.039
Un groom est par dessus tout discret à l'excès
00:00:16.724 --> 00:00:20.269
Nos hôtes savent que leurs secrets même les plus inconvenants
00:00:20.436 --> 00:00:22.228
seront emportés dans notre tombe
00:00:22.229 --> 00:00:23.897
Alors tu la boucles Zero
00:00:23.898 --> 00:00:24.982
Oui monsieur
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Was ist ein Lobby Boy
00:00:02.919 --> 00:00:06.296
Ein Lobby Boy ist unsichtbar doch immer in Sichtweite
00:00:06.297 --> 00:00:08.299
Er merkt sich was die Gäste hassen
00:00:08.842 --> 00:00:12.929
Er erahnt die Bedürfnisse des Kunden bevor dieser der Bedürfnisse bedarf
00:00:13.138 --> 00:00:16.224
Ein Lobby Boy ist vor allem absolut diskret
00:00:16.432 --> 00:00:18.006
Unsere Gäste wissen dass wir ihre tiefsten Geheimnisse
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
so ungebührlich sie auch sind
00:00:20.027 --> 00:00:22.105
mit ins Grab nehmen
00:00:22.313 --> 00:00:24.941
Also Klappe halten Zero Ja Sir
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Τι είναι ο lobby boy
00:00:02.877 --> 00:00:05.296
Ο lobby boy είναι εντελώς αόρατος αλλά πάντα παρών
00:00:07.059 --> 00:00:08.715
Ο lobby boy θυμάται αυτά που μισούν οι άνθρωποι
00:00:08.716 --> 00:00:12.845
Προλαβαίνει τις ανάγκες του πελάτη πριν οι ανάγκες γίνουν αναγκαίες
00:00:13.012 --> 00:00:16.014
Ο lobby boy είναι πάνω από όλα απόλυτα διακριτικός
00:00:16.349 --> 00:00:20.061
Οι πελάτες ξέρουν ότι τα μυστικά τους κάποια απ' τα οποία είναι απρεπή
00:00:20.186 --> 00:00:22.001
θα μας ακολουθήσουν στον τάφο
00:00:22.188 --> 00:00:24.816
Το στόμα σου κλειστό λοιπόν Ζίρο Μάλιστα
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
उपश ल स वक क य ह त ह
00:00:02.096 --> 00:00:06.339
उपश ल स वक अद श य ह न क ब वज द प रत यक ष ह त ह
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
वह य द रखत ह ल ग क क न च ज स नफ रत ह
00:00:08.758 --> 00:00:10.593
उपश ल स वक ग र हक क ज र रत क
00:00:10.076 --> 00:00:12.887
ज र रत पड न स पहल ह भ प ल त ह
00:00:13.001 --> 00:00:16.014
सबस अहम ब त उपश ल स वक गलत य स च कस रहत ह
00:00:16.039 --> 00:00:18.516
हम र म हम न क उनक गहर र ज म ल म ह त ह
00:00:18.517 --> 00:00:20.226
ज नम ज अन च त ह त ह द ख ज ए त
00:00:20.227 --> 00:00:22.001
हम र स थ ह दफ न ह ज ए ग
00:00:22.271 --> 00:00:24.899
इसल ए अपन म ह ब द रख ज र ज जन ब
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
Mi a szállodai boy Egy láthatatlan lény aki mégis mindig kéznél van
00:00:07.632 --> 00:00:10.759
A boy tudja mit nem szeret a vendég és felismeri az igényeket
00:00:10.076 --> 00:00:12.887
mielőtt azok felmerülnének
00:00:13.054 --> 00:00:16.182
De a boy mindenekelőtt a végletekig diszkrét
00:00:16.349 --> 00:00:20.103
A vendég tudja hogy titkait köztük az illetlen dolgokat
00:00:20.228 --> 00:00:22.271
a sírig őrizzük
00:00:22.272 --> 00:00:24.899
Úgyhogy tartsd a szád Igenis
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Hvað er pikkaló
00:00:02.918 --> 00:00:06.297
Pikkaló er ósýnilegur en þó alltaf í sjónmáli
00:00:06.547 --> 00:00:08.549
Pikkaló man hvað fólk þolir ekki
00:00:08.758 --> 00:00:12.845
Pikkaló sér fyrir þarfir gestanna áður en þarfanna gætir
00:00:13.054 --> 00:00:16.014
Pikkaló er umfram allt fullkomlega orðvar
00:00:16.348 --> 00:00:18.516
Gestir okkar vita að leyndarmál þeirra
00:00:18.517 --> 00:00:22.001
sem sum hver eru heldur ósæmileg fara með okkur í gröfina
00:00:22.229 --> 00:00:24.857
Svo þú heldur þér saman Zero Já herra
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Apa itu Petugas Lobi
00:00:02.919 --> 00:00:06.422
Petugas Lobi sangat tak menonjol namun selalu tampak
00:00:06.631 --> 00:00:08.633
Petugas Lobi ingat hal yang dibenci orang
00:00:08.008 --> 00:00:10.635
Petugas Lobi mengantisipasi kebutuhan klien
00:00:10.802 --> 00:00:12.887
sebelum kebutuhan itu dibutuhkan
00:00:13.262 --> 00:00:16.349
Petugas Lobi terutama sangat bisa menyimpan rahasia
00:00:16.474 --> 00:00:18.006
Para tamu kita tahu rahasia mereka yang terdalam
00:00:18.601 --> 00:00:20.352
dan beberapa jujur saja yang agak tak layak
00:00:20.353 --> 00:00:22.001
akan ikut bersama kita hingga ke kubur
00:00:22.397 --> 00:00:24.899
Jadi tutup mulutmu Zero Ya Pak
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Cosa fa un garzoncello
00:00:02.752 --> 00:00:05.129
Un garzoncello è invisibile ma sempre in vista
00:00:06.714 --> 00:00:08.382
Ricorda ciò che le persone detestano
00:00:08.716 --> 00:00:10.509
Sa anticipare le necessità del cliente
00:00:10.718 --> 00:00:12.845
prima ancora che le necessità diventino tali
00:00:13.012 --> 00:00:16.014
E un garzoncello è soprattutto discreto
00:00:16.307 --> 00:00:18.392
I nostri ospiti custodiscono dei segreti
00:00:18.517 --> 00:00:20.061
alcuni dei quali sono alquanto inopportuni
00:00:20.186 --> 00:00:22.001
e verranno seppelliti con noi
00:00:22.188 --> 00:00:24.857
Perciò tieni la bocca chiusa Zero Sissignore
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
ロビーボーイとは
00:00:02.919 --> 00:00:06.047
姿は見せず いつもそこにいる
00:00:06.589 --> 00:00:08.507
人の嫌がることを知る
00:00:08.716 --> 00:00:12.929
客の要望を先取りする 望まれる前にだ
00:00:13.137 --> 00:00:16.999
ロビーボーイは 過ちにも慎重に対処
00:00:16.039 --> 00:00:18.001
客の深い秘密も
00:00:18.267 --> 00:00:21.812
どんな醜聞も墓まで持って行く
00:00:22.999 --> 00:00:23.356
口をつぐめよ
00:00:23.564 --> 00:00:24.398
はい
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
'로비 보이란 무엇인가 '
00:00:02.919 --> 00:00:06.297
'투명인간처럼 안 보이지만 항상 시야에 있는 존재'
00:00:06.506 --> 00:00:08.549
'고객이 뭘 싫어하는지 알고'
00:00:08.758 --> 00:00:10.551
'고객의 요구를 고객보다 먼저'
00:00:10.076 --> 00:00:12.845
'파악해야 하고'
00:00:13.054 --> 00:00:16.014
'무엇보다 입이 돌처럼 무거워야 돼'
00:00:16.349 --> 00:00:18.558
고객들이 감추고 싶어하는
00:00:18.559 --> 00:00:20.227
꼴사나운 비밀들을
00:00:20.228 --> 00:00:22.999
무덤까지 가져가야 하지
00:00:22.271 --> 00:00:24.899
그러니 아무 말도 하지 마 제로 알겠습니다
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Станав негов ученик а тој мој советник и заштитник
00:00:04.629 --> 00:00:09.383
Што е трчкало Трчкало е невидлив но секогаш во видокруг
00:00:09.592 --> 00:00:11.677
Трчкалото памти што мразат луѓето
00:00:11.886 --> 00:00:16.099
Тоа ги насетува потребите на клиентите пред да им затребаат
00:00:16.307 --> 00:00:19.477
Трчкалото е пред се крајно дискретен
00:00:19.644 --> 00:00:22.313
Нашите гости знаат дека нивните најдлабоки тајни
00:00:22.048 --> 00:00:25.608
понекогаш сосема недолични ќе отидат со нас во гроб
00:00:25.775 --> 00:00:28.319
Затоа ништо не зборувај Зиро Да господине
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Apakah Budak Lobi
00:00:02.919 --> 00:00:06.422
Budak Lobi langsung tidak kelihatan namun sentiasa dalam pandangan
00:00:06.631 --> 00:00:08.633
Budak Lobi sentiasa ingat apa yang orang benci
00:00:08.008 --> 00:00:10.635
Budak Lobi menjangka keperluan pelanggan
00:00:10.802 --> 00:00:12.887
sebelum keperluan tersebut diperlukan
00:00:13.262 --> 00:00:16.349
Perkara yang paling penting seorang Budak Lobi pandai berhati hati
00:00:16.474 --> 00:00:18.006
Tetamu kita tahu bahawa rahsia mereka yang paling intim
00:00:18.601 --> 00:00:20.352
ada juga antaranya yang agak tak senonoh
00:00:20.353 --> 00:00:22.001
akan dibawa bersama oleh kita ke liang lahad
00:00:22.397 --> 00:00:24.899
Jadi tutup mulut awak Zero Ya tuan
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Hva er en lobbygutt
00:00:02.918 --> 00:00:05.296
En lobbygutt er helt usynlig men kan alltid ses
00:00:07.059 --> 00:00:08.715
En lobbygutt husker hva folk hater
00:00:08.716 --> 00:00:10.509
En lobbygutt forutser kundens behov
00:00:10.718 --> 00:00:12.845
før det er behov for behovene
00:00:13.001 --> 00:00:16.181
En lobbygutt er først og fremst veldig diskret
00:00:16.039 --> 00:00:18.434
Gjestene vet at deres dypeste hemmeligheter
00:00:18.559 --> 00:00:20.999
og noen av dem er ganske usømmelige
00:00:20.185 --> 00:00:22.001
vil vi ta med oss i graven
00:00:22.187 --> 00:00:24.857
Så hold kjeft Zero Ja vel sir
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Kim jest boy z recepcji
00:00:02.836 --> 00:00:05.013
Jest całkowicie niewidzialny lecz zawsze na widoku
00:00:07.424 --> 00:00:08.716
Pamięta czego ludzie nie znoszą
00:00:08.717 --> 00:00:10.051
Wyczuwa potrzeby gości
00:00:10.719 --> 00:00:12.846
zanim zajdzie potrzeba
00:00:13.012 --> 00:00:16.141
A przede wszystkim jest dyskretny do przesady
00:00:16.307 --> 00:00:20.061
Goście wiedzą że ich tajemnice niektóre dość plugawe
00:00:20.186 --> 00:00:22.001
pójdą z nami do grobu
00:00:22.188 --> 00:00:24.816
Więc buzia na kłódkę Zero Tak jest
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
O que é um mensageiro
00:00:02.919 --> 00:00:06.172
Um mensageiro é invisível mas está sempre à vista
00:00:06.339 --> 00:00:08.508
Se lembra do que as pessoas detestam
00:00:08.883 --> 00:00:10.968
Antecipa as necessidades
00:00:10.969 --> 00:00:13.054
antes de virem a precisar
00:00:13.429 --> 00:00:16.516
E acima de tudo é extremamente discreto
00:00:16.766 --> 00:00:18.642
Os hóspedes sabem que seus segredos
00:00:18.643 --> 00:00:20.031
alguns bem inconvenientes
00:00:20.311 --> 00:00:22.146
vão conosco para o túmulo
00:00:22.355 --> 00:00:24.983
Então boca fechada Zero Sim senhor
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Ce este un băiat de serviciu
00:00:02.877 --> 00:00:05.296
Un băiat de serviciu este invizibil dar mereu la îndemână
00:00:07.059 --> 00:00:08.715
Acesta îşi aminteşte ce nu suportă oamenii
00:00:08.716 --> 00:00:10.509
Acesta anticipează nevoile clientului
00:00:10.718 --> 00:00:12.845
înainte ca clientul să le exprime
00:00:13.012 --> 00:00:16.014
Un băiat de serviciu mai presus de orice nu observă defectele
00:00:16.348 --> 00:00:18.392
Oaspeţii ştiu că secretele lor cele mai ascunse
00:00:18.517 --> 00:00:20.061
unele dintre ele destul de ruşinoase
00:00:20.186 --> 00:00:22.001
vor merge cu noi în mormânt
00:00:22.188 --> 00:00:24.815
Aşa că ţine ţi gura Zero Bine d le
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Что такое посыльный
00:00:02.919 --> 00:00:06.422
Он совершенно невидим но всегда в поле зрения
00:00:06.631 --> 00:00:08.633
Посыльный помнит чего люди не выносят
00:00:08.008 --> 00:00:10.635
Посыльный предвидит нужды гостя
00:00:10.802 --> 00:00:12.887
до того как они возникают
00:00:13.262 --> 00:00:16.349
Самое главное посыльный умеет молчать
00:00:16.474 --> 00:00:18.006
Наши гости знают что их самые заветные тайны
00:00:18.601 --> 00:00:20.352
а некоторые довольно неблаговидны
00:00:20.353 --> 00:00:22.001
мы унесем с собой в могилу
00:00:22.397 --> 00:00:24.899
Держи язык за зубами Зеро Да господин
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Šta radi potrčko
00:00:02.919 --> 00:00:06.422
Potrčko je potpuno nevidljiv ali uvek u vidokrugu
00:00:06.631 --> 00:00:08.633
Potrčko pamti šta ljudi mrze
00:00:08.008 --> 00:00:10.635
Potrčko predviđa potrebe klijenta
00:00:10.802 --> 00:00:12.887
pre nego što potrebe postanu potrebne
00:00:13.262 --> 00:00:16.349
Potrčko je iznad svega krajnje diskretan
00:00:16.474 --> 00:00:18.006
Gosti znaju da će njihove najdublje tajne
00:00:18.601 --> 00:00:20.352
neke su iskreno nepristojne
00:00:20.353 --> 00:00:22.001
otići s nama u grob
00:00:22.397 --> 00:00:24.899
Zato drži jezik za zubima Ziro Da gospodine
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Čo je poslíček
00:00:02.877 --> 00:00:05.296
Poslíček je úplne neviditeľný zato vždy na očiach
00:00:07.059 --> 00:00:08.715
Pamätá si čo ľudia neznášajú
00:00:08.716 --> 00:00:10.051
Predvída potreby hostí
00:00:10.718 --> 00:00:12.845
než sú tie potreby potrebné
00:00:13.012 --> 00:00:16.014
Ale v prvom rade nerobí chyby
00:00:16.349 --> 00:00:18.392
Hostia vedia že ich najtajnejšie tajomstvá
00:00:18.518 --> 00:00:20.061
z ktorých niektoré sú dosť nemiestne
00:00:20.186 --> 00:00:22.001
si odnesieme do hrobu
00:00:22.188 --> 00:00:24.816
Tak drž zobák Zero Áno pane
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Kaj je postrešček v preddverju
00:00:03.336 --> 00:00:06.422
Popolnoma neviden je in hkrati vedno na očeh
00:00:06.631 --> 00:00:08.799
Postrešček si zapomni česa ljudje ne marajo
00:00:08.008 --> 00:00:12.887
Predvidi potrebe gostov preden so potrebe potrebne
00:00:13.262 --> 00:00:16.431
Predvsem pa je diskreten
00:00:16.432 --> 00:00:18.006
Naši gostje vedo da bomo njihove skrivnosti
00:00:18.601 --> 00:00:22.396
in nekatere so zelo grde odnesli s seboj v grob
00:00:22.397 --> 00:00:28.403
Zato drži jezik Zero Da gospod To je za zdaj vse
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Qué es un botones
00:00:03.544 --> 00:00:06.672
Es completamente invisible y a la vez siempre está a la vista
00:00:06.797 --> 00:00:09.215
Recuerda lo que la gente detesta
00:00:09.216 --> 00:00:13.345
Se anticipa a las necesidades de sus clientes antes de que sean necesidades
00:00:13.637 --> 00:00:16.682
Un botones es ante todo discreto en extremo
00:00:16.807 --> 00:00:18.891
Nuestros huéspedes saben que sus secretos
00:00:18.892 --> 00:00:20.477
algunos francamente indecorosos
00:00:20.644 --> 00:00:22.396
nos acompañarán a la tumba
00:00:22.521 --> 00:00:24.982
Así que boca cerrada Zero Sí señor
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Vad är en lobbypojke
00:00:02.918 --> 00:00:05.296
En lobbypojke är fullständigt osynlig men syns alltid
00:00:07.059 --> 00:00:08.715
En lobbypojke minns vad folk avskyr
00:00:08.716 --> 00:00:10.509
En lobbypojke förutser gästens behov
00:00:10.718 --> 00:00:12.845
innan det är nödvändigt
00:00:13.012 --> 00:00:16.014
En lobbypojke är framför allt mycket diskret
00:00:16.039 --> 00:00:18.434
Våra gäster vet att deras största hemligheter
00:00:18.559 --> 00:00:20.999
vissa helt opassande
00:00:20.185 --> 00:00:22.001
tar vi med oss i graven
00:00:22.187 --> 00:00:24.857
Så var tyst Zero Ja sir
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
พน กงานล อบบ ค ออะไร
00:00:02.096 --> 00:00:06.339
พน กงานล อบบ ไม ม ต วตน แต จะอย ในสายตาเสมอ
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
พน กงานล อบบ จ าได ว าใครไม ชอบอะไร
00:00:08.758 --> 00:00:10.593
พน กงานล อบบ ร ความต องการของล กค า
00:00:10.076 --> 00:00:12.887
ก อนท จะเก ดความต องการด วยซ า
00:00:13.001 --> 00:00:16.014
เหน ออ นใด พน กงานล อบบ ต องระว งไม ให ผ ดพลาด
00:00:16.039 --> 00:00:18.516
แขกของเราร ความล บท ซ อนไว อย างล กล า
00:00:18.517 --> 00:00:20.226
ท จร งแล วบางอย างท ไม เหมาะสม
00:00:20.227 --> 00:00:22.001
จะต องตายไปก บเรา
00:00:22.271 --> 00:00:24.899
ป ดปากให สน ทไว ซ โร คร บผม
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Belboy nedir
00:00:02.918 --> 00:00:06.297
Belboy tamamen görünmezdir ama arayan onu hemen bulur
00:00:06.547 --> 00:00:08.549
Belboy insanların nefret ettiği şeyleri unutmaz
00:00:08.758 --> 00:00:10.551
Belboy bir müşterinin ihtiyacını
00:00:10.076 --> 00:00:12.845
müşteriden önce hisseder
00:00:13.054 --> 00:00:16.014
Her şeyden önemlisi belboydan can çıkar sır çıkmaz
00:00:16.348 --> 00:00:18.516
Konuklarımız en gizli sırlarını
00:00:18.517 --> 00:00:20.185
ki bazıları gerçekten iğrençtir
00:00:20.186 --> 00:00:22.001
mezara götüreceğimizi bilir
00:00:22.229 --> 00:00:24.857
Yani çeneni sıkı tut Sıfır Tamam efendim
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
Я став його учнем а він замінив мені радника й опікуна
00:00:04.337 --> 00:00:06.254
Що таке швейцар
00:00:06.255 --> 00:00:09.634
Швейцар зовсім невидимий проте завжди в полі зору
00:00:09.884 --> 00:00:12.093
Швейцар пам'ятає що люди ненавидять
00:00:12.999 --> 00:00:14.137
Швейцар вгадує потреби клієнтів
00:00:14.138 --> 00:00:16.389
ще до того як ці потреби виникнуть
00:00:16.039 --> 00:00:19.684
Головна чеснота швейцара вміння тримати язик за зубами
00:00:19.685 --> 00:00:21.853
Наші гості знають що їхні найпотаємніші секрети
00:00:21.854 --> 00:00:23.521
у тому числі досить ганебні
00:00:23.522 --> 00:00:25.565
ми заберемо з собою в могилу
00:00:25.566 --> 00:00:28.194
Тому тримай рот на замку Зеро Так сер
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Nhóc Hành lang là gì
00:00:02.096 --> 00:00:06.339
Nhóc Hành lang hoàn toàn vô hình nhưng phải luôn trong tầm mắt
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
Nhóc Hành lang nhớ người ta ghét điều gì
00:00:08.758 --> 00:00:10.593
Nhóc Hành lang dự kiến nhu cầu của khách
00:00:10.076 --> 00:00:12.887
trước khi nhu cầu phát sinh
00:00:13.001 --> 00:00:16.014
Trên hết Nhóc Hành lang phải thận trọng với lỗi lầm
00:00:16.039 --> 00:00:18.516
Khách của chúng ta biết các bí mật sâu thẳm nhất của họ
00:00:18.517 --> 00:00:20.226
một số bí mật nói thẳng khá bất hợp lý
00:00:20.227 --> 00:00:22.001
nhưng sẽ đi theo chúng ta xuống mồ
00:00:22.271 --> 00:00:24.899
Thế nên hãy ngậm chặt miệng Zero Vâng thưa ông
Available in 35 languages
Duration
26 seconds
Views
7,617
Timestamp in Movie
00:14:38
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
Fox Searchlight Pictures,Scott Rudin Productions,Studio Babelsberg,Indian Paintbrush,TSG Entertainment,American Empirical Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The Grand Budapest Hotel tells of a legendary concierge at a famous European hotel between the wars and his friendship with a young employee who becomes his trusted protégé. The story involves the theft and recovery of a priceless Renaissance painting, the battle for an enormous family fortune and the slow and then sudden upheavals that transformed Europe during the first half of the 20th century.
