To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What do we do if we catch him?- I don't know! He's a homicidal psychopath. Let's stop! I can't. I can barely steer
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
What do we do if we catch him I don't know
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
He's a homicidal psychopath Let's stop
00:00:06.214 --> 00:00:08.999
I can't I can barely steer
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
ماذا سنفعل إن قبضنا عليه لا أدري
00:00:03.377 --> 00:00:05.755
إنه مجرم مضطرب لنتوقف
00:00:05.088 --> 00:00:08.215
لا أستطيع بالكاد أستطيع توجيهها
00:00:01.000 --> 00:00:02.827
mas eu e Monsxeur Gustave íamos para este
00:00:03.088 --> 00:00:04.524
aos Alpes Zubrowkianos
00:00:04.741 --> 00:00:08.656
em direção a nosso encontro nas alturas com o mordomo Serge X
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Какво ще правим ако го хванем Не знам
00:00:03.293 --> 00:00:05.546
Той е психопат убиец По добре да спрем
00:00:05.921 --> 00:00:08.173
Не мога едва успявам да завия
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Što ćemo ako ga ulovimo Ne znam
00:00:03.293 --> 00:00:05.546
On je psihopatski ubojica Zaustavimo se
00:00:05.921 --> 00:00:08.173
Ne mogu Jedva da mogu upravljati
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Co uděláme až ho chytíme Nevím
00:00:03.378 --> 00:00:05.672
Je to šílený vrah Zastav
00:00:05.088 --> 00:00:08.174
Nemůžu Sotva řídím
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Hvad gør vi hvis vi fanger ham Aner det ikke
00:00:03.377 --> 00:00:05.713
Han er en morderisk psykopat Stands
00:00:05.088 --> 00:00:08.174
Jeg kan knap nok styre den
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Wat als we hem pakken Geen idee
00:00:03.377 --> 00:00:05.671
Hij is een psychopaat Stoppen
00:00:05.921 --> 00:00:08.174
Gaat niet Ik kan niet eens sturen
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Mitä jos saamme kiinni En tiedä
00:00:03.377 --> 00:00:05.671
Hän on murhaajapsykopaatti Pysähdy
00:00:05.088 --> 00:00:08.132
En voi Tuskin pystyn ohjaamaan
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Que fait on si on l'attrape Je ne sais pas
00:00:03.253 --> 00:00:05.837
C'est un meurtrier psychopathe Arrêtons nous
00:00:05.838 --> 00:00:08.997
Impossible Je peux à peine piloter
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Was ist wenn wir ihn schnappen Ich weiß nicht
00:00:03.294 --> 00:00:05.588
Er ist ein gemeingefährlicher Psychopath Halt an
00:00:05.921 --> 00:00:08.174
Ich kann nicht Ich kann kaum lenken
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Τι θα κάνουμε αν τον πιάσουμε Δεν ξέρω
00:00:03.377 --> 00:00:05.671
Είναι μανιακός δολοφόνος Ας σταματήσουμε
00:00:05.088 --> 00:00:08.174
Δεν μπορώ Ούτε να στρίψω δεν μπορώ
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
अगर उस पकड ल य त क य कर ग पत नह
00:00:03.377 --> 00:00:05.755
वह एक ह सक मन र ग ह र क ज त ह
00:00:05.088 --> 00:00:08.215
नह र क सकत म श क ल स चल प रह ह
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Mi lesz ha utolérjük Nem tudom Ez egy pszichopata Álljunk meg
00:00:05.838 --> 00:00:08.174
Nem tudunk Irányítani is nehéz
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Hvað gerum við ef við náum honum Ég veit það ekki
00:00:03.377 --> 00:00:05.713
Hann er morðóður brjálæðingur Stönsum
00:00:05.088 --> 00:00:08.174
Ég get það ekki Ég get varla stýrt
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Kita lakukan apa jika menangkapnya Entahlah
00:00:03.293 --> 00:00:05.546
Dia psikopat pembunuh Ayo hentikan
00:00:05.921 --> 00:00:08.173
Aku tak bisa Aku hampir tak bisa mengemudi
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Cosa facciamo se lo raggiungiamo Non lo so
00:00:03.377 --> 00:00:05.671
È un pazzo omicida Fermiamoci
00:00:05.838 --> 00:00:08.174
Non posso Riesco a malapena a sterzare
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
捕まえたら
00:00:02.376 --> 00:00:06.996
奴はイカれた殺人者だ 止まろう
00:00:06.999 --> 00:00:08.299
無理 舵が取れない
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
잡으면 어떡하죠 몰라
00:00:03.377 --> 00:00:05.713
미친 살인마잖아 썰매 세워
00:00:05.088 --> 00:00:08.174
못 세워요 조종도 힘든걸요
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Што ќе правиме ако го уловиме Не знам
00:00:03.669 --> 00:00:06.339
Тој е психопат убиец Да запреме
00:00:06.505 --> 00:00:09.001
Не можам Одвај можам да управувам
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Apa kita patut buat setelah menangkapnya Saya tak tahu
00:00:03.293 --> 00:00:05.546
Dia seorang pembunuh yang gila Mari kita berhenti
00:00:05.921 --> 00:00:08.173
Tak boleh Saya hampir tak boleh memandunya
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Hva skal vi gjøre hvis vi tar ham Jeg vet ikke
00:00:03.377 --> 00:00:05.713
Han er en morderisk psykopat La oss stanse
00:00:05.088 --> 00:00:08.174
Jeg kan ikke Jeg kan knapt styre
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Co z nim zrobimy Nie wiem
00:00:03.377 --> 00:00:05.713
To psychopatyczny morderca Stań
00:00:05.921 --> 00:00:08.173
Nie mogę Z trudem steruję
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
O que faremos se o pegarmos Não sei
00:00:03.294 --> 00:00:06.046
É um psicopata homicida Vamos parar
00:00:06.047 --> 00:00:08.215
Não dá Mal consigo guiar
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ce facem dacă l prindem Nu ştiu
00:00:03.377 --> 00:00:05.671
E un psihopat ucigaş Hai să ne oprim
00:00:05.088 --> 00:00:08.174
Nu pot De abia ţin cârma
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Что будем делать если его поймаем Я не знаю
00:00:03.293 --> 00:00:05.546
Он убийца психопат Остановимся
00:00:05.921 --> 00:00:08.173
Я не могу С трудом рулю
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Šta ćemo ako ga uhvatimo Ne znam
00:00:03.293 --> 00:00:05.546
On je psihopata ubica Stanimo
00:00:05.921 --> 00:00:08.173
Ne mogu Jedva upravljam
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Čo urobíme ak ho chytíme Neviem
00:00:03.377 --> 00:00:05.671
Je to vraždiaci psychopat Zastavme
00:00:05.088 --> 00:00:08.174
Nedokážem to Ledva riadim
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Kaj bova če ga ujameva Ne vem
00:00:03.293 --> 00:00:08.132
Morilski psihopat je Ustaviva se Ne morem komaj upravljam
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Qué hacemos si lo atrapamos No lo sé
00:00:03.419 --> 00:00:05.963
Es un psicópata homicida Detente
00:00:06.088 --> 00:00:08.034
No puedo Apenas puedo controlarlo
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Vad gör vi om vi får fast honom Jag vet inte
00:00:03.378 --> 00:00:05.713
Han är en mördarpsykopat Vi stannar
00:00:05.088 --> 00:00:08.174
Jag kan inte Jag kan knappt styra
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
เราจะท าย งไงถ าตามไปท น ไม ร ซ
00:00:03.377 --> 00:00:05.755
ม นเป นฆาตกรต อเน องโรคจ ตนะ หย ดเถอะ
00:00:05.088 --> 00:00:08.215
หย ดไม ได จะบ งค บย งยากเลย
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Yakalarsak ne yapacağız Bilmem
00:00:03.377 --> 00:00:05.713
Adam hem katil hem psikopat Bence duralım
00:00:05.088 --> 00:00:08.174
Mümkün değil Yönümü zor tayin ediyorum
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Що робити якщо ми його спіймаємо Не знаю
00:00:03.336 --> 00:00:05.838
Він психопат убивця Давай зупинимося
00:00:05.839 --> 00:00:08.132
Не можу Я ледве встигаю керувати
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ta sẽ làm gì nếu tóm được hắn Không biết nữa
00:00:03.377 --> 00:00:05.755
Hắn là một thằng điên sát nhân Dừng lại thôi
00:00:05.088 --> 00:00:08.215
Tôi không dừng được Tôi còn không bẻ lái nổi
Available in 35 languages
Duration
9 seconds
Views
830
Timestamp in Movie
01:18:05
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
Fox Searchlight Pictures,Scott Rudin Productions,Studio Babelsberg,Indian Paintbrush,TSG Entertainment,American Empirical Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The Grand Budapest Hotel tells of a legendary concierge at a famous European hotel between the wars and his friendship with a young employee who becomes his trusted protégé. The story involves the theft and recovery of a priceless Renaissance painting, the battle for an enormous family fortune and the slow and then sudden upheavals that transformed Europe during the first half of the 20th century.