To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Fitz, tell him why he's here. Okay. I have a niece that I'm raising. I know what line of work I'm in. I want the kid to have a normal life,and Margaret's helped me give her one. Any number of nefarious assholes would like to see him and his family dead. Is there a point to this story? Someone in the DC office has accidentally leaked Fitz's addressin Hong Kong. -Bunch of idiots.-Indeed. We've asked for agency security, but for some curious reason, Denny Carmichael won't supply it. Fitz is starting a missionin Brazil tomorrow, which means you are going to babysit
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
an8 Fitz tell him why he's here
00:00:03.459 --> 00:00:04.834
an8 Okay
00:00:05.709 --> 00:00:07.792
I have a niece that I'm raising
00:00:08.709 --> 00:00:10.459
I know what line of work I'm in
00:00:10.959 --> 00:00:15.375
I want the kid to have a normal life and Margaret's helped me give her one
00:00:15.459 --> 00:00:17.834
Any number of nefarious assholes
00:00:17.917 --> 00:00:20.375
would like to see him and his family dead
00:00:21.084 --> 00:00:22.334
Is there a point to this story
00:00:22.417 --> 00:00:24.025
Someone in the DC office
00:00:24.334 --> 00:00:27.667
has accidentally leaked Fitz's address in Hong Kong
00:00:27.075 --> 00:00:29.959
Bunch of idiots Indeed
00:00:30.002 --> 00:00:31.834
We've asked for agency security
00:00:31.917 --> 00:00:34.834
but for some curious reason
00:00:34.917 --> 00:00:36.075
Denny Carmichael won't supply it
00:00:37.334 --> 00:00:39.334
Fitz is starting a mission in Brazil tomorrow
00:00:39.417 --> 00:00:41.625
which means you are going to babysit
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 أخبره بسبب وجوده هنا يا فيتز
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 مكتب مارغريت كاهيل
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
حسن ا
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
لدي ابنة أخ أربيها
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
أعرف المجال الذي أعمل فيه
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
أريد أن تحظى الفتاة بحياة طبيعية وساعدتني مارغريت على منحها واحدة
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
يريد الكثير من الأوغاد الأشرار رؤيته ورؤية عائلته أموات ا
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
ما مغزى هذه القصة
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
شخص في مكتب العاصمة
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
سر ب عنوان فيتز في هونغ كونغ بالخطأ
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
مجموعة أغبياء بالتأكيد
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
طلبنا حماية من الوكالة
00:00:31.958 --> 00:00:34.875
لكن لسبب غريب
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
لم يوفرها ديني كارمايكل
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
سيبدأ فيتز مهمة في البرازيل غد ا
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
ما يعني أنك ستجالس الفتاة
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 Esaiozu etortzeko arrazoia
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 MARGARET CAHILL EN BULEGOA
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Ados
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Iloba hezten ari naiz
00:00:08.708 --> 00:00:10.005
Badakit zer nolako lana dudan
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Bizi normala izan dezan nahi dut eta Margaretek lagundu egin dit
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Kabroi zital askok pozik hilko lituzkete bera eta bere familia
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
Gatozen harira
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
DC ko bulegoko norbaitek
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
Fitzen Hong Kong eko helbidea filtratu du nahi gabe
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Tontolapiko kuadrilla Bai gero
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
Agentzia segurtasuna eskatu dugu
00:00:31.958 --> 00:00:34.875
baina arrazoi xelebreren bat dela eta
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
Denny Carmichaelek ez digu emango
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
Fitzek misioa hasiko du Brasilen
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
Hori horrela umea zure kontu
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
ফ টজ বল ওক ক ন ড ক হয় ছ
00:00:03.459 --> 00:00:04.834
ঠ ক আছ
00:00:05.709 --> 00:00:07.792
আম র এক ভ গ ন ক প ল আম
00:00:08.709 --> 00:00:10.459
আম জ ন আম ক ক জ জড় য় ছ
00:00:10.959 --> 00:00:15.375
আম চ ই ব চ চ ট একট স ব ভ ব ক জ বন প ক ম র গ র ট আম ক এ ক ষ ত র স হ য য করছ
00:00:15.459 --> 00:00:17.834
সব শয়ত ন ল ক র
00:00:17.917 --> 00:00:20.375
ওক আর ওর পর ব রক ম রত চ য়
00:00:21.084 --> 00:00:22.334
এই গল প র ক ক ন লক ষ য আছ
00:00:22.417 --> 00:00:24.025
ড স অফ স র ক উ একজন
00:00:24.334 --> 00:00:27.667
ভ ল ফ টজ র হ ক এর ঠ ক ন ফ স কর দ য় ছ
00:00:27.075 --> 00:00:29.959
গ ধ র দল ত ত বট ই
00:00:30.002 --> 00:00:31.834
আমর এজ ন স র ক ছ ন র পত ত চ য় ছ
00:00:31.917 --> 00:00:34.834
ক ন ত অদ ভ ত ক ন ক রণ
00:00:34.917 --> 00:00:36.075
ড য ন ক রম ইক ল স ট দ ত চ চ ছ ন
00:00:37.334 --> 00:00:39.334
ফ টজ আগ ম ক লক ব র জ ল একট ম শন শ র করত য চ ছ
00:00:39.417 --> 00:00:41.625
এর ম ন ত ম ক ব ব স ট কর ল গব
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
an8 Digues li per què és aquí
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Molt bé
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Estic criant una neboda meva
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Sé on treballo
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Vull que la nena tingui una vida normal i la Margaret m'hi ha ajudat
00:00:16.000 --> 00:00:20.005
Hi ha molts cabrons que voldrien que ell i la seva família estiguessin morts
00:00:21.025 --> 00:00:22.375
Per què m'ho expliqueu
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
Algú a l'oficina de DC
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
ha filtrat accidentalment l'adreça d'en Fitz a Hong Kong
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Colla d'idiotes I tant
00:00:30.998 --> 00:00:31.916
Hem demanat seguretat a la CIA
00:00:32.000 --> 00:00:36.791
però per alguna curiosa raó en Denny Carmichael no en proveirà
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
En Fitz comença una missió demà
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
així que faràs de cangur
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 菲茨 告诉他为何而来
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 玛格丽特卡希尔办公室
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
好的
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
我得抚养侄女
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
我很清楚自己的行业
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
我要这孩子过正常的生活 而玛格丽特帮助我做到这一点
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
无数的邪恶混蛋都想看到 他跟他的家人灭亡
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
这故事有什么意义吗
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
总部里的某人
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
不小心泄露了菲茨在香港的地址
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
真是一群白痴 确实
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
我们要求机构提供保安
00:00:31.958 --> 00:00:34.875
但出于某种奇怪的原因
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
丹尼卡迈克尔就是不愿提供
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
菲茨明天会在巴西开始执行任务
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
这意味着你要照看孩子
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 Fitz reci mu zašto je tu
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 URED MARGARET CAHILL
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Dobro
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Imam nećakinju koju odgajam
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Znam kakvim se poslom bavim
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Želim da mala ima normalan život Margaret mi je pomogla da joj ga pružim
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Hrpa opakih seronja njega i njegovu obitelj žele mrtve
00:00:21.166 --> 00:00:22.375
Ova priča ima svrhu
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
Netko u vošingtonskom uredu
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
slučajno je odao Fitzovu adresu u Hong Kongu
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Hrpa idiota Itekakvih
00:00:30.998 --> 00:00:32.000
Tražili smo CIA ino osiguranje
00:00:32.998 --> 00:00:34.875
ali iz nekog čudnog razloga
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
Denny Carmichael ga ne da
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
Fitz sutra ide na misiju u Brazil
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
što znači da ćeš ti dadiljati
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Řekni mu proč je tady
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 KANCELÁŘ MARGARET CAHILLOVÉ
00:00:04.041 --> 00:00:07.833
Dobře Mám neteř kterou vychovávám
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Vím v jakém oboru pracuju
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Chci aby měla normální život a Margaret mi to pomohla zařídit
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Spousta zákeřných parchantů by ho ráda viděla mrtvého A jeho rodinu taky
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
Směřuje to někam
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
Někdo z kanclu ve Washingtonu
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
omylem vyzradil Fitzovu adresu v Hongkongu
00:00:27.791 --> 00:00:29.291
Imbecilové
00:00:29.375 --> 00:00:31.875
Ano Požádali jsme o ochranu CIA
00:00:31.958 --> 00:00:36.791
ale Denny Carmichael nám ji z nějakého zvláštního důvodu nechce poskytnout
00:00:37.375 --> 00:00:41.791
Fitz zítra začíná misi v Brazílii takže mu pohlídáš dítě
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 Sig hvorfor han er her
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 MARGARET CAHILLS KONTOR
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Okay
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Jeg har en niece jeg opfostrer
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Jeg kender min branche
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Barnet skal have en normal opvækst og det har Margaret hjulpet med
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Der er mange lede røvhuller der vil se ham og hans familie døde
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
Er der en pointe
00:00:22.458 --> 00:00:27.708
Nogen på DC kontoret har ved en fejl lækket Fitz' adresse i Hongkong
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Idioter Bestemt
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
Vi har bedt om beskyttelse
00:00:31.958 --> 00:00:36.791
men af mystiske årsager vil Denny Carmichael ikke levere
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
Fitz er på mission i Brasilien i morgen
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
så du skal agere babysitter
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
an8 Waarom is hij hier
00:00:02.416 --> 00:00:03.958
an8 MARGARET CAHILLS KANTOOR
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Ik voed mijn nichtje op
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Ik weet wat voor werk ik doe
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Ik wil dat ze een normaal leven heeft en Margaret helpt me daarmee
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Een groot aantal gemene schurken wil hem en zijn familie dood hebben
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
Wat is je punt
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
Iemand in het kantoor in DC
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
heeft per ongeluk Fitz' adres in Hong Kong gelekt
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Stel idioten Inderdaad
00:00:30.998 --> 00:00:34.875
We hebben om beveiliging gevraagd maar om een of andere reden
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
weigert Denny Carmichael dat
00:00:37.375 --> 00:00:41.666
Fitz gaat morgen op missie in Brazilië dus jij moet babysitten
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
an8 Sabihin mo ang gawawin niya rito
00:00:02.583 --> 00:00:03.958
an8 OPISINA NI MARGARET CAHILL
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Okay
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
May pamangkin akong pinalalaki
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Alam ko ang klase ng trabaho ko
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Gusto kong maging normal ang buhay niya at tinulungan ako ni Margaret doon
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Maraming masasamang taong gustong mamatay siya at ang pamilya niya
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
Anong ipinupunto mo
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
May tao sa opisina sa DC
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
na aksidenteng naglabas ng address ni Fitz sa Hong Kong
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Mga tanga Talaga
00:00:30.998 --> 00:00:31.958
Humingi kami ng bantay sa Ahensya
00:00:32.997 --> 00:00:34.875
pero sa nakapagtatakang dahilan
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
ayaw magbigay ni Denny Carmichael
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
May misyon si Fitz sa Brazil simula bukas
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
ibig sabihin mag aalaga ka ng bata
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
an8 Kerro hänelle syy tähän
00:00:02.005 --> 00:00:03.958
an8 MARGARET CAHILLIN TOIMISTO
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Hyvä on
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Kasvatan sukulaistyttöä
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Tiedän millä alalla olen
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Tytön elämän on oltava normaalia Margaret auttoi siinä
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Pahat paskiaiset haluaisivat tappaa hänet ja perheensä
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
Mitä ajatte takaa
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
Washingtonin toimistosta
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
vuodettiin Fitzin osoite Hongkongissa
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Ne idiootit Niin
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
Pyysimme CIA n suojelua
00:00:31.958 --> 00:00:34.875
mutta jostain syystä
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
Denny Carmichael ei anna sitä
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
Fitz lähtee Brasiliaan
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
joten joudut lapsenvahdiksi
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 Fitz briefe le
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 BUREAU DE MARGARET CAHILL
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Voilà
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
J'élève ma nièce
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Je connais les risques du métier
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Je veux qu'elle ait une vie normale et Margaret m'y aide
00:00:16.000 --> 00:00:19.025
Un paquet de connards souhaitent sa mort
00:00:19.333 --> 00:00:20.708
et celle de sa famille
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
Et donc
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
Quelqu'un au bureau de Washington
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
a fait fuiter par erreur l'adresse de Fitz à Hong Kong
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Les imbéciles Je confirme
00:00:30.998 --> 00:00:32.583
On a demandé une protection de l'Agence
00:00:32.666 --> 00:00:34.875
mais bizarrement
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
Denny Carmichael refuse
00:00:37.291 --> 00:00:39.375
Fitz a une mission au Brésil demain
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
donc tu vas faire du baby sitting
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 Fitz dille por que está aquí
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 DESPACHO DE MARGARET CAHILL
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Vale
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Estou criando a unha sobriña miña
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Sei ben o que me dedico
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
pero quero que teña unha vida normal e Margaret estame axudando a darlla
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Hai moito mal bicho solto que querería velo a el a súa familia mortos
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
Que queredes entón
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
Alguén da oficina de DC
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
filtrou por accidente a dirección de Fitz en Hong Kong
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Son parvos Pois si
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
Pedimos seguridade á axencia
00:00:31.958 --> 00:00:34.875
pero por algunha curiosa razón
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
Denny Carmichael non a aprobou
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
Fitz vai de misión mañá a Brasil
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
polo que ti vas coidar da nena
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 Klären Sie ihn auf
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 MARGARET CAHILLS BÜRO
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Okay
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Ich ziehe meine Nichte groß
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Ich kenne mein Metier
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Das Kind soll ein normales Leben haben und Margaret half mir dabei
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Alle möglichen ruchlosen Arschlöcher wollen ihn und seine Familie tot sehen
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
Und der Punkt ist
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
Jemand im DC Büro
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
hat versehentlich Fitz' Adresse in Hongkong preisgegeben
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Ein Haufen Idioten In der Tat
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
Wir baten um Agency Security
00:00:31.958 --> 00:00:36.791
aber aus irgendeinem Grund bewilligt Carmichael keine
00:00:37.375 --> 00:00:41.666
Fitz hat eine Mission in Brasilien also werden Sie babysitten
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Πες του γιατί είναι εδώ
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
ΓΡΑΦΕΙΟ ΜΑΡΓΚΑΡΕΤ ΚΕΪΧΙΛ
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Εντάξει
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Μεγαλώνω μια ανιψιά μου
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Ξέρω τι είδους δουλειά κάνω
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Θέλω η μικρή να έχει φυσιολογική ζωή και η Μάργκαρετ με βοήθησε σε αυτό
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Όλοι οι μαλάκες θέλουν αυτόν και την οικογένειά του νεκρούς
00:00:21.166 --> 00:00:22.375
Θα καταλήξετε κάπου
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
Απ' το γραφείο της Ουάσινγκτον
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
διέρρευσε η διεύθυνση του Φιτζ στο Χονγκ Κονγκ
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Ένα τσούρμο ηλίθιοι Όντως
00:00:30.998 --> 00:00:32.583
Ζητήσαμε ασφάλεια από την Υπηρεσία
00:00:32.666 --> 00:00:36.791
αλλά για έναν περίεργο λόγο ο Ντένι Καρμάικλ δεν την παρέχει
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
Ο Φιτζ φεύγει για Βραζιλία αύριο
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
άρα θα γίνεις μπέιμπι σίτερ
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 פיץ ספר לו למה הוא פה
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 משרדה של מרגרט קהיל
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
טוב
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
יש לי אחיינית שאני מגדל
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
אני יודע באיזה תחום אני עובד
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
אני רוצה שיהיו לילדה חיים נורמליים ומרגרט עזרה לי בזה
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
לא מעט מניאקים נבזיים היו רוצים לראות אותו ואת המשפחה שלו מתים
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
יש פואנטה לסיפור הזה
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
מישהו במשרד בדי סי
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
הדליף בטעות את הכתובת של פיץ בהונג קונג
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
חבורה של אידיוטים אכן
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
ביקשנו אבטחה מהסוכנות
00:00:31.958 --> 00:00:34.875
אבל מאיזו סיבה משונה
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
דני קארמייקל לא מוכן לספק אותה
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
פיץ מתחיל מחר משימה בברזיל
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
מה שאומר שאתה תהיה בייביסיטר
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
an8 फ ट ज उस बत ओ क वह यह क य ह
00:00:03.459 --> 00:00:04.834
an8 ठ क ह
00:00:05.709 --> 00:00:07.792
म र एक भत ज ह ज स म प ल रह ह
00:00:08.709 --> 00:00:10.459
म ज नत ह क म क स क म म ह
00:00:10.959 --> 00:00:15.375
म च हत ह क बच च क ज वन स म न य ह और म र गर ट न इस प र करन म म र मदद क
00:00:15.459 --> 00:00:17.834
कई द ष ट कम न
00:00:17.917 --> 00:00:20.375
उस और उसक पर व र क मरत ह ए द खन च हत थ
00:00:21.084 --> 00:00:22.334
क य इस कह न क क ई ब द ह
00:00:22.417 --> 00:00:24.025
ड स क र य लय म क ई
00:00:24.334 --> 00:00:27.667
Fitz क पत क ज नब झकर ल क क य ह ग क ग म
00:00:27.075 --> 00:00:29.959
ब वक फ क झ ड ब ल क ल
00:00:30.002 --> 00:00:31.834
हमन स रक ष एज ट स प छ ह
00:00:31.917 --> 00:00:34.834
ल क न क स अज ब क रण स
00:00:34.917 --> 00:00:36.075
ड न क रम इकल इस प रद न नह कर ग
00:00:37.334 --> 00:00:39.334
Fitz म शन श र करत ह कल ब र ज ल म
00:00:39.417 --> 00:00:41.625
ज सक मतलब ह क आप ब ब स ट कर ग
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 Fitz világosítsa fel
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 MARGARET CAHILL IRODÁJA
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Rendben
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Én nevelem az unokahúgomat
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Tudom mivel jár a munkám
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Szeretném ha normális élete lenne és Margaret segít ebben
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Sok aljas rohadék szeretné Fitzet és a családját holtan látni
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
És mi a lényeg
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
A washingtoni hivatalban
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
valaki véletlenül kiadta Fitz hongkongi címét
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Dilettánsok Valóban
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
Kértünk védelmet
00:00:31.958 --> 00:00:34.875
de valamilyen furcsa oknál fogva
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
Denny Carmichael nem akar adni
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
Fitz holnap Brazíliába utazik
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
úgyhogy maga lesz a bébiszitter
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
an8 Fitz katakan kenapa dia di sini
00:00:02.625 --> 00:00:03.958
an8 RUANGAN MARGARET CAHILL
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Baik
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Aku membesarkan seorang keponakan
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Aku tahu bidang pekerjaanku
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Aku mau anak itu hidup normal dan Margaret sudah membantuku
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Semua penjahat keji mau melihat dia dan keluarganya mati
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
Ada inti ceritanya
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
Seseorang di Biro Washington
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
tak sengaja membocorkan alamat Fitz di Hong Kong
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Orang orang bodoh Benar
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
Kami tanya keamanan CIA
00:00:31.958 --> 00:00:34.875
tetapi entah apa alasannya
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
Denny Carmichael tak berikan
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
Fitz memulai misi di Brasil besok
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
artinya kau akan menjaga keponakan
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
an8 Fitz digli perché è qui
00:00:02.583 --> 00:00:04.000
an8 UFFICIO DI MARGARET CAHILL
00:00:04.083 --> 00:00:04.917
Ok
00:00:05.792 --> 00:00:07.875
Ho una nipote che sto crescendo
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
So in che settore lavoro
00:00:11.042 --> 00:00:15.458
Voglio che lei abbia una vita normale e Margaret mi ha aiutato in questo
00:00:16.002 --> 00:00:20.458
Parecchi stronzi infami vorrebbero lui e la sua famiglia morti
00:00:21.025 --> 00:00:22.417
E quindi
00:00:22.005 --> 00:00:24.333
Qualcuno da Washington
00:00:24.417 --> 00:00:27.075
ha divulgato per sbaglio l'indirizzo di Fitz a Hong Kong
00:00:27.833 --> 00:00:30.002
Che deficienti Esatto
00:00:30.125 --> 00:00:31.917
Abbiamo chiesto protezione
00:00:32.000 --> 00:00:34.917
ma per qualche strana ragione
00:00:35.000 --> 00:00:36.833
Denny Carmichael l'ha negata
00:00:37.417 --> 00:00:39.417
Fitz parte per il Brasile domani
00:00:39.005 --> 00:00:41.708
quindi tu farai da babysitter
00:00:01.000 --> 00:00:01.025
an8 フィッツ 説明を
00:00:01.025 --> 00:00:03.000
an8 フィッツ 説明を マーガレット ケイヒルのオフィス
00:00:03.000 --> 00:00:03.917
an8 マーガレット ケイヒルのオフィス
00:00:04.000 --> 00:00:04.834
分かった
00:00:05.584 --> 00:00:07.792
私は姪を育ててる
00:00:08.709 --> 00:00:13.000
危険な稼業だが 普通の生活を送らせたくて
00:00:13.084 --> 00:00:15.375
マーガレットに頼んだ
00:00:15.959 --> 00:00:20.375
彼や家族の命を狙う悪党が 後を絶たない
00:00:21.167 --> 00:00:22.334
要点は
00:00:22.417 --> 00:00:27.667
DC支局から誤って 彼の香港の住所が漏れた
00:00:27.075 --> 00:00:29.167
バカどもだ
00:00:29.025 --> 00:00:29.959
確かに
00:00:30.002 --> 00:00:32.542
局に警護を要請したけど
00:00:32.625 --> 00:00:36.075
妙なことにカーマイケルに 却下された
00:00:37.334 --> 00:00:39.334
フィッツは別の任務がある
00:00:39.417 --> 00:00:41.625
代わりに子守をして
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 피츠 설명해줘
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 마거릿 케이힐의 집무실
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
그러죠
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
내가 키우는 조카가 있네
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
나야 위험한 바닥에서 일하지만
00:00:11.000 --> 00:00:13.125
얘는 평범하게 키우고 싶어서
00:00:13.208 --> 00:00:15.416
마거릿에게 도움을 받았었지
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
가족을 노리는 놈들이 워낙 많으니까
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
그래서 하실 말씀은요
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
워싱턴 지부의 누군가가
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
실수로 피츠의 홍콩 집 주소를 유출했어
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
멍청한 놈들 그러게
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
정보국에 경호를 요청했지만
00:00:31.958 --> 00:00:34.875
무슨 이유에서인지
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
카마이클이 지원을 거부했어
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
피츠는 내일부터 브라질 파견이야
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
그러니까 자네가 애를 보도록 해
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 Fitz beritahu sebab dia di sini
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 PEJABAT MARGARET CAHILL
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Okey
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Saya ada jaga anak saudara
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Saya tahu risiko kerja saya
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Saya nak dia hidup normal dan Margaret telah membantu saya
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Setiap penjenayah mahu dia dan keluarganya mati
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
Apa tujuan cerita ini
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
Seseorang di pejabat Washington
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
telah tak sengaja bocorkan alamat Fitz di Hong Kong
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Bodoh sungguh mereka Betul
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
Kami minta perlindungan Agensi
00:00:31.958 --> 00:00:34.875
namun atas sebab yang tak diketahui
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
Denny Carmichael tak membenarkannya
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
Fitz ada misi di Brazil esok
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
jadi awak akan tolong jaga budak itu
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
an8 Fitz fortell hvorfor han er her
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
OK
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Jeg fostrer opp niesen min
00:00:08.075 --> 00:00:15.416
Tross yrket vil jeg hun skal leve normalt Margaret har hjulpet meg med det
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Alle ondskapsfulle jævler hadde gjerne sett ham og familien død
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
Og poenget
00:00:22.458 --> 00:00:27.708
Noen i D C har vært så uheldig å lekke Fitz' adresse i Hongkong
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Hersens idioter Nemlig
00:00:30.998 --> 00:00:36.791
Vi ba CIA om vakthold men uvisst hvorfor nekter Denny Carmichael oss det
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
Fitz må til Brasil i morgen
00:00:39.458 --> 00:00:42.997
så du må sitte barnevakt
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 Powiedz mu co tu robi
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 BIURO MARGARET CAHILL
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Dobra
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Mam bratanicę którą wychowuję
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Wiem w jakim fachu pracuję
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Chcę jej zapewnić normalne życie a Margaret mi w tym pomaga
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Niejeden podły dupek czyha na życie jego i jego rodziny
00:00:21.166 --> 00:00:22.375
Po co mi to mówicie
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
Ktoś z waszyngtońskiego biura
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
przypadkiem ujawnił adres Fitza w Hongkongu
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Zgraja idiotów Otóż to
00:00:30.998 --> 00:00:31.958
Poprosiliśmy o ochronę
00:00:32.997 --> 00:00:34.875
ale z jakiegoś dziwnego powodu
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
Carmichael jej nie zapewni
00:00:37.375 --> 00:00:41.666
Fitz zaczyna jutro misję w Brazylii więc ty będziesz jej pilnował
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 Fitz diz lhe porque está aqui
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 GABINETE DE MARGARET CAHILL
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Está bem
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Estou a criar uma sobrinha
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Conheço o ramo em que trabalho
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Quero que a miúda tenha uma vida normal e a Margaret ajudou me a consegui lo
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Vários cretinos desprezíveis gostariam de o ver a ele e à família mortos
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
Aonde querem chegar
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
Alguém no gabinete de Washington
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
divulgou sem querer a morada do Fitz em Hong Kong
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Bando de idiotas Exato
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
Pedimos segurança à CIA
00:00:31.958 --> 00:00:36.791
mas por alguma razão estranha o Denny Carmichael não a fornece
00:00:37.375 --> 00:00:41.666
O Fitz começa uma missão no Brasil amanhã Portanto o Seis fará de baby sitter
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 Fitz zi i de ce e aici
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 BIROUL LUI MARGARET CAHILL
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Bine
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Am o nepoată pe care o cresc
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Știu în ce domeniu lucrez
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Vreau ca ea să aibă o viață normală iar Margaret m a ajutat să i o ofer
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
O mulțime de nenorociți vor să i vadă morți pe el și pe familia lui
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
Ce vrei să spui
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
Cineva de la biroul din Washington
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
a dezvăluit din greșeală adresa lui Fitz din Hong Kong
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Niște idioți Fără îndoială
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
Am cerut agenți de pază
00:00:31.958 --> 00:00:34.875
dar dintr un motiv ciudat
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
Denny Carmichael ne a refuzat
00:00:37.375 --> 00:00:41.916
Fitz începe mâine o misiune în Brazilia așa că tu o să ai grijă de ea
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 Фитц изложи ему задачу
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 ОФИС МАРГАРЕТ КЭХИЛЛ
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Итак
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Я воспитываю племянницу
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
И я понимаю где работаю
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Маргарет помогла устроить ребенку нормальную жизнь
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Его и его семью хочет сгноить неимоверное количество отпетых мразей
00:00:21.166 --> 00:00:22.375
К чему этот рассказ
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
Кто то в Вашингтоне
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
случайно слил адрес Фитца в Гонконге
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Идиоты Не поспоришь
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
Мы запросили помощи агентства
00:00:31.958 --> 00:00:34.875
но по какой то загадочной причине
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
Дэнни Кармайкл в ней отказал
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
Завтра Фитц вылетает в Бразилию
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
а ты останешься работать нянькой
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 Fitz dile por qué está aquí
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 OFICINA DE MARGARET CAHILL
00:00:04.041 --> 00:00:05.025
OK
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Tengo una sobrina a la que educo
00:00:08.075 --> 00:00:10.916
Conozco el negocio en el que estoy
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Quiero que la niña tenga una vida normal y Margaret me ha ayudado a dársela
00:00:15.005 --> 00:00:17.583
Algunos imbéciles de mierda
00:00:17.666 --> 00:00:20.541
quisieran verlo a él y a toda su familia muertos
00:00:21.125 --> 00:00:22.375
Y en qué punto encajo ahí
00:00:22.458 --> 00:00:24.875
Alguien en la oficina de DC
00:00:24.958 --> 00:00:27.708
por un descuido reveló la dirección de Fitz en Hong Kong
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Bola de idiotas Exacto
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
Ya solicitamos seguridad
00:00:31.958 --> 00:00:34.875
pero por alguna curiosa razón
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
Denny Carmichael no la quiere ofrecer
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
Fitz empieza una misión en Brasil mañana
00:00:39.458 --> 00:00:41.833
Significa que tú serás quien cuide a la bebé
00:00:01.000 --> 00:00:04.875
an8 Fitz förklara vad han gör här Okej
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Jag tar hand om min brorsdotter
00:00:08.075 --> 00:00:15.416
Jag vill ge henne ett normalt liv och Margaret har hjälpt mig
00:00:16.000 --> 00:00:21.125
Det finns gott om ondskefulla jävlar som vill se honom och hans familj död
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
Och poängen
00:00:22.458 --> 00:00:27.708
Nån på DC kontoret råkade läcka Fitz adress i Hongkong
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Idioter
00:00:30.998 --> 00:00:36.791
Vi ansökte om personskydd men Denny Carmichael sa nej
00:00:37.375 --> 00:00:42.997
Fitz ska till Brasilien i morgon så du måste sitta barnvakt
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 ฟ ตซ บอกซ ว าเขามาทำไม
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 ห องทำงานมาร กาเร ต เคฮ ล
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
ค ออย างน
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
ฉ นม หลานท ฉ นเล ยงด อย
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
ฉ นร ด ว าสายงานน เป นย งไง
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
ฉ นอยากให หลานได ม ช ว ตปกต ซ งมาร กาเร ตช วยจ ดการให
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
ม พวกช วน บไม ถ วน จ องเอาช ว ตเขาก บครอบคร ว
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
ประเด นอย ตรงไหน
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
ม คนท สำน กงานในด ซ
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
เผลอทำท อย ของฟ ตซ ในฮ องกงหล ด
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
พวกโง ท งน น โง จร ง
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
เราขอให หน วยงานส งคนมาอาร กขา
00:00:31.958 --> 00:00:34.875
แต ไม ร ทำไม
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
เดนน คาร ไมเค ล ไม จ ดหาให
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
ฟ ตซ จะไปทำภารก จท บราซ ลพร งน
00:00:39.458 --> 00:00:41.666
ค ณจ งต องไปเป นพ เล ยงเด ก
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
an8 Ona neden geldiğini söyle Fitz
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Tamam
00:00:05.667 --> 00:00:07.075
Büyüttüğüm bir yeğenim var
00:00:08.667 --> 00:00:10.833
Hangi işte olduğumu biliyorum
00:00:10.917 --> 00:00:15.333
Çocuğun normal bir hayatı olsun istedim ve Margaret bunun için yardım etti
00:00:15.917 --> 00:00:20.005
Onun ve ailesinin ölmesini isteyecek bir sürü şerefsiz alçak var
00:00:21.125 --> 00:00:22.292
Sadede gelin
00:00:22.375 --> 00:00:27.625
DC ofisinden biri kazayla Fitz'in Hong Kong adresini sızdırdı
00:00:27.708 --> 00:00:29.917
Geri zekâlılar Aynen
00:00:30.000 --> 00:00:31.792
Teşkilattan güvenlik istedik
00:00:31.875 --> 00:00:36.708
ama her nedense Denny Carmichael bunu sağlamadı
00:00:37.292 --> 00:00:41.875
Fitz yarın Brezilya'da göreve başlıyor yani bebek bakıcılığı yapacaksın
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
an8 Фіце скажи чому він тут
00:00:02.541 --> 00:00:03.958
an8 ОФІС МАРГАРЕТ КАГІЛ
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Гаразд
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Я виховую племінницю
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Знаю про небезпеку цієї роботи
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Я хотів дати їй нормальне життя і Маргарет мені з цим допомогла
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Деякі підлі мудаки хотіли б побачити його і його сім'ю мертвими
00:00:21.208 --> 00:00:24.291
До чого ця розповідь Хтось з вашингтонського офісу
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
випадково злив адресу Фіца в Гонконгу
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
От ідіоти І не кажи
00:00:30.998 --> 00:00:31.875
Ми попросили в ЦРУ захисту
00:00:31.958 --> 00:00:34.875
але з якоїсь дивної причини
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
Кармайкл не надасть його
00:00:37.375 --> 00:00:39.375
У Фіца відзавтра місія в Бразилії
00:00:39.458 --> 00:00:41.791
а це значить ти наглянеш за дівчинкою
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
an8 Fitz nói lý do cậu ấy ở đây đi
00:00:02.666 --> 00:00:03.958
an8 VĂN PHÒNG MARGARET CAHILL
00:00:04.041 --> 00:00:04.875
Được rồi
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Tôi nuôi dưỡng đứa cháu gái
00:00:08.075 --> 00:00:10.005
Tôi biết mình làm ngành gì
00:00:11.000 --> 00:00:15.416
Tôi muốn nó có cuộc sống bình thường Margaret giúp tôi chuyện đó
00:00:16.000 --> 00:00:20.416
Có vô số tên khốn nạn ác ôn muốn ông ấy và người nhà phải chết
00:00:21.208 --> 00:00:22.375
Kể chuyện này làm gì
00:00:22.458 --> 00:00:24.291
Có người ở văn phòng DC
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
vô tình để lộ địa chỉ của Fitz ở Hồng Kông
00:00:27.791 --> 00:00:30.000
Một lũ ngốc Phải
00:00:30.998 --> 00:00:34.875
Chúng tôi đã hỏi xin Cục cấp vệ sĩ nhưng không hiểu vì sao
00:00:34.958 --> 00:00:36.791
Denny Carmichael không hỗ trợ
00:00:37.375 --> 00:00:41.666
Ngày mai Fitz đi làm nhiệm vụ ở Brazil nghĩa là cậu phải trông trẻ
Available in 35 languages
Duration
43 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:34:11
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
AGBO,Roth-Kirschenbaum Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When the CIA's most skilled operative-whose true identity is known to none-accidentally uncovers dark agency secrets, a psychopathic former colleague puts a bounty on his head, setting off a global manhunt by international assassins.