To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Good news ishe missed the liver and the kidney. Amateur. Why'd you go to prison? Why do you ask? 'Cause I wanna know. Will it affectwhether you help me or not? Maybe. That's fair enough. What is this, puppy mouthwash?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Good news is he missed the liver and the kidney
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Amateur
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
Why'd you go to prison
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Why do you ask
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
'Cause I wanna know
00:00:14.042 --> 00:00:16.167
Will it affect whether you help me or not
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
Maybe
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
That's fair enough
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
What is this puppy mouthwash
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
الخبر السار هو أنه لم يصب الكبد ولا الكلية
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
هاو
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
لم س جنت
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
لماذا تسألين
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
لأنني أريد أن أعرف
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
أسيؤثر هذا على ما إن كنت ستساعدينني أم لا
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
ربما
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
هذا منصف
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
ما هذا غسول فم للجراء
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Gibela eta giltzurruna ez ditu jo
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Hasiberria
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
Zergatik zeunden zuloan
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Zergatik galdera
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Jakin nahi dudalako
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
Zure laguntzari eragingo dio
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
Agian
00:00:17.292 --> 00:00:18.333
Oso ondo
00:00:20.000 --> 00:00:21.833
Aho garbitzailea txakurrentzat
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
স খবর হচ ছ স ক ডন আর ল ভ র র ক ষত করত প র ন
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
একদম আন ড়
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
ত ম র জ ল য ওয় র ক রণট ক ছ ল
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
প রশ নট জ জ ঞ স র ক রণ
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
ক রণ আম জ নত চ ই
00:00:14.042 --> 00:00:16.167
প রশ নট ক ত ম র স হ য য কর র স থ সম প ক ত
00:00:16.025 --> 00:00:17.025
হত প র
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
ত হল ক আর কর র
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
এইড আব র ক ক ত ত র ম উথওয় শ
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Almenys ha fallat el fetge i el renyó
00:00:04.542 --> 00:00:05.005
Aficionat
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
Per què et van tancar
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Per què ho preguntes
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Ho vull saber
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
Deixaràs d'ajudar me si ho saps
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
Potser
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
És lògic
00:00:20.002 --> 00:00:21.667
És col lutori per a gossos
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
幸好他没射中我的肝脏和肾脏
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
太不专业了
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
你为什么入狱
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
你为什么要问
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
因为我想知道
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
这会影响你帮不帮我吗
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
也许会
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
挺合理
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
这是什么 小狗漱口水吗
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Dobra vijest je da je promašio jetra i bubreg
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Amater
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
Zašto zatvor
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Zašto pitaš
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Jer me zanima
00:00:14.083 --> 00:00:16.167
Utjecat će na to hoćeš li mi pomoći
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
Možda
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
Pošteno
00:00:20.002 --> 00:00:22.000
Što je ovo Pseća vodica za usta
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Dobrá zpráva je že minul játra a ledviny
00:00:04.542 --> 00:00:05.875
Amatér
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
Proč jsi seděl
00:00:10.375 --> 00:00:11.375
Proč se ptáš
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Chci to vědět
00:00:14.208 --> 00:00:17.208
Ovlivní to jestli mi pomůžeš Možná
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
Budiž
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
To je ústní voda pro štěňata
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Godt nyt Han ramte ikke leveren eller en nyre
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Amatør
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
Hvorfor var du fængslet
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Hvorfor spørger du
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Jeg vil vide det
00:00:14.208 --> 00:00:17.208
Påvirker det din vilje til at hjælpe Måske
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
Det er fair nok
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
Er det mundrens til hvalpe
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Gelukkig miste hij m'n lever en nier
00:00:04.542 --> 00:00:05.583
Amateur
00:00:08.292 --> 00:00:11.375
Waarom zat je in de bak Waarom vraag je dat
00:00:11.875 --> 00:00:13.333
Ik wil het weten
00:00:14.208 --> 00:00:17.208
Bepaalt dat of je me helpt of niet Misschien
00:00:17.292 --> 00:00:18.542
Dat snap ik
00:00:20.000 --> 00:00:21.958
Wat is dit honden mondwater
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Mabuti at 'di niya tinamaan ang atay at bato
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Baguhan
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
Bakit ka nakulong
00:00:10.292 --> 00:00:11.375
Bakit mo itinatanong
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Gusto kong malaman
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
Maaapektuhan ba nito ang pagtulong mo
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
Siguro
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
May katuwiran ka
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
Ano ito pangmumog ng tuta
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Hän ei osunut maksaan ja munuaiseen
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Amatööri
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
Miksi lusit
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Miksi kysyt
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Tahdon tietää
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
Vaikuttaako se siihen autatko
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
Ehkä
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
Ymmärrettävää
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
Onko tämä koiran suuvettä
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Heureusement il a raté le foie et le rein
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Quel amateur
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
T'étais en taule pour quoi
00:00:10.333 --> 00:00:11.792
Pourquoi cette question
00:00:11.875 --> 00:00:13.000
Je veux savoir
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
Ça va décider si tu m'aides ou non
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
Peut être
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
Ça se comprend
00:00:20.000 --> 00:00:22.000
C'est du bain de bouche pour chien
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
O bo é que non tocou o fígado nin o ril
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Afeccionado
00:00:08.208 --> 00:00:09.458
Por que te encerraron
00:00:10.292 --> 00:00:11.375
Por que preguntas
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Quero sabelo
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
Para decidir se me axudas ou non
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
Quizais
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
Paréceme xusto
00:00:19.917 --> 00:00:21.792
Isto que é colutorio para cans
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Das Gute ist Er verfehlte Leber und Niere
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Amateur
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
Warum warst du im Knast
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Warum fragst du
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Ich will es wissen
00:00:14.208 --> 00:00:17.208
Beeinflusst das ob du mir hilfst Vielleicht
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
Verständlich
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
Was ist das Hunde Mundwasser
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Τα καλά νέα είναι πως δεν πέτυχε συκώτι και νεφρό
00:00:04.584 --> 00:00:05.584
Ερασιτέχνης
00:00:08.334 --> 00:00:09.005
Γιατί πήγες φυλακή
00:00:10.375 --> 00:00:11.417
Γιατί ρωτάς
00:00:11.917 --> 00:00:13.375
Επειδή θέλω να μάθω
00:00:14.025 --> 00:00:17.025
Θα επηρεάσει το αν θα με βοηθήσεις ή όχι Ίσως
00:00:17.334 --> 00:00:18.459
Εντάξει Δίκαιο
00:00:20.002 --> 00:00:21.917
Στοματικό διάλυμα για κουτάβια
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
החדשות הטובות הן שהוא פספס את הכבד ואת הכליה
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
חובבן
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
למה נכנסת לכלא
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
למה את שואלת
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
כי אני רוצה לדעת
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
זה ישפיע על ההחלטה שלך לעזור לי
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
אולי
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
בסדר גמור
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
מה זה מי פה לגורי כלבים
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
अच छ खबर ह वह ज गर और ग र द क ल ए तरस रह थ
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
श क न व यक त
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
आप ज ल क य ज रह ह
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
त म क य प छ रह ह
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
क य क म झ ज नन ह
00:00:14.042 --> 00:00:16.167
क य यह प रभ व त कर ग आप म र मदद करत ह य नह
00:00:16.025 --> 00:00:17.025
स भव
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
यह क फ उच त ह
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
यह क य ह ड ग म उथव श
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Jó hír hogy a májamat és a vesémet nem találta el
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Amatőr
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
Miért csuktak le
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Miért kérdezed
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Tudni akarom
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
Ettől függ hogy segítesz e
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
Talán
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
Érthető
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
Mi ez kutyaszájvíz
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Kabar baiknya tidak kena hati dan ginjal
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Amatir
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
Kenapa kau dibui
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Kenapa bertanya
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Aku mau tahu
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
Itu akan memengaruhi bantuanmu
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
Mungkin
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
Baiklah
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
Apa ini obat kumur anjing
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Per fortuna ha mancato sia il fegato che il rene
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Dilettante
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
Perché eri dentro
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Perché lo chiedi
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Voglio saperlo
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
Per decidere se aiutarmi o no
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
Forse
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
È giusto
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
Cos'è collutorio per cani
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
幸い肝臓と腎臓は無傷だ
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
素人だな
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
なぜ服役を
00:00:10.167 --> 00:00:11.208
なぜ聞く
00:00:11.708 --> 00:00:12.075
知りたいから
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
答え次第で見捨てる
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
かもね
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
なるほど
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
何だこれ 洗口液
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
다행히 간이랑 신장은 비껴갔어요
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
아마추어 자식
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
감옥엔 왜 갔어요
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
왜 물어요
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
궁금하니까요
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
날 도와줄지 말지 영향 있어요
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
어쩌면요
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
이해해요
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
뭐야 강아지 가글
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Berita baiknya dia tersasar hati dan buah pinggang
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Amatur
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
Kenapa awak dipenjara
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Kenapa tanya
00:00:11.875 --> 00:00:13.333
Sebab saya nak tahu
00:00:14.167 --> 00:00:16.167
Ia akan mempengaruhi bantuan awak
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
Mungkin
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
Betullah begitu
00:00:20.000 --> 00:00:22.000
Ini apa pembasuh mulut anak anjing
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Han traff verken lever eller nyrer
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Amatør
00:00:08.292 --> 00:00:10.025
Hva sonet du for
00:00:10.333 --> 00:00:11.792
Hvorfor spør du
00:00:11.875 --> 00:00:13.333
Fordi jeg vil vite det
00:00:14.208 --> 00:00:17.208
Vil det innvirke på om du hjelper meg Kanskje
00:00:17.292 --> 00:00:18.917
Greit nok
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
Munnskyll for valper
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Dobrze że nie trafił w wątrobę ani nerkę
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Amator
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
Za co siedziałeś
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Czemu pytasz
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Bo chcę wiedzieć
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
Wpłynie to na twoją pomoc
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
Może
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
W porządku
00:00:19.917 --> 00:00:21.875
Co to psi płyn do płukania ust
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
A boa notícia é que ele falhou o fígado e o rim
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Amador
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
Porque foste preso
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Porque perguntas
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Porque quero saber
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
Influenciará se me ajudas ou não
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
Talvez
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
É justo
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
Isto é elixir bucal para cãezinhos
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Partea bună e că a ratat ficatul și rinichiul
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Amator
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
De ce ai fost închis
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
De ce întrebi
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Vreau să știu
00:00:14.208 --> 00:00:17.208
Să știi dacă mă ajuți sau nu Poate
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
Mi se pare corect
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
E apă de gură pentru căței
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Хорошо хоть в печень и в почки не попал
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Дилетант
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
За что сидел
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Что за вопросы
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Хочу знать
00:00:14.167 --> 00:00:16.167
Чтоб понять помогать мне или нет
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
Может быть
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
Резонно
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
Ополаскиватель для пасти
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Lo bueno es que no le dio ni al hígado ni al riñón
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Novato
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
Por qué estabas en prisión
00:00:10.333 --> 00:00:11.792
Por qué la pregunta
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Porque quiero saber
00:00:14.042 --> 00:00:16.167
Influirá en si me ayudas o no
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
Tal vez
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
Creo que es justo
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
Esto es enjuague para perros
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Han missade både levern och njuren
00:00:04.542 --> 00:00:05.833
Amatör
00:00:08.292 --> 00:00:10.025
Varför hamnade du i fängelse
00:00:10.333 --> 00:00:13.333
Varför frågar du Jag vill veta
00:00:14.208 --> 00:00:17.208
Påverkar det din vilja att hjälpa mig Kanske
00:00:17.292 --> 00:00:18.708
Låter rimligt
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
Munskölj för valpar
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
ด ท เขาแทงไม โดนต บไต
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
ม อสม ครเล นก ง
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
ทำไมค ณต ดค ก
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
ถามทำไม
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
เพราะฉ นอยากร
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
คำตอบจะทำให ค ณช วยผมไหม
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
ไม แน
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
ย ต ธรรมด
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
น น ำยาบ วนปากน องหมาร เปล า
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
İyi haber karaciğeri ve böbreği ıskalamış
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Amatör
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
Neden hapse girdin
00:00:10.333 --> 00:00:13.333
Neden soruyorsun Öğrenmek istiyorum
00:00:14.208 --> 00:00:17.208
Bana yardım edip etmemeni etkileyecek mi Belki
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
Peki
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
Ne bu Köpek gargarası mı
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Добре що він не поцілив у печінку і нирку
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Аматор
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
За що ти сидів
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Чому питаєш
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Бо хочу знати
00:00:14.125 --> 00:00:17.208
Це вплине на те чи ти мені допоможеш Можливо
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
Логічно
00:00:20.000 --> 00:00:21.792
Ополіскувач для собачої пащі
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Tin tốt là hắn không đâm trúng gan và thận
00:00:04.542 --> 00:00:05.542
Nghiệp dư quá
00:00:08.292 --> 00:00:09.458
Sao anh đi tù vậy
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Cô hỏi làm gì
00:00:11.875 --> 00:00:12.917
Vì tôi muốn biết
00:00:14.208 --> 00:00:16.167
Nó có khiến cô đổi ý giúp tôi không
00:00:16.025 --> 00:00:17.208
Có lẽ
00:00:17.292 --> 00:00:18.417
Cũng được
00:00:19.958 --> 00:00:21.875
Cái gì đây súc miệng cho chó à
Available in 35 languages
Duration
23 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
01:25:16
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
AGBO,Roth-Kirschenbaum Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When the CIA's most skilled operative-whose true identity is known to none-accidentally uncovers dark agency secrets, a psychopathic former colleague puts a bounty on his head, setting off a global manhunt by international assassins.