To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
He's coming for us, isn't he? If he can walk, honey, it'll bethrough those double doors over there
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
He's coming for us isn't he
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
If he can walk honey it'll be through those double doors over there
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
سيأتي من أجلنا صحيح
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
إن استطاع السير يا عزيزتي فسيخترق تلك الأبواب المزدوجة هناك
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Gure bila dator ezta
00:00:03.416 --> 00:00:06.625
Ibiltzeko gai bada laztana ateok igaroko ditu
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
স আম দ রক এখ ন থ ক ম ক ত করব ত ই ন
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
যদ স স স থ থ ক ত ক ওই জ ড় দরজ প র য় আসত হব
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Ens salvarà oi
00:00:03.416 --> 00:00:06.625
Si pot caminar reina serà per aquelles portes d'allà
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
他会来救出我们 对吧
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
亲爱的 他如果还走得了 肯定会穿过那边的双扇门
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
On dolazi po nas zar ne
00:00:03.005 --> 00:00:06.959
Ako može hodati dušo probit će ona dvostruka vrata
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Zachrání nás viď
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Broučku jestli může chodit pak projde přesně těmihle dveřmi
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Han kommer efter os ikke
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Kan han gå skat bliver det igennem dobbeltdørene der
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Hij komt ons redden hè
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Als hij kan lopen dan loopt hij straks door die deuren
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Pupuntahan niya tayo 'di ba
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Kung nakakalakad siya dadaan siya sa dalawang pintong 'yun
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Hän tulee luoksemme
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Jos hän voi kävellä hän tulee noista ovista
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Il vient nous chercher hein
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Tant qu'il pourra marcher il passera ces portes
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Vai vir por nós non si
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Se segue en pe aparecerá por esas portas dobres de aí
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Er kommt uns holen oder
00:00:03.005 --> 00:00:06.959
Wenn er laufen kann dann kommt er durch die Tür dort
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Θα έρθει έτσι
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Αν μπορεί να περπατήσει θα μπει από την πόρτα εκεί πέρα
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
הוא בא להציל אותנו נכון
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
אם הוא יכול ללכת מותק הוא ייכנס מהדלתות האלה
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
वह हम र ल ए आय थ ह न
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
अगर वह चल सकत ह ब ब यह ह ग वह द हर दरव ज क म ध यम स
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Eljön értünk ugye
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Ha tud járni akkor azon a kétszárnyú ajtón fog bejönni
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Dia akan datang ya
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Jika dia bisa berjalan pasti lewat pintu itu Sayang
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Verrà a salvarci vero
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Se è ancora in piedi li userà per sfondare quella porta
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
来るかな
00:00:03.125 --> 00:00:06.708
シックスなら必ず助けに来る
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
우릴 구하러 오겠죠
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
걸을 수 있다면 저 문으로 올 게다
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Dia akan datang bukan
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Kalau dia boleh jalan dia akan melalui dua pintu di sana
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Han kommer vel
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Hvis han kan gå kommer han inn den dobbeltdøra
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Jedzie po nas prawda
00:00:03.333 --> 00:00:06.875
Jeśli da radę skarbie wejdzie przez te dwuskrzydłowe drzwi
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Ele virá buscar nos não
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Se puder andar querida entrará por aquelas portas duplas
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Vine după noi nu i așa
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Dacă poate merge sigur va intra pe ușile alea duble
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Он же нам поможет
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Если он еще ходит он обязательно за нами придет
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Él va a venir por nosotros
00:00:03.458 --> 00:00:07.333
Si puede caminar linda será a través de esas puertas dobles de allá
00:00:01.000 --> 00:00:06.875
Han är väg hit va Så länge han kan gå kommer han
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
เขาจะมาช วยเราใช ไหม
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
ถ าเด นไหว เขาฝ าประต น นเข ามาแน
00:00:01.000 --> 00:00:06.875
Bizim için gelecek değil mi Gelebilirse mutlaka şu kapıda bitecektir
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Він по нас прийде так
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Якщо він може ходити то зайде просто в ці подвійні двері
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Chú ấy sẽ đến cứu ta
00:00:03.416 --> 00:00:06.875
Nếu cậu ấy còn đi được thì phải qua mấy cánh cửa đó trước
Available in 35 languages
Duration
8 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
01:27:32
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
AGBO,Roth-Kirschenbaum Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When the CIA's most skilled operative-whose true identity is known to none-accidentally uncovers dark agency secrets, a psychopathic former colleague puts a bounty on his head, setting off a global manhunt by international assassins.