To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Know what happenswhen you get burned like that? Your brain goes into shock. I'm teaching you to fight through it. Fight through the fear.Fight through the pain. You master that,and you'll never lose again, son. Cover that up, by the way. We don't need your mom seeing that
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Know what happens when you get burned like that
00:00:03.333 --> 00:00:05.083
Your brain goes into shock
00:00:07.000 --> 00:00:09.083
I'm teaching you to fight through it
00:00:10.625 --> 00:00:14.167
Fight through the fear Fight through the pain
00:00:14.025 --> 00:00:17.025
You master that and you'll never lose again son
00:00:18.625 --> 00:00:20.002
Cover that up by the way
00:00:20.833 --> 00:00:22.208
We don't need your mom seeing that
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
أتعرف ماذا يحدث حين تتعرض لحرق كهذا
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
يدخل عقلك في حالة صدمة
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
أعل مك لتقاوم هذا
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
لتقاوم الخوف والألم
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
أتقن ذلك ولن ت هزم أبد ا مجدد ا يا بني
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
بالمناسبة غط ذلك لا نريد أن تراه أمك
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Erretzen zarenean zera gertatzen da
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
Burmuina shockean geratzen da
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Horri aurre egiten erakutsiko dizut
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Beldurrari aurre egiten Minari aurre egiten
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Hori menderatuz gero ez duzu berriz galduko seme
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Estal ezazu zauria Ez dugu amak ikusterik nahi
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
এভ ব প ড়ল ক হয় জ ন
00:00:03.333 --> 00:00:05.083
ত ম র মগজ প রথম শক চল য য়
00:00:07.000 --> 00:00:09.083
ওট ক লড় শ খ চ ছ ত ম ক
00:00:10.625 --> 00:00:14.167
ভয় র ব র দ ধ লড়ব ব যথ র ব র দ ধ লড়ব
00:00:14.025 --> 00:00:17.025
এট ক আয়ত ত করত প রল আর কখন হ রব ন খ ক
00:00:18.625 --> 00:00:20.002
ওট ঢ ক র খ
00:00:20.833 --> 00:00:22.233
ত ম র ম ক ওট দ খ ন য ব ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Saps què passa quan et cremes així
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
El cervell entra en xoc
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
T'ensenyo a sobreposar t'hi
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Sobreposa't a la por Sobreposa't al dolor
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Quan ho controlis mai no ho perdràs fill
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Cobreix t'ho per cert Que no t'ho vegi la mare
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
你知道被这样烧伤会发生什么事吗
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
你的大脑会进入休克状态
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
我正在教你战胜它
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
战胜恐惧也战胜痛苦
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
只要你掌握好这一点 就永远不会再输了 小子
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
遮盖好 别让你母亲看到
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Što se dogodi kod takve opekline
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
Mozak ti padne u šok
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Učim te da to pregrmiš
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Pregrmi strah Pregrmi bol
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Ovladaj time i više nikad nećeš izgubiti sinko
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Prekrij to Ne treba nam da tvoja mama to vidi
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Víš co způsobí takový popálení
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
Tvůj mozek upadne do šoku
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Učím tě s tím bojovat
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Bojuj se strachem Bojuj s bolestí
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Když je porazíš už nikdy neprohraješ synku
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Zakryj to Nechceme aby to tvoje máma viděla
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ved du hvad sådan en forbrænding gør
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
Ens hjerne går i chok
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Jeg lærer dig at kæmpe dig igennem
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Kæmpe dig igennem frygten Kæmpe dig igennem smerten
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Mestrer du det taber du aldrig igen sønnike
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Dæk det til Det behøver din mor ikke at se
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
Weet je wat er gebeurt als je je brandt Je hersenen gaan in shock
00:00:06.833 --> 00:00:08.916
Ik leer je je eroverheen te zetten
00:00:10.458 --> 00:00:14.000
Zet je over de angst heen Zet je over de pijn heen
00:00:14.083 --> 00:00:17.998
Als je dat beheerst zal je nooit meer verliezen
00:00:18.458 --> 00:00:22.041
Bedek dat trouwens maar Je moeder hoeft dat niet te zien
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Alam mo nangyayari 'pag pinapaso ka
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
Nabibigla ang utak mo
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Tinuturuan kitang labanan 'yun
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Labanan mo ang takot Labanan mo ang hapdi
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
'Pag na master mo 'yun hindi ka na matatalo ulit anak
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Takpan mo iyan 'Di pwedeng makita ng nanay mo iyan
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Miten palovamma vaikuttaa
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
Aivot menevät sokkiin
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Opetan kestämään sen
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Taistele pelon ja tuskan läpi
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Sitten et enää häviä poika
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Peitä tuo Äitisi ei saa nähdä sitä
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Tu sais ce qui se passe quand on se brûle
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
On se met en état de choc
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Je t'apprends à surmonter
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Surmonter la peur surmonter la douleur
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Si tu maîtrises ça tu ne perdras plus jamais fiston
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Recouvre moi ça pas la peine que ta mère le voie
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Sabes que pasa o queimarte así
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
O teu cerebro entra en pánico
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Eu axudareiche a superalo
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Supera os teus medos Supera a dor
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Domina iso e xamais volverás perder fillo
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Por certo tapa iso Non queremos que o vexa túa nai
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Wenn man sich so stark verbrennt
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
kriegt das Hirn einen Schock
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Ich bringe dir bei dich da durchzukämpfen
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Dich durch die Furcht und die Angst durchzukämpfen
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Meistert du das wirst du nie wieder verlieren Sohn
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Verdeck das mal Deine Mutter muss das nicht sehen
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ξέρεις τι γίνεται όταν καίγεσαι έτσι
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
Ο εγκέφαλός σου παθαίνει σοκ
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Σου μαθαίνω να το παλεύεις
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Να παλεύεις τον φόβο Να παλεύεις τον πόνο
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Αν το καταφέρεις αυτό δεν θα χάσεις ποτέ μικρέ
00:00:18.375 --> 00:00:19.667
Κάλυψέ το αυτό
00:00:20.583 --> 00:00:21.958
Μην το δει η μαμά σου
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
אתה יודע מה קורה כשנכווים ככה
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
המוח נכנס להלם
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
אני מלמד אותך איך להילחם ולעבור את זה
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
להילחם בפחד להילחם בכאב
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
אם תשלוט בזה לעולם לא תפסיד שוב ילד
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
תכסה את זה אגב לא כדאי שאימא שלך תראה את זה
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
ज न ए क य ह आ त म ऐस कब जलत ह
00:00:03.333 --> 00:00:05.083
आपक द म ग सदम म ह
00:00:07.000 --> 00:00:09.083
म न त म ह इसस लड न स ख य
00:00:10.625 --> 00:00:14.167
डर क ख ल फ लड दर द स लड न
00:00:14.025 --> 00:00:17.025
आप समझ गए और त म फ र कभ नह ह र ग लड क
00:00:18.625 --> 00:00:20.002
इस कवर कर व स
00:00:20.833 --> 00:00:22.233
हम नह च हत क आपक म यह द ख
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Tudod mi van ha megégsz
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
Az agy sokkos állapotba kerül
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Megtanítalak hogyan bírd ki
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Hogyan gyűrd le a félelmet hogyan gyűrd le a fájdalmat
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Ha sikerül nem veszítesz többé fiam
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Ragaszd le Nehogy anyád meglássa
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Tahu apa yang terjadi jika dibakar
00:00:03.166 --> 00:00:04.916
Otakmu mengalami syok
00:00:06.833 --> 00:00:08.916
Aku mengajarimu cara melawannya
00:00:10.458 --> 00:00:14.000
Lawan rasa takutmu Lawan rasa sakitmu
00:00:14.083 --> 00:00:17.998
Jika menguasai itu kau tak akan kalah lagi Nak
00:00:18.458 --> 00:00:22.041
Tutupi itu Ibumu tak boleh melihatnya
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Sai che succede quando ti bruci così
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
Il cervello va in shock
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Io ti sto insegnando a resistere
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Resistere alla paura resistere al dolore
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Se impari a farlo non perderai mai più figliolo
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Coprila non vogliamo che la mamma la veda
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
ヤケドを負うと
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
脳はショック状態に
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
耐え方を教えてやる
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
恐れや痛みと闘う方法をな
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
体得すれば二度と負けない
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
ママに見つからないよう 隠しておけ
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
불에 데면 어떻게 되는지 알아
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
뇌가 쇼크에 빠지지
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
그걸 이겨내는 법을 가르치려는 거다
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
공포를 이겨내고 고통을 이겨내게
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
그걸 마스터하면 다신 지지 않을 거다
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
옷으로 잘 가려 엄마 보기 전에
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Kamu tahu apa berlaku apabila kamu melecur
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
Otak kamu mengalami renjatan
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Ayah ajar kamu melawannya
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Lawan ketakutan itu Lawan kesakitan itu
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Kalau kamu menguasainya kamu tak akan kalah lagi
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Sorokkannya Jangan bagi ibu kamu nampak
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Vet du hva som skjer når du svis
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
Hjernen får sjokk
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Jeg lærer deg å overvinne det
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Du må overvinne frykten overvinne smerten
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Klarer du det vil du aldri tape mer
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Dekk det til så ikke mora di ser det
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Wiesz co wywołuje takie oparzenie
00:00:03.166 --> 00:00:04.916
Wstrząs w twoim mózgu
00:00:06.833 --> 00:00:08.916
Uczę cię jak go pokonać
00:00:10.458 --> 00:00:14.000
Pokonać strach Pokonać ból
00:00:14.083 --> 00:00:17.998
Jeśli to opanujesz nigdy już nie przegrasz synu
00:00:18.458 --> 00:00:22.041
Przykryj to Lepiej żeby mama nie zobaczyła
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Sabes o que acontece quando te queimas assim
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
O teu cérebro entra em choque
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Estou a ensinar te a combater isso
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Combater o medo Combater a dor
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Dominando isso não voltarás a perder filho
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Cobre isso A mãe não precisa de ver
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Știi ce se întâmplă când ești ars așa Creierul tău intră în șoc
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Te învăț să lupți și să reziști
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Să lupți împotriva fricii Să lupți împotriva durerii
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Dacă reușești nu vei mai pierde niciodată fiule
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Apropo acoper o ca să n o vadă mama ta
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
При таком сильном ожоге
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
мозг парализует
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Я научу тебя это преодолевать
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Бороться со страхом с болью
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
А как научишься уже никогда не проиграешь сынок
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Рану то прикрой Еще мама увидит
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Sabes qué pasa cuando te quemas así
00:00:03.333 --> 00:00:05.083
Tu cerebro entra en shock
00:00:07.000 --> 00:00:09.083
Te estoy enseñando a luchar contra eso
00:00:10.625 --> 00:00:14.167
Lucha contra el miedo Lucha contra el dolor
00:00:14.025 --> 00:00:17.025
Si dominas eso no volverás a perder hijo
00:00:18.625 --> 00:00:20.002
Cúbrete eso por cierto
00:00:20.833 --> 00:00:22.208
Tu madre no tiene que verlo
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
När du bränner dig så där försätts hjärnan i chocktillstånd
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Jag lär dig övervinna det
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Övervinna rädslan övervinna smärtan
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Om du klarar det förlorar du aldrig igen
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Och dölj det där så att inte mamma ser
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
ร ไหมว าเป นย งไง เวลาถ กไฟจ แบบน น
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
สมองจะช อก
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
พ อกำล งสอนให แกส ก บม น
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
ส ก บความกล ว ส ก บความเจ บ
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
ถ าแกค มม นได แกจะไม แพ อ กเลย
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
ซ อนไว ด วยล ะ อย าให แม เห น
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
O şekilde yanınca ne olur biliyor musun Beynin şoka girer
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Sana bununla savaşmayı öğretiyorum
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Korkuyla savaş Acıyla savaş
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Onda ustalaşırsan bir daha yenilmezsin evlat
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Onu sakla Annenin görmesini istemeyiz
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Знаєш що буває при таких опіках
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
Мозок входить у шоковий стан
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Я вчу тебе переборювати це
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Переборювати страх Переборювати біль
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Опануєш це і більше ніколи не програєш сину
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
І прикрий це Краще щоб твоя мама не бачила
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Biết sẽ thế nào khi bị đốt như vậy chứ
00:00:03.083 --> 00:00:04.833
Não ta bị sốc
00:00:06.075 --> 00:00:08.833
Bố đang dạy mày cách để vượt qua
00:00:10.375 --> 00:00:13.917
Chiến đấu thắng nỗi sợ Thắng nỗi đau
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
Mày làm chủ được nó là không bao giờ thất bại nữa
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Che nó lại đi Đừng để mẹ mày thấy nó
Available in 35 languages
Duration
24 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:44:43
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
AGBO,Roth-Kirschenbaum Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When the CIA's most skilled operative-whose true identity is known to none-accidentally uncovers dark agency secrets, a psychopathic former colleague puts a bounty on his head, setting off a global manhunt by international assassins.