To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Six,why am I not hearing anything? I'm picking up collateral. There's a kid near the mark. You're cleared for collateral. -Go loud.-Did you bring it?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Six why am I not hearing anything
00:00:02.075 --> 00:00:04.792
I'm picking up collateral
00:00:04.875 --> 00:00:06.005
There's a kid near the mark
00:00:07.334 --> 00:00:08.834
You're cleared for collateral
00:00:09.417 --> 00:00:11.042
Go loud Did you bring it
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
لم لا أسمع شيئ ا يا سيكس
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
أرى شخص ا جانبي ا قد يتأذى
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
ثمة طفل بالقرب من الهدف
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
لديك الإذن بالتخلص منه
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
أطلق النار
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
هل أحضرتها
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Six zergatik ez dut ezer entzun
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Albo kalte posibleak daude
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Ume bat du gertu
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
Aurrera kalteak kalte
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Egurra
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Ekarri duzu
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
স ক স গ ল র আওয় জ প ল ম ন ক ন
00:00:02.075 --> 00:00:04.792
বহ র গত একজনক দ খত প চ ছ
00:00:04.875 --> 00:00:06.005
ট র গ ট র স ম য় একট ব চ চ এস পড় ছ
00:00:07.334 --> 00:00:08.854
য ই থ ক ক ত ম গ ল চ ল ও
00:00:09.417 --> 00:00:11.217
গ ল চ ল ও ওট ন য় এস ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Sis per què no sento res
00:00:03.025 --> 00:00:04.792
Hi ha col lateral
00:00:04.875 --> 00:00:06.005
Hi ha un nen a prop
00:00:07.459 --> 00:00:08.834
Tens llum verda
00:00:09.459 --> 00:00:10.542
Dispara
00:00:10.625 --> 00:00:11.625
Ho has portat
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
六号 为何没有动静
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
附近有障碍物
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
射击点周围有个小孩
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
批准射击
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
开火
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
你带来了吗
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Šest zašto ništa ne čujem
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Imam kolateralnu žrtvu
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Blizu mete je dijete
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
Kolateralna odobrena
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Raspali
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Donio si
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Šestko proč nic neslyším
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Vidím civilistu
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Poblíž cíle je dítě
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
Civilní ztráty nevadí
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Spusť to
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Máš to s sebou
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Six hvorfor hører jeg intet
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Der er uvedkommende
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Der er et barn nær målet
00:00:07.917 --> 00:00:09.334
Følgetab er godkendt
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Direkte angreb
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Har du det med
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Six waarom hoor ik niks
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Ik zie nevenschade
00:00:05.375 --> 00:00:09.334
Er is een kind bij het doelwit Nevenschade is toegestaan
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Vuur
00:00:11.084 --> 00:00:12.292
Heb je 'm bij je
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Six bakit wala akong naririnig
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
May nakikita akong kolateral
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
May bata malapit sa marka
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
Wala kang sagutin doon
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Sige na
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Dinala mo ba
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Six miksi en kuule mitään
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Havaitsen sivullisen
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Kohteen lähellä on lapsi
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
Se ei haittaa
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Ammu
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Toitko sen
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Six pourquoi je n'entends rien
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Victime collatérale en vue
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Un gosse près de la cible
00:00:07.792 --> 00:00:09.334
Dégâts collatéraux autorisés
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Feu
00:00:11.084 --> 00:00:12.292
Vous l'avez
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Seis por que non escoito nada
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Detecto colaterais
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Hai un neno preto do albo
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
Tes autorización igual
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Dispara
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Trouxéchelo
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Sechs warum höre ich nichts
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Möglicher Kollateralschaden
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Ein Kind ist in der Nähe
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
Kollateralschaden genehmigt
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Knallen Sie los
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Haben Sie es
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Έξι γιατί δεν ακούω τίποτα
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Βλέπω παράπλευρες απώλειες
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Ένα παιδί κοντά στον στόχο
00:00:07.959 --> 00:00:11.000
Έχεις άδεια για παράπλευρες απώλειες Κάνε φασαρία
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Το έφερες
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
שש למה אני לא שומע כלום
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
יש סיכוי לנזק היקפי
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
יש ילד ליד המטרה
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
יש לך אישור לנזק היקפי
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
תירה
00:00:11.084 --> 00:00:12.167
הבאת את זה
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
छह म झ क छ स न ई क य नह द त
00:00:02.075 --> 00:00:04.792
म न स प र श व क ल य
00:00:04.875 --> 00:00:06.005
लक ष य क प स एक बच च ह
00:00:07.334 --> 00:00:08.854
आपक स प र श व क क ल ए र ह क य ज त ह
00:00:09.417 --> 00:00:11.217
त ज आव ज क य आप इस ल ए थ
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Hatos miért nem hallok semmit
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Járulékos áldozat is lenne
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Gyerek a célpont mellett
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
Így is engedélyezem
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Tűzparancs
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Elhozta
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Six kenapa aku tak dengar apa apa
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Target terhalang
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Ada anak di dekat target
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
Abaikan saja
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Tembak
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Kau membawanya
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Six perché non sento nulla
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Ho una potenziale vittima civile
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Un ragazzino
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
Sei autorizzato
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Spara
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Ce l'hai
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
なぜ銃声がしない
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
犠牲者が出る
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
近くに子供が
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
許可されてる
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
発砲しろ
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
ブツは
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
식스 왜 아무 소리도 안 들리지
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
민간인 피해가 예상된다
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
목표물 부근에 아이가 있다
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
피해는 감수한다
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
발포해
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
가져왔나
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Six kenapa saya tak dengar apa apa
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Ada orang datang
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Ada budak di sebelah sasaran
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
Abaikan budak itu
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Tembak saja
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Awak bawa tak
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Hvorfor hører jeg ikke noe Six
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Jeg kan skade noen utilsiktet
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
En unge nær objektet
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
Du har lov
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Fyr av
00:00:11.084 --> 00:00:12.584
Har du den
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Szóstka czemu nic nie słyszę
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Potencjalne straty cywilne
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Blisko celu jest dziecko
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
Masz pozwolenie
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Strzelaj
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Masz to
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Seis porque já não ouço nada
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Há colaterais por perto
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Há uma criança junto ao alvo
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
Tem autorização para avançar
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Abra fogo
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Trouxeste o
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Six de ce nu aud nimic
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Am depistat o victimă colaterală
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
E un puști lângă țintă
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
Ai permisiunea să tragi
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Trage
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
L ai adus
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Шестой я не слышу выстрела
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Сопутствующий ущерб
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Рядом с целью ребенок
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
Я даю зеленый свет
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Выполнять
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Товар
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Seis por qué no escuché un disparo
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Porque habrá daño colateral
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Hay un niño cerca del objetivo
00:00:07.834 --> 00:00:09.334
Autorizo el daño
00:00:09.917 --> 00:00:12.209
Dispara Lo trajiste
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Varför händer inget
00:00:03.025 --> 00:00:07.000
Risk för civila skador Det är ett barn nära målet
00:00:07.959 --> 00:00:11.000
Vi tillåter det Knäpp honom
00:00:11.084 --> 00:00:12.584
Har du den
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
หมายเลขหก ทำไมย งเง ยบ
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
ผมพบผ ไม เก ยวข อง
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
ม เด กอย ใกล เป าหมาย
00:00:07.959 --> 00:00:09.334
ไม ต องห วงล กหลง
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
จ ดเลย
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
ค ณเอามาไหม
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Neden hiçbir şey duymuyorum Altı
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
İkincil kişiler var
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Hedefin yakınında bir çocuk var
00:00:07.959 --> 00:00:11.000
İkincil için onay verildi Ateş et
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Getirdin mi
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Шостий чому я нічого не чую
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Намагаюсь уникнути супутніх жертв
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Біля об'єкту дитина
00:00:07.834 --> 00:00:09.334
Супутні жертви дозволено
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Стріляй
00:00:11.084 --> 00:00:12.125
Приніс
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Six sao tôi không nghe gì cả
00:00:03.025 --> 00:00:05.292
Tôi đang hạn chế thương vong
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Có thằng bé gần đó
00:00:07.834 --> 00:00:09.334
Không cần quan tâm cái đó
00:00:09.917 --> 00:00:11.000
Chơi tất tay
00:00:11.084 --> 00:00:12.292
Có đem nó theo không
Available in 35 languages
Duration
12 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
00:07:39
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
AGBO,Roth-Kirschenbaum Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When the CIA's most skilled operative-whose true identity is known to none-accidentally uncovers dark agency secrets, a psychopathic former colleague puts a bounty on his head, setting off a global manhunt by international assassins.