To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Who's in Prague? There's three million people in Prague.I don't know all their names. Right. Well, you see,your boy mailed a package, which means,with countless contacts at his disposal, and this beinga particularly challenging situation, there's someone in Praguethat he trusts the most
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Who's in Prague
00:00:02.084 --> 00:00:04.709
There's three million people in Prague I don't know all their names
00:00:04.792 --> 00:00:07.875
Right Well you see your boy mailed a package
00:00:07.959 --> 00:00:10.292
which means with countless contacts at his disposal
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
and this being a particularly challenging situation
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
there's someone in Prague that he trusts the most
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
من لديكم في براغ
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
ثمة ثلاثة ملايين شخص في براغ لا أعرف أسماءهم
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
صحيح أرسل رجلك طرد ا
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
مما يعني بوجود جهات اتصال لا حصر لها تحت تصرفه
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
ومدى صعوبة هذا الموقف
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
أن ثمة شخص ا في براغ يثق به بشدة
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Nor dago Pragan
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Hiru milioi pertsona Ez ditut denak ezagutzen
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Zure mutilak pakete bat bidali zuen hara
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
Kontaktu mordoa ditu eskura
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
eta egoera labain honetan
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
Pragako norbaitengan arras fidatu da
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
প র গ ক আছ
00:00:02.084 --> 00:00:04.768
প র গ ত ন ম ল য়ন র মত ল ক আছ আম ত দ র সকল র ন ম জ ন ন
00:00:04.792 --> 00:00:07.875
ঠ ক ব শ দ খ ত ম র ল ক একট প য ক জ প ঠ য় ছ
00:00:07.959 --> 00:00:10.292
ম ন ত র স থ অন ক ল ক র য গ য গ আছ
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
আর ব শ ষত এট একট চ য ল ঞ জ পর স থ ত হওয় য়
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
প র গ র এমন একজন র স থ য গ য গ কর ছ য ক স অন ক ভরস কর
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Qui viu a Praga
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Hi viuen tres milions No els conec a tots
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
El teu noi ha enviat un paquet a Praga
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
i això vol dir que amb tots els seus contactes
00:00:10.375 --> 00:00:13.584
i tenint en compte que és una situació complicada
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
hi ha algú a Praga en qui confia molt
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
谁在布拉格
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
布拉格有三百万人 我不知道他们所有人的名字
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
是这样的 你那小子寄出了一个包裹
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
这也意味着即便有 无数联系人可供使用
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
特别是在这个危急时刻
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
他在布拉格仍有最信任的人
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Tko je u Pragu
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Tri milijuna ljudi Ne znam svima imena
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Aha Vidiš tvoj mali poslao je paket
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
Uz brojne kontakte na raspolaganju
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
i s obzirom na osobito delikatnu situaciju
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
u Pragu je netko komu najviše vjeruje
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Kdo je v Praze
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Tři miliony lidí Všechny je osobně neznám
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Jasně Tvůj hošan někomu poslal balíček
00:00:07.875 --> 00:00:13.167
Má k dispozici nespočet kontaktů a teď je v obzvlášť náročný situaci
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
To znamená že někomu v Praze důvěřuje ze všech nejvíc
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Hvem er i Prag
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Der bor tre millioner Jeg kender ikke alles navne
00:00:04.792 --> 00:00:10.292
Ser du din knægt sendte en pakke så med utallige kontakter at trække på
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
og da dette er en særligt svær situation
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
så er der en i Prag han stoler mest på
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Wie is er in Praag
00:00:02.208 --> 00:00:04.075
Ik ken niet iedereen in Praag
00:00:04.833 --> 00:00:10.333
Juist Je mannetje heeft iets verstuurd En met zijn uitgebreide contactenlijst
00:00:10.416 --> 00:00:13.208
en de uitdagende situatie waar hij in verkeert
00:00:13.708 --> 00:00:17.125
is er iemand in Praag die hij het meest vertrouwt
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Sino'ng nasa Prague
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Tatlong milyon ang tao sa Prague 'Di ko sila kilala
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Sige Nagpadala ng package ang bata mo
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
ibig sabihin sa dami ng kontak niya
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
at dahil napakahirap ng sitwasyong ito
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
may tao sa Prague na pinagtitiwalan niyang husto
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Kuka on Prahassa
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Kolme miljoonaa ihmistä En tiedä nimiä
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Pojusi postitti paketin
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
Vaikka hänellä on lukemattomia tuttuja
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
näin tiukassa tilanteessa
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
hän luottaa eniten johonkuhun Prahassa
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Il y a qui à Prague
00:00:02.075 --> 00:00:04.792
Trois millions de gens j'ai pas les noms
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Je vois Ton protégé y a envoyé un colis
00:00:07.958 --> 00:00:10.375
Vu le nombre de contacts à sa disposition
00:00:10.458 --> 00:00:13.583
et la situation épineuse dans laquelle il se trouve
00:00:13.667 --> 00:00:17.002
il y a quelqu'un à Prague en qui il a toute confiance
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Quen hai en Praga
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Tres millóns de persoas Non sei os nomes
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Xa Verás o teu rapaz enviou un paquete
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
polo que tendo numerosos contactos
00:00:10.375 --> 00:00:13.084
e sendo este un caso particularmente difícil
00:00:13.584 --> 00:00:17.084
significa que hai alguén en Praga en quen confía plenamente
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Wer ist in Prag
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Es leben drei Millionen Menschen in Prag
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Ah Wissen Sie Ihr Junge schickte ein Päckchen
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
Das heißt unter all seinen Kontakten
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
insbesondere in dieser schwierigen Situation
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
gibt es jemanden in Prag dem er am meisten vertraut
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Ποιος είναι στην Πράγα
00:00:02.025 --> 00:00:04.792
Τρία εκατομμύρια άνθρωποι Δεν ξέρω ονόματα
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Το αγόρι σου ταχυδρόμησε ένα πακέτο
00:00:07.958 --> 00:00:10.375
Με αμέτρητες επαφές στη διάθεσή του
00:00:10.458 --> 00:00:13.025
κι εφόσον η κατάσταση είναι ιδιαίτερα δύσκολη
00:00:13.075 --> 00:00:17.458
υπάρχει κάποιος στην Πράγα που εμπιστεύεται πιο πολύ από όλους
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
מי בפראג
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
שלושה מיליון אנשים אני לא מכיר את השמות של כולם
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
כן טוב אתה מבין הבחור שלך שלח חבילה
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
מה שאומר עם אינספור אנשי קשר לרשותו
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
והעובדה שזה מצב מאתגר במיוחד
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
יש בפראג מישהו שהוא סומך עליו יותר מכולם
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
प र ग म क न ह
00:00:02.084 --> 00:00:04.768
प र ग म त न म ल यन ल ग ह म उन सभ क न म नह ज नत
00:00:04.792 --> 00:00:07.875
सह अच छ ह त म द ख आपक लड क न एक प क ज द य
00:00:07.959 --> 00:00:10.292
ज सक मतलब ह इसक अनग नत स पर क क स थ
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
और यह प र ण बह त च न त प र ण स थ त
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
प र ग म क ई ह ज स पर वह सबस ज य द भर स करत थ
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ki van Prágában
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Hárommillióan élnek ott nem ismerek mindenkit
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Jó A kedvence feladott egy csomagot
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
és mivel sokan segítenének neki
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
és tekintettel a különösen kényes helyzetre
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
biztos hogy Prágában van az akiben a legjobban bízik
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Siapa di Praha
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Tiga juta orang Aku tak tahu nama mereka
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Begini anak buahmu mengirim paket
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
artinya dengan kontaknya yang banyak
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
dan karena ini situasi yang sulit
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
ada seseorang yang paling dipercayainya di Praha
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Chi c'è a Praga
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Tre milioni di persone non le conosco tutte
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Il tuo protetto ha inviato un pacco
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
Quindi con molti contatti a disposizione
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
e trovandosi in una situazione precaria
00:00:13.667 --> 00:00:17.417
ha riposto tutta la sua fiducia su qualcuno che vive a Praga
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
プラハに誰が
00:00:02.292 --> 00:00:04.834
何百万人もいる 知らんよ
00:00:04.917 --> 00:00:07.417
お宅の弟子が荷物を送った
00:00:08.000 --> 00:00:13.292
この緊急事態に 選んだ相手ということは
00:00:13.792 --> 00:00:17.084
最も信頼できる人間のはずだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
프라하에 누가 있지
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
3백만 명이나 되는데 이름을 다 알겠나
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
좋아 식스가 우편물을 보냈어
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
많고 많은 사람 중에
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
이런 위기 상황에 접선할 사람이면
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
프라하에 믿는 구석이 있다는 거지
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Siapa di Prague
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Ada tiga juta orang di Prague Saya tak kenal mereka
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Begini Six ada hantar bungkusan
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
Maksudnya ada banyak kenalan boleh dihubungi
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
namun situasi sekarang agak mencabar
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
maka ada seseorang di Prague yang dia percaya
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Hvem er i Praha
00:00:02.667 --> 00:00:04.709
Det bor tre millioner i Praha
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Gutten din sendte en pakke
00:00:07.875 --> 00:00:13.167
Siden han har utallige kontakter og denne situasjonen er spesielt krevende
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
er det noen i Praha han stoler mest på
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Kto jest w Pradze
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Trzy miliony ludzi Nie znam wszystkich
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Widzisz twój synek wysłał tam paczkę
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
a ponieważ ma niezliczone kontakty
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
i znajduje się w szczególnie trudnej sytuacji
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
w Pradze musi być ktoś komu ufa najbardziej
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Quem está em Praga
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Vivem lá três milhões de pessoas Não sei todos os nomes
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Pois O teu homem enviou uma encomenda
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
Portanto com inúmeros contactos ao dispor dele
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
e sendo esta missão especialmente complicada
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
há alguém em Praga em quem ele confia mais
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Cine e în Praga
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Sunt trei milioane acolo Nu i știu pe toți
00:00:04.792 --> 00:00:07.792
Băiatul tău a trimis un pachet acolo
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
Având nenumărate contacte la dispoziție
00:00:10.375 --> 00:00:13.584
iar el fiind într o situație deosebit de dificilă
00:00:13.667 --> 00:00:17.025
există cineva în Praga în care are cea mai mare încredere
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Что там в Праге
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Три миллиона пражан всех поименно не знаю
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Ясно Твой протеже отправил туда посылку
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
а учитывая что народу он знает много
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
а ситуация довольно щекотливая
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
можно сделать вывод что человеку в Праге он доверяет
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Quién está en Praga
00:00:02.084 --> 00:00:04.709
Hay tres millones de almas en Praga No sé sus nombres
00:00:04.792 --> 00:00:07.917
OK Bueno Sierra Seis mandó un paquete
00:00:08.000 --> 00:00:10.625
O sea que con innumerables contactos a su disposición
00:00:10.709 --> 00:00:13.584
y siendo esta una situación particularmente difícil
00:00:13.667 --> 00:00:17.084
hay alguien en Praga en quien confía mucho
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
Vem bor i Prag Det bor tre miljoner där
00:00:04.792 --> 00:00:07.875
Din grabb skickade ett paket dit
00:00:07.959 --> 00:00:13.167
Med tanke på kontakterna han har och hur besvärlig situationen är
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
så finns det nån i Prag som han litar lite extra på
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
ใครอย ท ปราก
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
ปรากม คนต งสามล าน จะร ช อหมดได ไง
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
ใช เด กของค ณส งพ สด ไป
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
แปลว าเขาม คนให เล อกต งมากมาย
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
แถมย งตกอย ในสภาพลำบากขนาดน
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
แต ม คนน งท ปรากท เขาเช อใจท ส ด
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
Prag'da kim var Üç milyon kişi var Hepsini tanımıyorum
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Peki Senin oğlan bir paket yollamış
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
Elinde sayısız irtibat adresi varken
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
böyle zor bir durumda bu adrese yolladığına göre
00:00:13.667 --> 00:00:17.125
en fazla güvendiği kişi Prag'da
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Хто в Празі
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Три мільйони людей Я не знаю всіх їхніх імен
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Так Ну твій хлопчина відправив пакунок
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
отже у нього купа зв'язків
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
ще й ситуація надзвичайно непроста
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
тож у Празі є хтось кому він довіряє найбільше
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ai ở Praha
00:00:02.167 --> 00:00:04.709
Ở Praha có ba triệu người Tao đâu biết hết tên họ
00:00:04.792 --> 00:00:07.292
Phải rồi Nghe này hắn đã gửi một gói hàng
00:00:07.875 --> 00:00:10.292
trong khi hắn có vô số người quen
00:00:10.375 --> 00:00:13.167
mà chuyện này lại cực kỳ gay go
00:00:13.667 --> 00:00:16.959
nên người ở Praha đó sẽ là người hắn tin nhất
Available in 35 languages
Duration
18 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
01:00:52
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
AGBO,Roth-Kirschenbaum Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When the CIA's most skilled operative-whose true identity is known to none-accidentally uncovers dark agency secrets, a psychopathic former colleague puts a bounty on his head, setting off a global manhunt by international assassins.