To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
엄마 아줌마가 왜 아파? 어… 아픈 게 아니라 아기 낳는 거야 엄마는? 엄마도 아팠어?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Mom why does that lady feel sick
00:00:06.506 --> 00:00:07.507
Uh
00:00:08.466 --> 00:00:09.926
She's not sick
00:00:10.927 --> 00:00:12.595
She's having a baby
00:00:14.389 --> 00:00:15.089
What about you Mom
00:00:16.516 --> 00:00:18.226
Did it hurt for you too
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
يا أمي
00:00:02.502 --> 00:00:04.629
لماذا هذه السيدة مريضة
00:00:06.548 --> 00:00:07.424
في الواقع
00:00:08.341 --> 00:00:09.718
إنها ليست مريضة
00:00:10.969 --> 00:00:12.387
بل ستنجب طفل ا
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
هل كنت كذلك يا أمي
00:00:16.516 --> 00:00:18.268
هل شعرت بالألم أنت أيض ا
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Ama zergatik dago emakumea gaixorik
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
Bueno
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
ez dago gaixorik
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
Erditzen ari da
00:00:14.263 --> 00:00:15.089
Horrela jarri zinen zu ere
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
Min egin zizun
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
আম ম আন ট ট ক অস স থ
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
ন
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
অস স থ ন
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
আন ট র ব চ চ হব
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
ত ম রও ক ত হল
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
ব যথ হয় ছ ল
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Mare per què aquella dona està malalta
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
Doncs
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
No està malalta
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
Està tenint una criatura
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
I a tu mare
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
També et va fer mal
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
妈妈 那个阿姨怎么病了
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
她没病
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
是要生小宝宝了
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
妈妈以前也这样吗
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
也很痛吗
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Mama zašto je ona teta bolesna
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
Pa
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
Nije bolesna
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
Dobit će dijete
00:00:14.043 --> 00:00:15.089
A ti mama
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
I tebe je tako boljelo
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Mami co měla ta paní za nemoc
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
No
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
neměla nemoc
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
Čekala miminko
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
A co ty
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
Taky tě to tak bolelo
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Mor hvorfor er damen syg
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
Altså
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
Hun er ikke syg
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
Hun skal føde et barn
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
Var du sådan
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
Gjorde det også ondt på dig
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Mama waarom is die vrouw ziek
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
Nou
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
ze is niet ziek
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
Ze krijgt een baby
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
Was jij ook zo
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
Had jij ook pijn
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Mama ano'ng sakit no'ng babae
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
Ang totoo
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
wala siyang sakit
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
Manganganak siya
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
Gano'n ka din ba
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
Nasaktan ka din
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Miksi tuo nainen on sairas
00:00:06.547 --> 00:00:09.676
No hän ei ole sairas
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
Hän synnyttää
00:00:14.043 --> 00:00:18.226
Kävikö sinullekin noin Sattuiko sinuunkin
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Maman
00:00:02.585 --> 00:00:04.067
Pourquoi elle est malade la dame
00:00:08.424 --> 00:00:09.008
Elle est pas malade
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Elle va avoir un bébé
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
Et toi maman
00:00:16.557 --> 00:00:18.309
tu as eu mal aussi
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Mamá por que está enferma esa señora
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
Pois
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
non está enferma
00:00:10.968 --> 00:00:12.345
Vai ter un bebé
00:00:14.389 --> 00:00:15.089
A ti tamén che pasou iso
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
Tamén che doía
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Mama warum ist die Frau krank
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
Also
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
Sie ist nicht krank
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
Sie bekommt ein Baby
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
Und du Mama
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
Hattest du auch Schmerzen
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Μαμά γιατί είναι άρρωστη εκείνη η κυρία
00:00:06.063 --> 00:00:07.465
Άκου
00:00:08.424 --> 00:00:09.759
Δεν είναι άρρωστη
00:00:11.998 --> 00:00:12.428
Θα γεννήσει
00:00:14.513 --> 00:00:15.973
Έτσι έκανες κι εσύ
00:00:16.557 --> 00:00:18.309
Κι εσύ πονούσες
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
אמא למה הגברת הזאת חולה
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
טוב
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
היא לא באמת חולה
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
היא יולדת תינוק
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
ומה איתך
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
גם לך כאב ככה
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Anya Mitől beteg az a néni
00:00:06.063 --> 00:00:07.465
Hát
00:00:08.034 --> 00:00:09.842
igazából nem beteg
00:00:10.968 --> 00:00:12.344
Kisbabája lesz
00:00:14.043 --> 00:00:15.556
Te is ilyen voltál
00:00:16.557 --> 00:00:18.309
Neked is fájt
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Bu kenapa wanita itu sakit
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
Oh
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
Dia bukan sakit
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
Dia mau melahirkan
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
Apa Ibu pernah begitu
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
Apa Ibu kesakitan juga
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Mamma perché quella signora è malata
00:00:06.589 --> 00:00:07.059
Beh
00:00:08.382 --> 00:00:09.008
non è malata
00:00:10.926 --> 00:00:12.553
Sta per avere un bambino
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
E tu mamma
00:00:16.557 --> 00:00:18.309
Anche tu sei stata male così
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
あの女の人 ケガしたの
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
ううん
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
ケガじゃない
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
子供が生まれるの
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
ママは
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
ママも痛かった
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
엄마
00:00:02.544 --> 00:00:04.629
아줌마가 왜 아파
00:00:06.589 --> 00:00:07.059
어
00:00:08.383 --> 00:00:09.718
아픈 게 아니라
00:00:10.969 --> 00:00:12.429
아기 낳는 거야
00:00:14.472 --> 00:00:15.515
엄마는
00:00:16.516 --> 00:00:18.268
엄마도 아팠어
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Mak kenapa wanita itu sakit
00:00:06.589 --> 00:00:09.718
Sebenarnya dia tak sakit
00:00:10.969 --> 00:00:12.387
Dia mengandung
00:00:14.472 --> 00:00:15.515
Mak pun begitu
00:00:16.516 --> 00:00:18.268
Mak pun rasa sakit
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Mamma hvorfor er den damen syk
00:00:06.063 --> 00:00:07.465
Vel
00:00:08.424 --> 00:00:09.925
Hun er ikke syk
00:00:11.998 --> 00:00:12.428
Hun venter barn
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
Var du sånn
00:00:16.557 --> 00:00:18.309
Hadde du også vondt
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Mamo czemu ta pani jest chora
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
Cóż
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
ona nie jest chora
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
Rodzi dziecko
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
Też tak miałaś
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
Też cię bolało
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Mãe por que a moça tá doente
00:00:06.589 --> 00:00:07.424
Bem
00:00:08.383 --> 00:00:09.718
ela não tá doente
00:00:10.969 --> 00:00:12.387
Ela vai ter um bebê
00:00:14.472 --> 00:00:15.515
Você ficou assim
00:00:16.516 --> 00:00:18.268
Você também sentiu dor
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Mami ce boală avea tanti
00:00:06.672 --> 00:00:07.507
Păi
00:00:08.466 --> 00:00:09.801
nu era bolnavă
00:00:11.052 --> 00:00:12.047
Urma să nască
00:00:14.555 --> 00:00:16.001
Așa fost și la tine
00:00:16.599 --> 00:00:18.351
Și pe tine te a durut
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Мама почему этой тете плохо
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
Ну
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
ей не плохо
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
Она рожает ребеночка
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
У тебя так было
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
Тебе тоже было плохо
00:00:01.000 --> 00:00:06.547
Mamá por qué está enferma esa señora
00:00:06.063 --> 00:00:07.465
Pues
00:00:08.424 --> 00:00:09.759
no está enferma
00:00:11.998 --> 00:00:12.428
Va a tener un bebé
00:00:14.513 --> 00:00:15.973
Tú estuviste así
00:00:16.557 --> 00:00:18.309
A ti también te dolió
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Mamma varför är hon sjuk
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
Alltså
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
Hon är inte sjuk
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
Hon ska föda barn
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
Var du sån
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
Gjorde det ont
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
แม ทำไมน าเขาถ งป วยเหรอ
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
อ อ
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
น าเขาไม ได ป วย
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
เขากำล งจะคลอดน องน ะ
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
แล วแม ล ะ
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
แม ก เจ บเหม อนก นไหม
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Anne o kadının ne hastalığı vardı
00:00:06.589 --> 00:00:09.718
Kadın hasta değildi oğlum
00:00:10.969 --> 00:00:12.387
Doğum yapıyordu
00:00:14.472 --> 00:00:18.268
Senin de öyle canın yanmış mıydı
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Мамо на що захворіла та пані
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
Ну
00:00:08.341 --> 00:00:09.676
вона не хвора
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
Вона народжує дитинку
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
У тебе теж так було
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
Тобі теж було боляче
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Mẹ ơi sao cô kia bị bệnh vậy ạ
00:00:06.547 --> 00:00:07.382
À
00:00:08.257 --> 00:00:09.759
không phải cô ấy bị bệnh
00:00:10.927 --> 00:00:12.345
Cô ấy đang sinh em bé
00:00:14.389 --> 00:00:15.473
Còn mẹ thì sao
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
Hồi đó mẹ cũng đau như vậy ạ
Available in 34 languages
Duration
20 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:42:56
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a raging flood traps a researcher and her young son, a call to a crucial mission puts their escape — and the future of humanity — on the line.