To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
지금은 어쩔 수 없으니까일단 입고 나중에 돌려드리자 다들 옥상으로 대피했을 거야 할아버지도 거기 계실 테니까너무 걱정하지 마 응? 근데 어떻게 아셨어요? 저 할아버지 집 가던 길인 거
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
We'll just have to put these on for now
00:00:03.127 --> 00:00:04.587
We can return them later
00:00:07.048 --> 00:00:09.217
Everyone must have evacuated to the roof
00:00:09.003 --> 00:00:13.054
Your grandpa will be there too so don't worry too much Hmm
00:00:15.306 --> 00:00:18.226
But wait How did you know that
00:00:18.935 --> 00:00:21.312
That I was on my way to my grandpa's
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
ليس لدينا حل آخر لنرتد هذين الثوبين وسنعيدهما لاحق ا
00:00:07.131 --> 00:00:09.217
لا بد أن الجميع صعدوا إلى السطح
00:00:09.003 --> 00:00:11.886
سيكون جد ك أيض ا هناك لا تقلقي
00:00:12.387 --> 00:00:13.221
ماذا
00:00:15.306 --> 00:00:21.145
لكن كيف عرفت أنني كنت ذاهبة إلى منزل جد ي
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
Ez dugu beste erremediorik Jantz itzazu Gero itzuliko ditugu
00:00:07.173 --> 00:00:09.217
Denok zabaltzara igoko ziren
00:00:09.003 --> 00:00:11.886
Aitona hantxe izango duzu ere bai
00:00:12.387 --> 00:00:13.221
Zer
00:00:15.306 --> 00:00:21.001
Nola jakin duzu aitonarenera nindoala
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
একদম ভ জ গ ছ এগ ল পর ন ও পর ফ রত দ ওয় য ব
00:00:07.214 --> 00:00:09.258
সব ই ছ দ র দ ক গ ছ
00:00:09.341 --> 00:00:11.927
ত ম র দ দ ও ওখ ন আছ হয়ত চ ন ত ক র ন
00:00:12.428 --> 00:00:13.262
হ হ
00:00:15.347 --> 00:00:21.103
আপন ক ভ ব জ নল ন আম দ দ র ক ছ য চ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Què hi farem Posa't això i ja ho tornarem
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
Tothom deu ser al terrat
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
El teu avi també no t'amoïnis
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
Com saps que anava a casa del meu avi
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
现在没办法 先穿上 回头再还给人家
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
大家一定都跑上屋顶了
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
你爷爷也一定在那里 别担心
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
你怎么知道我要去爷爷家
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Moramo ovako Poslije ćemo ih vratiti
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
Vjerojatno su svi na krovu
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
I tvoj djed je ondje Bez brige
00:00:12.345 --> 00:00:13.179
Ha
00:00:15.264 --> 00:00:21.687
Kako znate da sam išla k djedu
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Nedá se nic dělat Prostě si je půjčíme a pak vrátíme
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
Všichni už musí být na střeše
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
Bude tam i tvůj děda Neboj
00:00:12.345 --> 00:00:13.179
Cože
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
Ale jak víte že jsem šla k dědovi
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Der er ikke noget at gøre Her vi returnerer dem senere
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
Alle må være gået op på taget
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
Din bedstefar skal nok være der Bare rolig
00:00:12.345 --> 00:00:13.179
Hvad
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
Hvordan vidste du at jeg var på vej hen til min bedstefar
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Er zit niks anders op We doen deze aan en brengen 'm later terug
00:00:07.173 --> 00:00:09.217
Iedereen is vast op het dak
00:00:09.003 --> 00:00:11.886
Je opa zal er ook zijn Geen zorgen
00:00:12.387 --> 00:00:13.221
Hè
00:00:15.306 --> 00:00:21.001
Maar hoe wist u dat ik op weg was naar mijn opa
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
Wala na tayong magagawa Isuot na muna natin 'to ibabalik na lang
00:00:07.131 --> 00:00:09.217
Umakyat na siguro lahat sa rooftop
00:00:09.003 --> 00:00:11.886
Andun din 'yong lolo mo Wag kang mag alala
00:00:12.387 --> 00:00:13.221
Ha
00:00:15.306 --> 00:00:21.001
Pa'no mo nalamang pupuntahan ko 'yong lolo ko
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Ei voi mitään Puetaan nämä ja palautetaan myöhemmin
00:00:06.964 --> 00:00:09.175
Kaikki ovat varmasti menneet katolle
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
Ukkisikin on siellä Älä huoli
00:00:12.345 --> 00:00:13.179
Mitä
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
Mistä tiesit että olin menossa ukin luo
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Pas le choix On va enfiler ça et on les ramènera plus tard
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
Tout le monde doit être en haut
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
Ton grand père aussi ne t'inquiète pas
00:00:12.345 --> 00:00:13.346
Hein
00:00:15.264 --> 00:00:20.978
Comment vous êtes au courant que j'allais chez mon grand père
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Non hai outra Poñemos isto e xa o devolveremos
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
Xa deberon ir todos para a azotea
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
Seguro que teu avó tamén Non te preocupes
00:00:12.345 --> 00:00:13.179
Eh
00:00:15.264 --> 00:00:21.027
Como sabía que ía á casa de meu avó
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Ist schon gut Zieh das an Wir bringen es später zurück
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
Alle sind aufs Dach gegangen
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
Dein Opa wird auch da sein Keine Sorge
00:00:12.345 --> 00:00:13.179
Was
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
Woher wusstest du dass ich auf dem Weg zu meinem Opa war
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Δεν γίνεται αλλιώς Θα τα φορέσουμε και θα τα επιστρέψουμε
00:00:06.964 --> 00:00:09.175
Πρέπει να ανέβηκαν όλοι στην ταράτσα
00:00:09.258 --> 00:00:12.022
Θα είναι κι ο παππούς σου Μην ανησυχείς
00:00:15.264 --> 00:00:18.226
Μα πώς το ξέρατε
00:00:18.893 --> 00:00:21.145
ότι πήγαινα στον παππού μου
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
אין מה לעשות נלבש את הבגדים האלה ואחר כך נחזיר אותם
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
כולם בטח עלו לגג
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
גם סבא שלך יהיה שם אל תדאגי
00:00:12.345 --> 00:00:13.179
מה
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
אבל איך ידעת שהייתי בדרך לסבא שלי
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Nem tehetünk semmit Vedd fel Később visszahozzuk
00:00:07.048 --> 00:00:11.844
Biztos mindenki a tetőre ment A nagyapád is ott lesz Ne aggódj
00:00:12.345 --> 00:00:13.179
Mi
00:00:15.264 --> 00:00:18.351
De honnan tudta
00:00:18.851 --> 00:00:21.229
hogy a nagyapámhoz tartok
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Mau bagaimana lagi Pakai ini dan kembalikan nanti
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
Semua orang pasti sudah ke atap
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
Kakekmu juga akan ada di sana Tenang saja
00:00:12.345 --> 00:00:13.179
Apa
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
Bagaimana kau tahu aku hendak ke apartemen kakekku
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Non abbiamo scelta Mettiamoci questi e li restituiremo poi
00:00:07.256 --> 00:00:09.003
Saranno tutti saliti sul tetto
00:00:09.383 --> 00:00:11.969
Ci sarà anche tuo nonno Non preoccuparti
00:00:12.047 --> 00:00:13.304
Eh
00:00:15.389 --> 00:00:21.228
Ma lei come fa a sapere che stavo andando da mio nonno
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
とりあえず これに着替えて あとで返そう
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
みんな 屋上にいるはず
00:00:09.258 --> 00:00:11.886
おじいちゃんもよ 心配しないで
00:00:12.386 --> 00:00:13.137
うん
00:00:15.264 --> 00:00:18.392
おじいちゃんの家に 行く途中だったと
00:00:18.893 --> 00:00:21.027
なぜ知ってるの
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
지금은 어쩔 수 없으니까 일단 입고 나중에 돌려드리자
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
다들 옥상으로 대피했을 거야
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
할아버지도 거기 계실 테니까 너무 걱정하지 마
00:00:12.345 --> 00:00:13.221
응
00:00:15.264 --> 00:00:18.392
근데 어떻게 아셨어요
00:00:18.893 --> 00:00:21.027
저 할아버지 집 가던 길인 거
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Kita terpaksa pakai ini Nanti kita pulangkan
00:00:07.048 --> 00:00:09.175
Tentu semua orang naik ke bumbungan
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
Atuk awak pun tentu di sana Jangan risau
00:00:12.345 --> 00:00:13.179
Apa
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
Tapi macam mana awak tahu yang saya nak ke rumah atuk saya
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Vi får bare ta på oss disse Vi leverer dem tilbake senere
00:00:07.089 --> 00:00:11.844
Alle må ha gått opp på taket Bestefaren din er der nok også
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
Hvordan visste du at jeg var på vei til bestefar
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Nic nie poradzimy Załóżmy to zwrócimy je później
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
Pewnie wszyscy poszli już na dach
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
Spokojnie twój dziadek też tam będzie
00:00:12.345 --> 00:00:13.179
Co
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
Skąd pani wiedziała że idę do dziadka
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Não tem jeito Vamos vestir isso e devolver depois
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
Todos devem ter ido pro terraço
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
Seu avô estará lá também Não se preocupa
00:00:12.345 --> 00:00:13.179
Hein
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
Mas como você sabia que eu tava indo até meu avô
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Asta e Le luăm acum și le returnăm altă dată
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
Toată lumea a urcat pe acoperiș
00:00:09.258 --> 00:00:12.261
O să fie și bunicul tău acolo stai liniștită
00:00:12.345 --> 00:00:13.179
Ce
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
Dar de unde știați că mă duc la bunici
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Надень это Потом вернем
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
Наверное все на крыше
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
И твой дедушка тоже Не переживай
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
А откуда вы знаете что я искала дедушку
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Vamos a ponernos esto de momento Luego lo devolvemos
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
Estarán todos en la azotea
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
Seguro que tu abuelo también estará allí
00:00:15.264 --> 00:00:21.027
Cómo sabía usted que iba a visitar a mi abuelo
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Det kan inte hjälpas Vi lånar dem bara lite
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
Alla måste ha gått upp på taket
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
Din morfar är säkert där Oroa dig inte
00:00:12.345 --> 00:00:13.179
Va
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
Hur visste du att jag var på väg till morfar
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
ตอนน ม นช วยไม ได ใส ไปก อนแล วค อยเอามาค นท หล งละก นเนอะ
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
ท กคนคงข นไปบนดาดฟ าแล ว
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
ค ณป ของจ ซ ก น าจะอย ท น น เพราะง นไม ต องก งวลนะ
00:00:12.345 --> 00:00:13.179
เอ ะ
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
ว าแต ร ได ย งไงคะว าหน กำล งจะไปบ านค ณป
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Yapacak bir şey yok Bunları şimdi giyelim sonra geri veririz
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
Herkes çatıya çıkmış olmalı
00:00:09.258 --> 00:00:11.969
Deden de oradadır merak etme
00:00:15.264 --> 00:00:21.229
Peki dedeme gittiğimi nereden biliyorsunuz
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Вдягни це Потім повернемо
00:00:07.131 --> 00:00:09.175
Усі мабуть уже на даху
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
Твій дідусь теж там Не хвилюйся
00:00:12.345 --> 00:00:13.179
Що
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
Звідки ви знаєте що я шукала дідуся
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Giờ không còn cách nào khác cháu mặc cái này đi rồi trả lại sau
00:00:07.048 --> 00:00:09.175
Mọi người hẳn đã lên sân thượng rồi
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
Ông của cháu cũng ở trên đó thôi Đừng lo
00:00:12.345 --> 00:00:13.179
Hả
00:00:15.264 --> 00:00:21.002
Nhưng sao cô biết cháu đang lên nhà của ông
Available in 34 languages
Duration
23 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
01:03:50
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A disastrous great flood sweeps the planet. On what may be the last day on Earth, a desperate fight ensues to save a child from a flooding apartment.