To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
All this stufffor a week? I don't want herto get homesick
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
All this stuff for a week
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
I don't want her to get homesick
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Të gjitha këto gjëra per nje jave
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Unë nuk e dua atë të marrë malli
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
كل هذه الأشياء لمدة أسبوع
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
لا أريدها أن تشعر بالحنين إلى الوطن
00:00:01.000 --> 00:00:02.435
এক সপ ত হ র জন য এত জ ন স
00:00:02.469 --> 00:00:04.837
ওর য ত মন খ র প ন হয়
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Всички тези неща за една седмица
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Не искам тя да изпитва носталгия
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Totes aquestes coses durant una setmana
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
No la vull per tenir nostalgia
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
所有这些东西要一个星期吗
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
我不想让她想家
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Sve ove stvari za tjedan dana
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Ne želim da je uhvati čežnja za domom
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Všechny tyhle věci na týden
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Nechci ji stýskat se po domově
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Alt det her i en uge
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Jeg vil ikke have at hun får hjemve
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Al deze dingen voor een week
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Ik wil niet dat ze heimwee krijgt
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Kõik see värk nädalaks
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Ma ei taha et tal koduigatsus tekiks
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Kaikki tämä tavara viikoksi
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
En halua häntä saada koti ikävä
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Tout ça pour une semaine
00:00:02.334 --> 00:00:04.044
Je ne veux pas qu'elle s'ennuie
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Das ganze Zeug eine Woche lang
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Ich möchte nicht dass sie Heimweh bekommt
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Όλα αυτά για μια εβδομάδα
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Δεν θέλω να τη νοσταλγήσει
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
एक सप त ह क ल ए यह सब स म न
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
म नह च हत क उस घर क य द आय
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Mindezt a cuccot egy hétre
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Nem akarom őt hogy honvágy legyen
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Allt þetta dót í viku
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Ég vil hana ekki að fá heimþrá
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Semua hal ini selama seminggu
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Saya tidak menginginkannya untuk rindu kampung halaman
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Tutta questa roba per una settimana
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Non voglio che abbia nostalgia di casa
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
こんなことを一週間続けるのか
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
彼女にホームシックになってほしくない
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
이 모든 걸 일주일 동안
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
나는 그녀가 향수병에 걸리는 것을 원하지 않습니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Visas šīs lietas uz nedēļu
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Es nevēlos lai viņai būtu ilgas pēc mājām
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Visa tai savaitei
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Nenoriu kad jos ilgėtųsi namų
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Сите овие работи за една недела
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Не ја сакам да се фати дома
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Semua barang ini selama seminggu
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Saya tidak mahu dia untuk menjadi rindu
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Alt dette i en uke
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Jeg vil ikke at hun skal få hjemlengsel
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
این همه چیز برای یک هفته
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
نمیخوام دلتنگش بشه
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
To wszystko przez tydzień
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Nie chcę żeby tęskniła za domem
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Tudo isso para uma semana
00:00:02.459 --> 00:00:04.253
Não quero que ela sinta falta de casa
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Toate chestiile astea timp de o săptămână
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Nu vreau să i fie dor de casă
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Все это на неделю
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Я не хочу чтобы она тосковала по дому
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Све ове ствари недељу дана
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Не желим да јој буде носталгија
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Všetky tieto veci na týždeň
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Ja ju nechcem zatúžiť po domove
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Vse te stvari za en teden
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Nočem da jo doživi domotožje
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Todo eso para una semana
00:00:02.335 --> 00:00:04.045
Para que no nos extrañe
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Allt det här i en vecka
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Jag vill inte att hon ska få hemlängtan
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
ท งหมดน เป นเวลาหน งส ปดาห เหรอ
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
ฉ นไม อยากให เธอค ดถ งบ าน
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Bütün bunlar bir hafta boyunca mı oldu
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Onun evini özlemesini istemiyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Усе це на тиждень
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Я не хочу щоб вона сумувала за домом
00:00:01.000 --> 00:00:02.305
Tất cả những thứ này trong một tuần
00:00:02.306 --> 00:00:04.482
Tôi không muốn cô ấy để nhớ nhà
Available in 42 languages
Duration
6 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:45:45
Uploaded
Feb 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Millie is a struggling woman who is relieved to get a fresh start as a housemaid to Nina and Andrew, an upscale, wealthy couple. She soon learns that the family’s secrets are far more dangerous than her own.