To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, Cece, how was class? Would you, uh, like juiceor... or water? Juice.But this glass is dirty. Really? I just took it outof the dishwasher. Juice is a privilege. Not something you drinkout of a dirty glass. Of course not
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Hey Cece
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
how was class
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Would you uh like juice or or water
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Juice But this glass is dirty
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Really I just took it out of the dishwasher
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Juice is a privilege
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Not something you drink out of a dirty glass
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Of course not
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Hej Cece si
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
ishte klasa
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
A do të doje lëng apo apo ujë
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Lëng Por kjo gotë është e ndotur
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Vërtet Sapo e nxora e pjatalarëse
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Lëngu është një privilegj
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Jo diçka që ju pini nga një gotë e pistë
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Sigurisht që jo
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
مهلا سيسي
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
كيف كان الفصل
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
هل تحب العصير أو أو الماء
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
عصير ولكن هذا الزجاج قذر
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
حق ا لقد أخرجته للتو من غسالة الأطباق
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
العصير هو امتياز
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
ليس شيئ ا تشربه من كأس قذر
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
بالطبع لا
00:00:01.000 --> 00:00:02.436
হ ই স স
00:00:02.803 --> 00:00:04.137
ক ল স ক মন হল
00:00:06.874 --> 00:00:10.276
ত ম উহ জ স পছন দ কর ন ক প ন
00:00:10.031 --> 00:00:13.999
জ স ক ন ত এই গ ল সট ন র
00:00:13.098 --> 00:00:15.749
ত ই ন ক ম ত রই ড শওয় শ র থ ক ব র করল ম
00:00:15.783 --> 00:00:17.001
জ স একট ব শ ষ ক ছ
00:00:17.998 --> 00:00:19.052
ন র গ ল স জ স খ ওয় য য় ন
00:00:20.955 --> 00:00:22.222
অবশ যই য য় ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Хей Цеце
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
как беше часът
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Искате ли ъъъ сок или или вода
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
сок Но това стъкло е мръсно
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
наистина ли Току що го извадих от съдомиялната
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Сокът е привилегия
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Не нещо което пиете от мръсна чаша
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Разбира се че не
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Ei Cece com
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
ha anat la classe
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
T'agradaria eh suc
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
o
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
o aigua Suc
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Però aquest vidre està brut
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
De debò L'acabo de treure del rentavaixelles
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
嘿 茜茜
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
上课怎么样
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
你想 呃 想要果汁还是 或者水吗
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
汁 但这玻璃很脏
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
真的吗 我刚把它从洗碗机里拿出来
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
果汁是一种特权
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
不是用脏玻璃杯喝的东西
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
当然不是
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Hej Cece
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
kako je bilo na nastavi
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Želite li uh sok ili ili vodu
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Sok Ali ovo staklo je prljavo
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Stvarno Upravo sam ga izvadio iz perilice
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Sok je privilegija
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Ne nešto što se pije iz prljave čaše
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Naravno da nije
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Hej Cece
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
jaká byla třída
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Chtěl bys džus nebo nebo voda
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Šťáva Ale to sklo je špinavé
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Opravdu Právě jsem to vyndal myčky nádobí
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Šťáva je výsadou
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Ne něco co piješ ze špinavé sklenice
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Samozřejmě že ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Hej Cece hvordan
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
var klassen
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Kunne du tænke dig juice eller eller vand
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Juice Men dette glas er beskidt
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Virkelig Jeg har lige taget den ud af opvaskemaskinen
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Juice er et privilegium
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Ikke noget man drikker af et snavset glas
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Selvfølgelig ikke
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Hé Cece hoe
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
was de les
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Wil je sap of of water
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Sap Maar dit glas is vuil
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Echt Ik heb hem net uit de vaatwasser gehaald
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Sap is een voorrecht
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Niet iets dat je uit een vies glas drinkt
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Natuurlijk niet
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Hei Cece kuidas
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
klassiga läks
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Kas sa tahaksid mahla või või vett
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Mahl Aga see klaas on määrdunud
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Kas tõesti Võtsin selle just nõudepesumasinast välja
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Mahl on privileeg
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Mitte midagi mida joote määrdunud klaasist
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Muidugi mitte
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Hei Cece miten
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
kurssilla meni
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Haluaisitko mehua vai vai vettä
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Mehu Mutta tämä lasi on likainen
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Todella Otin sen juuri pois astianpesukoneesta
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Juice on etuoikeus
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Ei jotain mitä juot likaisesta lasista
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Ei tietenkään
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Hé Cece comment était ton cours
00:00:06.756 --> 00:00:09.884
Tu veux du jus ou de l'eau
00:00:10.468 --> 00:00:12.762
Du jus mais ce verre est sale
00:00:14.096 --> 00:00:15.722
Il sort du lave vaisselle
00:00:15.723 --> 00:00:19.352
Le jus est un privilège ça ne se boit pas dans un verre sale
00:00:20.978 --> 00:00:22.001
Bien sûr que non
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Hey Cece wie
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
war der Unterricht
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Möchtest du Saft oder oder Wasser
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Saft Aber dieses Glas ist schmutzig
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Wirklich Ich habe es gerade aus der Spülmaschine genommen
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Saft ist ein Privileg
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Nichts was man aus einem schmutzigen Glas trinkt
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Natürlich nicht
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Γεια σου Cece
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
πώς ήταν το μάθημα
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Θα ήθελες χυμό ή ή νερό
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Χυμός Αλλά αυτό το ποτήρι είναι βρώμικο
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Πραγματικά Μόλις το έβγαλα από το πλυντήριο πιάτων
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Ο χυμός είναι προνόμιο
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Όχι κάτι που πίνεις από ένα βρώμικο ποτήρι
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Φυσικά και όχι
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
अर स स
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
क ल स क स थ
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
क य आप उह ज स पस द कर ग य य प न
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
रस ल क न यह ग ल स ग द ह
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
व स तव म म न इस अभ ड शव शर स न क ल ह
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
ज स एक व श ष ध क र ह
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
यह क ई ऐस च ज नह ह ज स आप ग द ग ल स स प त ह
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
ब ल क ल नह
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Hé Cece milyen
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
volt az óra
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Szeretnéd a gyümölcslevet
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
vagy
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
vagy víz Lé
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
De ez az üveg piszkos
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Igazán most vettem ki a mosogatógépről
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Hæ Cece hvernig
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
var bekkurinn
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Viltu eh elska safa eða eða vatn
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Safi En þetta glas er skítugt
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Í alvöru Ég tók það bara út af uppþvottavélinni
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Safi eru forréttindi
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Ekki eitthvað sem þú drekkur úr skítugu glasi
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Auðvitað ekki
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Hei Cece
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
bagaimana kelasnya
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Apakah Anda eh mau jus atau atau air
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Jus Tapi gelas ini kotor
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Benar benar Saya baru saja mengeluarkannya dari mesin pencuci piring
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Jus adalah sebuah keistimewaan
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Bukan sesuatu yang kamu minum dari gelas yang kotor
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Tentu saja tidak
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Ehi Cece com'è
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
andata la lezione
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Vorresti un succo o o dell'acqua
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Succo Ma questo bicchiere è sporco
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Veramente L'ho appena tolto dalla lavastoviglie
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Il succo è un privilegio
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Non qualcosa che bevi da un bicchiere sporco
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Ovviamente no
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
ねえ セセ
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
授業はどうでしたか
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
ジュースか それとも水が好きですか
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
ジュース しかし このガラスは汚れています
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
本当に 食洗機から取り出したところです
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
ジュースは特権です
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
汚れたグラスで飲むものではありません
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
もちろん違います
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
안녕 Cece
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
수업은 어땠어
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
주스를 좋아하시나요
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
아니면
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
아니면 물 주스
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
그런데 이 유리가 더러워요
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
정말 방금 꺼냈어요 식기세척기의
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Čau Cece
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
kā gāja klasē
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Vai jūs vēlētos sulu vai vai ūdeni
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Sula Bet šis stikls ir netīrs
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Vai tiešām Tikko izņēmu no trauku mazgājamās mašīnas
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Sula ir privilēģija
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Ne tas ko tu dzer no netīras glāzes
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Protams ka nē
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Ei Cece kaip
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
sekėsi klasėje
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Ar norėtumėte sulčių ar ar vandens
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Sultys Bet šis stiklas nešvarus
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Tikrai Ką tik ištraukiau iš indaplovės
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Sultys yra privilegija
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Ne tai ką geriate iš nešvarios stiklinės
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Žinoma kad ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Еј Цеце како
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
помина часот
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Дали би сакал сок или или вода
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Сок Но ова стакло е валкано
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Навистина Само што го извадив на машината за миење садови
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Сокот е привилегија
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Не нешто што го пиете од валкано стакло
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Секако дека не
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Hei Cece
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
bagaimana kelas
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Adakah anda uh suka jus atau atau air
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Jus Tetapi kaca ini kotor
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Betul ke Saya hanya mengeluarkannya daripada mesin basuh pinggan mangkuk
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Jus adalah satu keistimewaan
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Bukan sesuatu yang anda minum daripada kaca yang kotor
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Sudah tentu tidak
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Hei Cece
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
hvordan var timen
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Vil du ha juice eller eller vann
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Juice Men dette glasset er skittent
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Virkelig Jeg tok den akkurat ut av oppvaskmaskinen
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Juice er et privilegium
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Ikke noe du drikker av et skittent glass
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Selvfølgelig ikke
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
هی سیسی
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
کلاس چطور بود
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
دوست داری آبمیوه یا یا آب
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
آبمیوه اما این شیشه کثیف است
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
واقعا همین الان از ماشین ظرفشویی بیرون آوردم
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
آب میوه یک امتیاز است
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
چیزی نیست که از لیوان کثیف بنوشید
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
البته نه
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Hej Cece jak
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
było na zajęciach
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Czy chciałbyś uh sok lub lub wodę
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Sok Ale to szkło jest brudne
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Naprawdę Właśnie wyjęłam go ze zmywarki
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Sok to przywilej
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Nie coś co pije się z brudnej szklanki
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Oczywiście że nie
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Oi Cece
00:00:02.071 --> 00:00:04.001
Como foi a aula
00:00:06.063 --> 00:00:09.258
Quer tomar suco ou água
00:00:10.467 --> 00:00:12.595
Suco Mas este copo está sujo
00:00:13.929 --> 00:00:15.722
Sério Acabei de tirar da lava louça
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
Suco é um privilégio
00:00:17.099 --> 00:00:19.393
Não algo que se toma em um copo sujo
00:00:20.978 --> 00:00:22.187
Claro que não
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Hei Cece cum
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
a fost clasa
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Ți ar plăcea sucul sau sau apa
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Suc Dar acest pahar este murdar
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Serios Tocmai l am scos din mașina de spălat vase
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Sucul este un privilegiu
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Nu ceva ce bei dintr un pahar murdar
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Desigur că nu
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Привет Сиси
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
как прошел урок
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Ты хочешь сок или или воду
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Сок Но это стекло грязное
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Действительно Я только что вынул его из посудомоечной машины
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Сок это привилегия
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Это не то что пьешь из грязного стакана
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Конечно нет
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Хеј Цеце како
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
је било на часу
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Да ли бисте ух волели сок или или воду
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Јуице Али ово стакло је прљаво
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Стварно Управо сам га извадио из машине за прање судова
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Сок је привилегија
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Не нешто што пијеш из прљаве чаше
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Наравно да не
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Ahoj Cece
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
aká bola trieda
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Chceli by ste džús
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
alebo
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
alebo voda Šťava
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Ale toto sklo je špinavé
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
naozaj Práve som to vytiahol umývačky riadu
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Živjo Cece
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
kako je bilo pri pouku
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Bi uh radi sok ali ali vodo
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
sok Toda to steklo je umazano
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
res Pravkar sem ga vzela iz pomivalnega stroja
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Sok je privilegij
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Ne nekaj kar pijete iz umazanega kozarca
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
seveda ne
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Hola Cece Cómo estuvo tu clase
00:00:06.756 --> 00:00:09.884
Quieres jugo o agua
00:00:10.468 --> 00:00:12.762
Jugo pero este vaso está sucio
00:00:14.096 --> 00:00:15.722
Sí Lo saqué del lavaplatos
00:00:15.723 --> 00:00:19.352
El jugo es un privilegio no algo que se bebe en un vaso sucio
00:00:20.978 --> 00:00:22.001
Claro que no
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Hej Cece hur
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
var klassen
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Skulle du vilja ha juice eller eller vatten
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Juice Men det här glaset är smutsigt
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Verkligen Jag tog precis ut den ur diskmaskinen
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Juice är ett privilegium
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Inte något man dricker ur ett smutsigt glas
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Naturligtvis inte
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
เฮ ซ ซ
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
ช นเร ยนเป นย งไงบ าง
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
ค ณ เอ อ ชอบน ำผลไม หร อ หร อน ำเปล าล ะ
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
น ำผลไม แต แก วน สกปรก
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
จร งหร อ ฉ นเพ งเอาม นออกจากเคร องล างจาน
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
น ำผลไม เป นส ทธ พ เศษ
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
ไม ใช ส งท ค ณด มจากแก วสกปรก
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
ไม แน นอน
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Selam Cece
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
ders nasıldı
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Meyve suyu mu yoksa su mu istersin
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
Meyve suyu Ama bu bardak kirli
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
Gerçekten mi Az önce bulaşık makinesinden çıkardım
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Meyve suyu bir ayrıcalıktır
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Kirli bardaktan içilecek bir şey değil
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Tabii ki değil
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Гей Сесі
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
як пройшов урок
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Ти хочеш соку чи чи води
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
сік Але це скло брудне
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
справді Я щойно дістав його з посудомийної машини
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
Сік це привілей
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Не те що ви п'єте з брудної склянки
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Звичайно ні
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Này Cece lớp
00:00:02.741 --> 00:00:03.872
học thế nào rồi
00:00:06.832 --> 00:00:10.399
Bạn có muốn uống nước ép không
00:00:10.004 --> 00:00:12.751
hay
00:00:13.969 --> 00:00:15.709
00:00:15.071 --> 00:00:17.102
hay nước Nước ép
00:00:17.103 --> 00:00:19.366
Nhưng cái kính này bẩn quá
00:00:20.933 --> 00:00:21.977
Thật sự Tôi vừa lấy nó ra của máy rửa chén
Available in 42 languages
Duration
23 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:19:12
Uploaded
Feb 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Millie is a struggling woman who is relieved to get a fresh start as a housemaid to Nina and Andrew, an upscale, wealthy couple. She soon learns that the family’s secrets are far more dangerous than her own.