To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I cleaned upthe mess from last night. Sorry I wasn't honestabout the baby. I guess I was... trying to manifest. Or something. It's okay, I get it. I don't know......how I'm gonnaface Andrew's mother
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
I cleaned up the mess from last night
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Sorry I wasn't honest about the baby
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
I guess I was
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
trying to manifest
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Or something
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
It's okay I get it
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
I don't know how I'm gonna face Andrew's mother
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
pastrova rrëmuja nga mbrëmë
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Më fal që nuk isha i sinqertë rreth foshnjës
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Mendoj se isha
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
duke u përpjekur të manifestohet
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Ose diçka
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Është në rregull e kuptoj
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
nuk e di si do të shkoj përballet me nënën e Andreas
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
لقد قمت بتنظيف الفوضى من الليلة الماضية
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
آسف لأنني لم أكن صادقا بشأن الطفل
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
أعتقد أنني كنت
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
تحاول أن تظهر
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
أو شيء من هذا
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
لا بأس فهمت
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
لا أعرف كيف سأفعل مواجهة والدة أندرو
00:00:01.000 --> 00:00:03.702
গত র ত র জঞ জ ল আম পর ষ ক র করছ
00:00:05.572 --> 00:00:08.041
ব চ চ র ব য প র সত য ন বল র জন য দ খ ত
00:00:09.676 --> 00:00:11.311
আম শ ধ
00:00:11.344 --> 00:00:13.012
চ ষ ট কর ছ ল ম
00:00:14.028 --> 00:00:15.448
ব ওরকমক ছ
00:00:17.917 --> 00:00:19.619
ঠ ক আছ ব ঝত প র ছ
00:00:19.652 --> 00:00:23.489
জ ন ন অ য ন ড র র ম য় র স মন ক ভ ব দ ড় ব
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Почистих бъркотията от снощи
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Съжалявам че не бях честен за бебето
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Предполагам че бях
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
опитвайки се да се прояви
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Или нещо такова
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Всичко е наред разбрах
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
не знам как ще го направя лице в лице с майката на Андрю
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Vaig netejar l'embolic d'ahir a la nit
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Ho sento no he estat honest sobre el nadó
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Suposo que estava
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
intentant manifestar se
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
O alguna cosa
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Està bé ho entenc
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
no ho sé com aniré cara a la mare de l'Andreu
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
我把昨晚的烂摊子收拾干净了
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
抱歉 我对孩子的事不诚实
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
我想我当时
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
试图表现出来
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
或者什么
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
没关系 我明白了
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
我不知道 我要怎样 面对安德鲁的母亲
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Počistio sam nered od sinoć
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Oprosti što nisam bio iskren u vezi djeteta
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Pretpostavljam da sam bio
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
pokušava manifestirati
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Ili tako nešto
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
U redu je shvaćam
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
ne znam kako ću lice Andrewove majke
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Uklízela jsem nepořádek ze včerejší noci
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Promiň že jsem nebyl upřímný o miminku
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Asi jsem byl
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
snaží se projevit
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Nebo tak něco
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
To je v pořádku chápu to
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
já nevím jak budu tvář Andrewově matce
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Jeg ryddede op i rodet fra i går aftes
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Beklager at jeg ikke var ærlig omkring barnet
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Jeg var vist
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
forsøger at manifestere
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Eller noget
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Det er okay jeg forstår det
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
jeg ved det ikke hvordan skal jeg ansigt Andrews mor
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Ik heb de rommel van gisteravond opgeruimd
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Sorry dat ik niet eerlijk was over de baby
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Ik denk dat ik
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
proberen te manifesteren
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Of zoiets
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Het is oké ik snap het
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
Ik weet het niet hoe ik het ga doen tegenover Andrews moeder
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Koristasin eilse õhtu sodi ära
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Vabandust et ma ei olnud lapse suhtes aus
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Ma vist olin
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
üritab avalduda
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Või midagi
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Pole hullu ma saan aru
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
ma ei tea kuidas ma lähen Andrew ema nägu
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
siivosin sotku eilisillalta
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Anteeksi etten ollut rehellinen vauvasta
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Taisin olla
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
yrittää ilmentää
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Tai jotain
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Ei hätää ymmärrän sen
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
en tiedä miten tulen kasvot Andrew'n äitiä
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
J'ai nettoyé le bazar de cette nuit
00:00:05.463 --> 00:00:07.715
Désolée d'avoir menti à propos du bébé
00:00:09.592 --> 00:00:12.678
Je suppose que j'essayais de visualiser
00:00:14.013 --> 00:00:15.223
Ou quelque chose comme ça
00:00:17.892 --> 00:00:19.999
Je comprends
00:00:19.811 --> 00:00:22.073
Je ne sais pas comment faire face à la mère d'Andrew
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Ich habe das Chaos von gestern Abend beseitigt
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Tut mir leid dass ich nicht ehrlich war was das Baby angeht
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Ich schätze ich war
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
versuchen zu manifestieren
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Oder so
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Es ist okay ich verstehe
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
Ich weiß es nicht wie ich werde Stelle dich Andrews Mutter
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Καθάρισα το χάος από χθες το βράδυ
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Συγγνώμη που δεν ήμουν ειλικρινής για το μωρό
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Μάλλον ήμουν
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
προσπαθώντας να εκδηλωθεί
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Ή κάτι τέτοιο
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Δεν πειράζει το καταλαβαίνω
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
δεν ξερω πώς θα πάω πρόσωπο με τη μητέρα του Άντριου
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
म न कल र त क ग दग स फ कर द
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
क षम कर म बच च क प रत ईम नद र नह थ
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
म झ लगत ह म थ
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
प रकट करन क प रय स कर रह ह
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
य क छ और
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
यह ठ क ह म समझ गय
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
म झ नह पत म क स कर ग ए ड रय क म क स मन कर
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
kitakarítottam a tegnap esti rendetlenség
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Bocsánat nem voltam őszinte a babáról
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Azt hiszem én voltam
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
próbál megnyilvánulni
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Vagy valami
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Rendben van értem
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
nem tudom hogyan fogom arccal Andrew anyjával
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Ég hreinsaði upp ruglið frá því í gærkvöldi
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Því miður var ég ekki heiðarlegur um barnið
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Ég býst við að ég hafi verið
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
að reyna að koma fram
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Eða eitthvað
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Það er allt í lagi ég skil það
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
ég veit ekki hvernig ætla ég að gera það andlit móður Andrew
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Saya membersihkannya kekacauan dari tadi malam
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Maaf aku tidak jujur tentang bayi itu
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Kurasa aku
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
mencoba mewujudkannya
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Atau sesuatu
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Tidak apa apa saya mengerti
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
Saya tidak tahu bagaimana aku akan melakukannya menghadapi ibu Andrew
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Ho ripulito il pasticcio di ieri sera
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Mi spiace di non essere stato onesto riguardo al bambino
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Immagino di essere stato
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
cercando di manifestare
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
O qualcosa del genere
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Va tutto bene ho capito
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
non lo so come farò affrontare la madre di Andrew
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
昨夜からの汚れを片づけました
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
赤ちゃんのことについて正直に言えなくてごめんなさい
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
たぶん私は
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
顕現させようとしている
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
あるいは何か
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
大丈夫 分かりました
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
分かりません どうしよう アンドリューの母親と対面する
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
어젯밤에 어지러웠던 것들을 정리했어요
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
미안해요 제가 아기에 대해 솔직하지 못했거든요
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
그랬던 것 같은데
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
발현하려고 노력 중입니다
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
아니면 뭔가
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
괜찮아 알겠어
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
모르겠어요 나는 어떻게 할 것인가 앤드류의 어머니를 만나세요
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Es iztīrīju vakardienas nekārtību
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Atvainojiet ka nebiju godīgs par bērnu
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Laikam biju
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
cenšas izpausties
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Vai kaut kas
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Viss kārtībā es saprotu
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
es nezinu kā man klāsies seju Endrjū māti
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Išvaliau vakarykštę netvarką
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Atsiprašau kad nebuvau nuoširdus dėl kūdikio
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Manau kad buvau
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
bando pasireikšti
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Arba kažkas
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Viskas gerai aš suprantu
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
as nezinau kaip man seksis veidu į Andriaus motiną
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Исчистив нередот од синоќа
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Извини што не бев искрен за бебето
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Претпоставувам дека бев
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
обидувајќи се да се манифестира
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Или нешто
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Во ред е разбирам
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
Не знам како ќе бидам се соочи со мајката на Андреј
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Saya membersihkan diri kekacauan semalam
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Maaf saya tidak jujur tentang bayi itu
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Saya rasa saya
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
cuba menjelma
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Atau sesuatu
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Tidak mengapa saya faham
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
saya tidak tahu bagaimana saya akan menghadap ibu Andrew
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Jeg ryddet opp i rotet fra i går kveld
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Beklager at jeg ikke var ærlig om babyen
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
jeg var vel
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
prøver å manifestere
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Eller noe
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Det er greit jeg skjønner det
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
jeg vet ikke hvordan jeg skal gjøre det møte Andrews mor
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
آشفتگی دیشب را پاک کردم
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
ببخشید که در مورد بچه صادق نبودم
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
حدس میزنم من بودم
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
تلاش برای تجلی
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
یا چیزی
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
اشکالی نداره فهمیدم
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
من نمیدانم چگونه می خواهم با مادر اندرو روبرو شد
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Posprzątałem bałagan po wczorajszej nocy
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Przepraszam że nie byłam szczera w sprawie dziecka
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Chyba byłem
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
próbując się zamanifestować
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Albo coś
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Nie ma sprawy rozumiem
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
nie wiem jak to zrobię zmierzyć się z matką Andrew
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Dei um jeito na bagunça de ontem à noite
00:00:05.338 --> 00:00:07.757
Desculpe não fui sincera sobre o bebê
00:00:09.467 --> 00:00:10.509
Acho que estava
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
tentando pensar positivo
00:00:14.138 --> 00:00:15.348
Ou algo assim
00:00:17.767 --> 00:00:18.935
Tudo bem eu entendo
00:00:19.977 --> 00:00:22.647
Não sei como vou encarar a mãe do Andrew
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Am curățat mizeria de aseară
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Îmi pare rău că nu am fost sincer în privința copilului
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Presupun că am fost
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
încercând să se manifeste
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Sau ceva
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
E în regulă am înțeles
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
nu stiu cum voi face înfruntă mama lui Andrew
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Я убрала беспорядок со вчерашнего вечера
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Извините я не был честен насчет ребенка
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Наверное я был
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
пытаюсь проявиться
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Или что то в этом роде
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Все в порядке я понимаю
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
Я не знаю как я собираюсь лицом к матери Эндрю
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Почистио сам неред од синоћ
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Жао ми је што нисам био искрен у вези бебе
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Ваљда сам био
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
покушавајући да се манифестује
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Или тако нешто
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
У реду је схватам
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
не знам како ћу лице Андрејеве мајке
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Upratovala som neporiadok zo včerajšej noci
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Prepáč že som nebol úprimný o dieťatku
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Asi som bol
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
snažiac sa prejaviť
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Alebo niečo také
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
To je v poriadku chápem to
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
ja neviem ako budem tvárou Andrewovej matke
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Pospravil sem nered od sinoči
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Oprosti nisem bila iskrena glede otroka
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Mislim da sem bil
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
poskuša manifestirati
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Ali pa nekaj
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
V redu je razumem
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
ne vem kako bom soočiti z Andrewovo mamo
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Limpié todo el desastre de anoche
00:00:05.463 --> 00:00:07.715
Perdón por mentir con lo del bebé
00:00:09.592 --> 00:00:12.678
Supongo que quise usar la ley de atracción
00:00:14.013 --> 00:00:15.222
O algo así
00:00:17.892 --> 00:00:19.999
Sí te entiendo
00:00:19.081 --> 00:00:22.073
No sé con qué cara voy a mirar a la madre de Andrew
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Jag städade upp röran från igår kväll
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Förlåt att jag inte var ärlig om barnet
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Jag antar att jag var
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
försöker manifestera
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Eller något
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Det är okej jag förstår
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
Jag vet inte hur jag ska göra möta Andrews mamma
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
ฉ นเก บกวาดความย งเหย งจากเม อค น
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
ขอโทษท ฉ นไม ซ อส ตย เก ยวก บล ก
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
ฉ นเดาว าฉ น
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
พยายามท จะแสดงออกมา
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
หร ออะไรบางอย าง
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
ไม เป นไร ฉ นเข าใจแล ว
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
ฉ นไม ร ฉ นจะเป นย งไงบ าง เผช ญหน าก บแม ของแอนดร ว
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Dün geceki pisliği temizledim
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Bebek konusunda dürüst olmadığım için özür dilerim
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Sanırım ben
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
tezahür ettirmeye çalışıyor
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Ya da bir şey
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Sorun değil anladım
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
Bilmiyorum nasıl yapacağım Andrew'un annesiyle yüzleş
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Я прибрав безлад із минулої ночі
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Вибачте я не був чесним щодо дитини
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Здається я був
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
намагаючись проявити
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Або щось таке
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Нічого страшного я розумію
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
я не знаю як я буду обличчя матері Андрія
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
tôi đã dọn dẹp sự lộn xộn từ tối qua
00:00:05.439 --> 00:00:07.746
Xin lỗi tôi đã không thành thật về đứa bé
00:00:09.574 --> 00:00:11.139
Tôi đoán tôi đã
00:00:11.014 --> 00:00:12.707
đang cố gắng thể hiện
00:00:14.999 --> 00:00:15.275
Hoặc một cái gì đó
00:00:17.886 --> 00:00:19.844
Không sao đâu tôi hiểu rồi
00:00:19.845 --> 00:00:23.327
Tôi không biết tôi sẽ thế nào đối mặt với mẹ của Andrew
Available in 42 languages
Duration
25 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:40:30
Uploaded
Feb 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Millie is a struggling woman who is relieved to get a fresh start as a housemaid to Nina and Andrew, an upscale, wealthy couple. She soon learns that the family’s secrets are far more dangerous than her own.