To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I knewshe wouldn't call. Why did I even think I hada shot at that job? Oh, well, at least I got$20 out of it. I don't knowwhat I'm gonna do
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
I knew she wouldn't call
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Why did I even think I had a shot at that job
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Oh well at least I got 20 out of it
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
I don't know what I'm gonna do
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
e dija ajo nuk do të telefononte
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Pse edhe mendova se kisha një goditje në atë punë
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Epo të paktën e kuptova 20 dollarë prej saj
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
nuk e di çfarë do të bëj
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
كنت أعرف أنها لن تتصل
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
لماذا اعتقدت أن لدي فرصة في هذه الوظيفة
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
أوه حسنا على الأقل حصلت 20 دولار ا منها
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
لا أعرف ماذا سأفعل
00:00:01.000 --> 00:00:02.635
জ নত ম স ফ ন করব ন
00:00:02.668 --> 00:00:04.057
ক ন য ভ বত গ ল ম চ কর ট প ব
00:00:04.603 --> 00:00:07.606
য হ ক অন তত ২০ ডল র ত প য ছ
00:00:09.208 --> 00:00:11.377
জ ন ন এখন ক করব
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Знаех че няма да се обади
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Защо изобщо си помислих че имам шанс за тази работа
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
О добре поне имам 20 от него
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Не знам какво ще правя
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
ho sabia ella no trucaria
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Per què fins i tot vaig pensar que ho tenia una oportunitat en aquesta feina
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Oh bé almenys ho tinc 20 dòlars d'això
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
No ho sé el que faré
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
我就知道她不会打电话来
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
为什么我认为我有机会胜任那份工作
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
哦 好吧 至少我得到了 其中20美元
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
我不知道我要做什么
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
znao sam ne bi nazvala
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Zašto sam uopće mislio da imam šansu za taj posao
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Oh pa barem sam dobio 20 dolara od toga
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Ne znam što ću
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
věděl jsem nevolala by
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Proč jsem si vůbec myslel že ano pokus o tu práci
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
No aspoň mám 20 dolarů z toho
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
já nevím co budu dělat
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Jeg vidste hun ikke ville ringe
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Hvorfor troede jeg overhovedet at jeg havde en chance for det job
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Nå det fik jeg i hvert fald 20 ud af det
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Jeg ved ikke hvad jeg skal gøre
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Ik wist dat ze niet zou bellen
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Waarom dacht ik überhaupt dat ik kans maakte op die baan
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Nou ja dat heb ik tenminste 20 ervan
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Ik weet niet wat ik ga doen
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Ma teadsin et ta ei helista
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Miks ma üldse arvasin et mul on see töökoht
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Noh vähemalt sain 20 dollarit sellest välja
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Ma ei tea mida ma teen
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Tiesin hän ei soittaisi
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Miksi edes luulin että minulla oli osuma siihen työhön
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
No minä ainakin sain 20 dollaria siitä
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
En tiedä mitä aion tehdä
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Je savais qu'elle n'appellerait pas
00:00:02.835 --> 00:00:04.711
Pourquoi j'ai cru avoir une chance
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
Au moins j'ai reçu 20
00:00:09.508 --> 00:00:11.135
J'ignore ce que je vais faire
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Ich wusste dass sie nicht anrufen würde
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Warum dachte ich überhaupt ich hätte eine Chance auf diesen Job
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Na ja zumindest habe ich es verstanden 20 davon
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Ich weiß nicht was ich tun werde
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Ήξερα ότι δεν θα τηλεφωνούσε
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Γιατί σκέφτηκα ότι είχα μια ευκαιρία σε αυτή τη δουλειά
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Α τουλάχιστον το κατάλαβα 20 από αυτό
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Δεν ξέρω τι θα κάνω
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
म ज नत थ क वह फ न नह कर ग
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
म न यह क य स च क म झ उस न कर म म क म ल ह
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
ओह ठ क ह कम स कम म झ म ल गय इसम स 20
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
म झ नह पत क म क य करन ज रह ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
tudtam nem hívna
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Miért is gondoltam hogy van lövés arra a munkára
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Ó legalább megvan 20 dollár belőle
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
nem tudom mit fogok csinálni
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Ég vissi hún myndi ekki hringja
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Af hverju hélt ég jafnvel að ég hefði það skot í það starf
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Ó jæja ég fékk það allavega 20 af því
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Ég veit það ekki hvað ég ætla að gera
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
saya tahu dia tidak mau menelepon
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Kenapa aku berpikir aku punya kesempatan untuk pekerjaan itu
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Oh baiklah setidaknya aku mengerti 20 dari itu
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Sapevo che non avrebbe chiamato
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Perché pensavo di avere una possibilità per quel lavoro
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Oh beh almeno ho capito 20 fuori
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Non so cosa farò
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
彼女が電話をかけないことはわかっていた
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
なぜ私はその仕事に就くチャンスがあると思ったのでしょうか
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
ああ 少なくとも私は得た そのうち20ドル
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
何をすればいいのか分かりません
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
나는 알고 있었다 그녀는 전화하지 않을 것입니다
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
난 왜 내가 그랬다고 생각했을까
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
그 일에 도전해볼까 아 글쎄 적어도 난 알아냈어 그중 20달러
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
모르겠어요 내가 무엇을 할 것인지
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Es zināju ka viņa nezvanīs
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Kāpēc es vispār domāju ka man ir šis darbs
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Nu vismaz es sapratu 20 USD no tā
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Es nezinu ko es darīšu
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Žinojau kad ji neskambins
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Kodėl aš net maniau kad turiu šansą į tą darbą
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Na bent jau aš gavau 20 USD iš jo
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Aš nežinau ką darysiu
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
знаев таа не би се јавила
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Зошто воопшто мислев дека имам шут во таа работа
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
О добро барем добив 20 долари од тоа
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
не знам што ќе правам
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
saya tahu dia tidak akan menelefon
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Kenapa saya fikir saya ada satu pukulan pada pekerjaan itu
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Oh baiklah sekurang kurangnya saya dapat 20 daripadanya
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
saya tak tahu apa yang saya akan lakukan
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Jeg visste at hun ikke ville ringe
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Hvorfor trodde jeg i det hele tatt at jeg hadde en sjanse til den jobben
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Vel jeg fikk i det minste 20 ut av det
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
میدونستم زنگ نمیزنه
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
چرا اصلا فکر می کردم که در آن کار تلاش کرده ام
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
اوه خوب حداقل من متوجه شدم 20 دلار از آن
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
من نمی دانم چه کار خواهم کرد
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Wiedziałem że nie zadzwoni
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Dlaczego w ogóle pomyślałem że mam szansę na tę pracę
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
No cóż przynajmniej mam Z tego 20 dolarów
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Nie wiem co zrobię
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Eu sabia que ela não ia ligar
00:00:02.835 --> 00:00:04.092
Por que imaginei que tinha alguma chance ali
00:00:04.921 --> 00:00:07.715
Bem pelo menos consegui 20 dólares
00:00:09.592 --> 00:00:10.927
Não sei o que vou fazer
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Știam că nu va suna
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
De ce am crezut că am o șansă la acel job
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Ei bine cel puțin am înțeles 20 din el
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Nu știu ce o să fac
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Я знал что она не позвонит
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Почему я вообще решил что у меня есть шанс получить эту работу
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
О ну по крайней мере я получил Из этого 20 долларов
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Я не знаю что я буду делать
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Знао сам да неће звати
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Зашто сам уопште мислио да имам шансу за тај посао
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Ох па бар имам 20 долара од тога
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Не знам шта ћу
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
vedel som nevolala by
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Prečo som si vôbec myslel že áno pokus o túto prácu
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Oh aspoň mám 20 dolárov z toho
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
ja neviem čo budem robiť
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Hvala Vedela sem ne bi poklicala
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Zakaj sem sploh mislil da imam strel v to službo
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Oh no vsaj dobil sem 20 od tega
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Ne vem kaj bom naredila
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Sabía que no me iba a llamar
00:00:02.835 --> 00:00:04.711
Por qué me hice ilusiones
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
Bueno al menos me dio 20
00:00:09.509 --> 00:00:11.135
No sé qué voy a hacer
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Jag visste att hon inte skulle ringa
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Varför trodde jag ens att jag hade en chans på det jobbet
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Åh det fick jag i alla fall 20 av det
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Jag vet inte vad jag ska göra
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
ฉ นร ว าเธอจะไม โทรมา
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
ทำไมฉ นถ งค ดว าต วเองถ กย งท งานน
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
โอ อย างน อยฉ นก ได 20 จากม น
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
ฉ นไม ร ว าฉ นจะทำอย างไร
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Aramayacağını biliyordum
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Neden bu işte şansım olduğunu düşündüm ki
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
En azından anladım 20 dolar çıktı
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Ne yapacağımı bilmiyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
Дякую Я знав вона б не дзвонила
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Чому я взагалі думав що маю постріл на цій роботі
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Ну принаймні я отримав 20 доларів з нього
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
Я не знаю що я буду робити
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
tôi biết cô ấy sẽ không gọi
00:00:02.871 --> 00:00:04.785
Tại sao tôi thậm chí còn nghĩ rằng tôi đã có một cơ hội cho công việc đó
00:00:04.786 --> 00:00:07.484
Ồ ít nhất thì tôi đã có 20 đô la trong số đó
00:00:09.269 --> 00:00:11.184
tôi không biết những gì tôi sẽ làm
Available in 42 languages
Duration
13 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:06:29
Uploaded
Feb 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Millie is a struggling woman who is relieved to get a fresh start as a housemaid to Nina and Andrew, an upscale, wealthy couple. She soon learns that the family’s secrets are far more dangerous than her own.