To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
you know? Hey, Millie. - Mm-hmm.- How was your night off? Uh, my best friend Lexitook me - to Peter Luger.- Hmm. Um, she had a gift certificate.It was really nice. We had a lot of sides. But I don't really eat meat. This looks incredible.So, thank you. I don't know whybut my quiches never turn out. I've been meaning to ask you. Did you learn how to cookwhile you were in prison?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
you know Hey Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm How was your night off
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Uh my best friend Lexi took me
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
to Peter Luger Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Um she had a gift certificate It was really nice
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
We had a lot of sides
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
But I don't really eat meat
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
This looks incredible So thank you
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
I don't know why but my quiches never turn out
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
I've been meaning to ask you
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Did you learn how to cook while you were in prison
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
e dini Hej Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Si e kaloi natën e lirë
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Miku im më i mirë Lexi më çoi te Peter Luger
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Ajo kishte një certifikatë dhuratë Ishte vërtet bukur
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Kishim shumë anë
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Por në të vërtetë nuk ha mish
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Kjo duket e pabesueshme Pra faleminderit
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Nuk e di pse por kuçet e mia nuk dalin kurrë
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Kam dashur të të pyes
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
A keni mësuar si të gatuani kur ishe në burg
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
أنت تعرف مهلا ميلي
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
مم هم كيف كانت ليلتك إجازة
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
اه صديقي المفضل ليكسي أخذني
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
لبيتر لوغر همم
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
أم كان لديها شهادة هدية لقد كان لطيفا حقا
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
كان لدينا الكثير من الجوانب
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
لكنني لا آكل اللحوم حق ا
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
هذا يبدو لا يصدق لذا شكرا لك
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
أنا لا أعرف لماذا ولكن بلدي الكيشات لا تتحول أبدا
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
لقد كنت معنى أن أسألك
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
هل تعلمت الطبخ أثناء وجودك في السجن
00:00:01.000 --> 00:00:02.969
ব ঝছ ত হ ই ম ল
00:00:03.998 --> 00:00:05.672
ম মম ম মম ছ ট র র তট ক মন ক টল
00:00:07.074 --> 00:00:09.542
আম র ব স ট ল ক স
00:00:09.575 --> 00:00:11.944
আম ক প ট র ল গ র ন য় গ য় ছ ল হ ম
00:00:11.978 --> 00:00:14.148
ওর ক ছ গ ফট ক র ড ছ ল ভ ল ই ল গ ছ
00:00:14.018 --> 00:00:15.948
অন ক স ইড ড শ ছ ল
00:00:17.216 --> 00:00:19.153
আম আসল ম স খ ই ন
00:00:19.185 --> 00:00:21.454
দ খত স স ব দ ই ল গছ ধন যব দ
00:00:21.487 --> 00:00:25.125
জ ন ন ক ন আম র র ন ন কখনও স স ব দ হয় ন
00:00:25.159 --> 00:00:26.526
ত ম ক জ জ ঞ স করত চ চ ছ ল ম
00:00:26.559 --> 00:00:28.828
ত ম ক জ ল থ ক ক ল ন র ন ন শ খ ছ ল
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
знаеш ли Хей Мили
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Мм хмм Как мина почивката ти
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Най добрата ми приятелка Лекси ме заведе
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
на Питър Лугер Хм
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Хм тя имаше сертификат за подарък Беше много хубаво
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Имахме много страни
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Но всъщност не ям месо
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Това изглежда невероятно Така че благодаря ви
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Не знам защо но моите кишове никога не стават
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Мислех да те попитам
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Научихте ли се да готвите докато бяхте в затвора
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
ho saps Hola Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Com va anar la teva nit lliure
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
La meva millor amiga Lexi em va portar a Peter Luger
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Ella tenia un certificat de regal Va ser molt agradable
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Teníem molts costats
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Però realment no menjo carn
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Això sembla increïble Així doncs gràcies
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
No sé per què però les meves quiches no surten mai
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Volia preguntar te
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Has après a cuinar mentre estaves a la presó
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
你知道 嘿 米莉
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
嗯嗯 你晚上过得怎么样
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
呃 我最好的朋友 Lexi 带我去
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
彼得 卢格 唔
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
嗯 她有一张礼券 真的很好
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
我们有很多方面
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
但我真的不吃肉
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
这看起来不可思议 所以 谢谢你
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
我不知道为什么 但我的乳蛋饼永远不会成功
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
我一直想问你
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
你在监狱里学会做饭了吗
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
znaš Hej Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Kako si proveo slobodnu noć
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Uh povela me moja najbolja prijateljica Lexi
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Peteru Lugeru Hm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Hm imala je poklon bon Bilo je stvarno lijepo
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Imali smo puno strana
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Ali ja baš ne jedem meso
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Ovo izgleda nevjerojatno Dakle hvala vam
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Ne znam zašto ali moji quichevi nikad ne ispadnu
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Htio sam te pitati
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Jeste li naučili kuhati dok ste bili u zatvoru
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
víš Ahoj Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Jaká byla vaše noc
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Uh moje nejlepší kamarádka Lexi vzal mě k Peteru Lugerovi
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Um měla dárkový certifikát Bylo to opravdu pěkné
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Měli jsme hodně stran
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Ale maso opravdu nejím
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Tohle vypadá neuvěřitelně Takže děkuji
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
nevím proč ale moje quiche nikdy nedopadnou
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Chtěl jsem se tě zeptat
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Naučili jste se vařit když jsi byl ve vězení
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
ved du det Hej Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Hvordan var din fri aften
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Uh min bedste ven Lexi tog mig til Peter Luger
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Øh hun havde et gavekort Det var rigtig hyggeligt
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Vi havde mange sider
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Men jeg spiser ikke rigtig kød
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Det ser utroligt ud Så tak
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Jeg ved ikke hvorfor men mine quicher bliver aldrig til
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Jeg har tænkt mig at spørge dig
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Lærte du at lave mad mens du sad i fængsel
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
weet je Hé Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Hoe was je vrije avond
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Mijn beste vriendin Lexi nam me mee naar Peter Luger
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Hm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Eh ze had een cadeaubon Het was echt leuk
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
We hadden veel kanten
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Maar ik eet eigenlijk geen vlees
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Dit ziet er ongelooflijk uit Dus bedankt
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Ik weet niet waarom maar mijn quiches worden nooit gaar
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Ik wilde het je al vragen
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Heeft u leren koken toen u in de gevangenis zat
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
tead Tere Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Kuidas su õhtu möödus
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Mu parim sõber Lexi viis mind Peter Lugeri juurde
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Ee tal oli kinkekaart See oli tõesti tore
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Meil oli palju külgi
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Aga ma tõesti ei söö liha
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
See tundub uskumatu Nii et aitäh
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Ma ei tea miks aga minu quiche id ei tule kunagi välja
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Ma tahtsin sinult küsida
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Kas õppisite vanglas olles süüa tegema
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
tiedätkö Hei Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Miten iltasi sujui
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Paras ystäväni Lexi vei minut Peter Lugerin luo
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Hänellä oli lahjakortti Se oli todella mukavaa
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Meillä oli monta puolta
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Mutta en oikeastaan syö lihaa
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Tämä näyttää uskomattomalta Joten kiitos
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
En tiedä miksi mutta quicheni ei koskaan valmistu
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Ajattelin kysyä sinulta
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Opitko laittamaan ruokaa kun olit vankilassa
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
tu sais Hé Millie
00:00:04.001 --> 00:00:05.588
Et ta soirée de congé
00:00:07.089 --> 00:00:11.177
J'ai mangé au restaurant de grillades avec ma meilleure amie Lexi
00:00:12.261 --> 00:00:14.221
Elle avait une carte cadeau C'était sympa
00:00:14.222 --> 00:00:16.349
On a pris plein de plats d'accompagnement
00:00:17.308 --> 00:00:18.309
Mais je mange pas de viande
00:00:19.268 --> 00:00:20.056
Ça a l'air délicieux
00:00:20.561 --> 00:00:21.645
Alors merci
00:00:21.646 --> 00:00:24.941
J'ignore pourquoi mais je rate toujours mes quiches
00:00:25.566 --> 00:00:26.733
Je voulais te demander
00:00:26.734 --> 00:00:28.569
Tu as appris à cuisiner en prison
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
Du weisst Hallo Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Wie war dein freier Abend
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Äh meine beste Freundin Lexi hat mich mitgenommen
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
an Peter Luger Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Ähm sie hatte einen Geschenkgutschein Es war wirklich schön
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Wir hatten viele Seiten
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Aber ich esse eigentlich kein Fleisch
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Das sieht unglaublich aus Also vielen Dank
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Ich weiß nicht warum aber meine Quiches werden nie gelingen
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Ich wollte dich schon immer fragen
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Haben Sie im Gefängnis kochen gelernt
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
ξέρεις Γεια σου Μίλι
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Μμ μμ Πώς ήταν το βράδυ σου
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Με πήρε ο καλύτερός μου φίλος Λέξι
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
στον Peter Luger Χμμ
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Χμ είχε δωροεπιταγή Ήταν πραγματικά ωραίο
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Είχαμε πολλές πλευρές
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Αλλά δεν τρώω πραγματικά κρέας
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Αυτό φαίνεται απίστευτο Λοιπόν ευχαριστώ
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Δεν ξέρω γιατί αλλά τα quiches μου δεν βγαίνουν ποτέ
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Ήθελα να σε ρωτήσω
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Έμαθες να μαγειρεύεις όσο ήσουν στη φυλακή
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
आपक पत ह अर म ल ल
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
मम हम म आपक र त क छ ट ट क स रह
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
उह म र सबस अच छ द स त ल क स म झ ल गई
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
प टर ल गर क हम म
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
उम म उसक प स एक उपह र प रम णपत र थ यह व कई बह त अच छ थ
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
हम र बह त स र पक ष थ
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
ल क न म व स तव म म स नह ख त
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
यह अव श वसन य लगत ह त धन यव द
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
म झ नह पत क य ल क न म र quiches कभ नह न कलत
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
म आपस प छन च हत थ
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
क य आपन ज ल म रहत ह ए ख न बन न स ख
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
tudod Szia Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Milyen volt az éjszakád
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Ó a legjobb barátom Lexi elvitt Peter Lugerhez
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Hm volt egy ajándékutalványa Nagyon szép volt
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Sok oldalunk volt
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
De nem igazán eszek húst
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Ez hihetetlenül néz ki Szóval köszönöm
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Nem tudom miért de a quicheim sosem derülnek ki
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Már akartam kérdezni
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Megtanultál főzni amíg börtönben voltál
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
veistu Hæ Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Hvernig var fríið þitt
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Æ besta vinkona mín Lexi fór með mig til Peter Luger
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Um hún var með gjafabréf Það var virkilega fínt
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Við áttum margar hliðar
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
En ég borða eiginlega ekki kjöt
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Þetta lítur ótrúlega út Svo takk fyrir
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Ég veit ekki hvers vegna en kökurnar mínar reynast aldrei
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Ég hef ætlað að spyrja þig
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Lærðir þú að elda á meðan þú varst í fangelsi
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
Kamu tahu Hei Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Bagaimana malam liburmu
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Eh sahabatku Lexi membawaku
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
kepada Peter Luger Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Um dia punya sertifikat hadiah Itu sangat bagus
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Kami memiliki banyak sisi
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Tapi saya tidak terlalu makan daging
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Ini tampak luar biasa Jadi terima kasih
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Saya tidak tahu kenapa tapi quiches saya tidak pernah muncul
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Aku sudah lama ingin bertanya padamu
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Apakah Anda belajar cara memasak saat kamu di penjara
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
Sai Ehi Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Com'è andata la serata libera
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
La mia migliore amica Lexi mi ha portato da Peter Luger
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Uhm aveva un buono regalo È stato davvero bello
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Avevamo molti lati
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Ma in realtà non mangio carne
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Sembra incredibile Quindi grazie
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Non so perché ma le mie quiche non vengono mai fuori
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Volevo chiedertelo
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Hai imparato a cucinare mentre eri in prigione
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
あなたが知っている やあ ミリー
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
うーん うーん 夜の休みはどうでしたか
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
ああ 親友のレクシーが連れて行ってくれた
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
ピーター ルーガーへ ふーむ
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
ああ 彼女はギフト券を持っていました 本当によかったです
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
私たちにはたくさんの側面がありました
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
でも 実は肉は食べないんです
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
これはすごいですね それでは ありがとうございます
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
理由はわかりませんが 私のキッシュは決して出来上がりません
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
ずっと聞いてみたかったんだ
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
刑務所にいる間に料理を習ったのですか
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
알잖아 안녕 밀리
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
음 흠 오늘 밤은 어땠나요
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
어 내 가장 친한 친구 Lexi가 날 데려갔어
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
피터 루거에게 흠
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
음 그 사람 상품권이 있었거든요 정말 좋았습니다
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
우리에게는 많은 측면이있었습니다
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
그런데 저는 고기를 별로 안 먹어요
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
정말 놀랍습니다 감사합니다
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
이유는 모르겠지만 내 치즈는 절대 나오지 않습니다
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
나는 당신에게 물어볼 생각이었습니다
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
감옥에 있는 동안 요리하는 법을 배웠나요
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
tu zini Čau Millij
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Kā pagāja brīvais vakars
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Mans labākais draugs Leksi aizveda mani pie Pītera Lugera
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Hm viņai bija dāvanu karte Tas bija patiešām jauki
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Mums bija daudz pušu
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Bet gaļu es īsti neēdu
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Tas izskatās neticami Tātad paldies
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Es nezinu kāpēc bet mani quiches nekad neizdodas
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Es gribēju tev jautāt
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Vai jūs iemācījāties gatavot ēst kamēr bijāt cietumā
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
žinai Labas Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Kaip praėjo laisva naktis
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Mano geriausia draugė Lexi nuvedė mane pas Peterį Lugerį
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Ji turėjo dovanų kuponą Buvo tikrai malonu
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Turėjome daug pusių
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Bet aš mėsos tikrai nevalgau
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Tai atrodo neįtikėtinai Taigi ačiū
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Nežinau kodėl bet mano keksai niekada neišeina
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Aš norėjau tavęs paklausti
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Ar išmokote gaminti maistą būdamas kalėjime
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
знаеш Еј Мили
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Мм хм Како беше вашата ноќ
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Мојата најдобра пријателка Лекси ме зеде
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
на Питер Лугер Хм
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Хм таа имаше подарок сертификат Беше навистина убаво
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Имавме многу страни
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Но јас навистина не јадам месо
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Ова изгледа неверојатно Значи благодарам
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Не знам зошто но моите quiches никогаш не излегуваат
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Сакав да те прашам
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Дали научивте како да готвите додека бевте во затвор
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
awak tahu Hei Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Apa khabar malam awak
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Eh kawan baik saya Lexi membawa saya kepada Peter Luger
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Um dia mempunyai sijil hadiah Ia sangat bagus
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Kami mempunyai banyak pihak
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Tetapi saya tidak makan daging
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Ini kelihatan luar biasa Jadi terima kasih
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Saya tidak tahu mengapa tetapi quiches saya tidak pernah menjadi
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Saya telah berniat untuk bertanya kepada anda
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Adakah anda belajar memasak semasa anda di dalam penjara
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
vet du Hei Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Hvordan var frikvelden din
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Uh min beste venn Lexi tok meg med til Peter Luger
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Hun hadde et gavekort Det var veldig hyggelig
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Vi hadde mange sider
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Men jeg spiser egentlig ikke kjøtt
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Dette ser utrolig ut Så takk
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Jeg vet ikke hvorfor men quichene mine dukker aldri opp
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Jeg har tenkt å spørre deg
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Lærte du å lage mat mens du satt i fengsel
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
می دانی هی میلی
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
مممم شب تعطیلت چطور بود
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
اوه بهترین دوستم لکسی مرا برد
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
به پیتر لوگر هوم
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
اوم او یک گواهی هدیه داشت واقعا قشنگ بود
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
ما طرف های زیادی داشتیم
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
اما من واقعا گوشت نمی خورم
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
این باور نکردنی به نظر می رسد بنابراین متشکرم
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
نمی دانم چرا اما کیسه های من هیچ وقت درست نمی شوند
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
میخواستم ازت بپرسم
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
آیا در زندان آشپزی را یاد گرفتید
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
Wiesz że Hej Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mhm Jak ci minęła noc
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Uh moja najlepsza przyjaciółka Lexi zabrała mnie do Petera Lugera
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Um miała bon upominkowy To było naprawdę miłe
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Mieliśmy wiele stron
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Ale tak naprawdę nie jem mięsa
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
To wygląda niesamowicie Dziękuję
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Nie wiem dlaczego ale moje quiche nigdy nie wychodzą
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Chciałem cię zapytać
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Czy nauczyłeś się gotować w więzieniu
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ei Millie
00:00:03.211 --> 00:00:04.587
Como foi a noite de folga
00:00:06.297 --> 00:00:10.176
Minha melhor amiga Lexi me levou no Peter Luger
00:00:11.219 --> 00:00:13.178
Ela tinha um cupom Foi muito legal
00:00:13.179 --> 00:00:14.514
Comi muitos acompanhamentos
00:00:16.265 --> 00:00:17.308
Eu não como carne
00:00:18.601 --> 00:00:20.602
Isso está incrível Obrigada
00:00:20.603 --> 00:00:24.523
Não sei por que minha quiche nunca fica boa
00:00:24.524 --> 00:00:27.402
Estou pra te perguntar você aprendeu a cozinhar na prisão
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
ştii Hei Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Cum a fost noaptea ta liberă
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Uh cea mai bună prietenă a mea Lexi m a dus la Peter Luger
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Avea un certificat cadou A fost chiar frumos
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Aveam o mulțime de părți
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Dar nu prea mănânc carne
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Asta pare incredibil Deci mulțumesc
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Nu știu de ce dar quiches urile mele nu ies niciodată
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Voiam să te întreb
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Ai învățat să gătești în timp ce erai în închisoare
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
ты знаешь Привет Милли
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Мм хм Как прошел твой выходной
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Э моя лучшая подруга Лекси отвезла меня к Питеру Люгеру
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Хм
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Хм у нее был подарочный сертификат Это было действительно приятно
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
У нас было много сторон
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Но я действительно не ем мясо
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Это выглядит невероятно Итак спасибо
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Не знаю почему но мои пироги с заварным кремом никогда не получаются
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Я хотел спросить тебя
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Вы научились готовить пока были в тюрьме
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
знаш Хеј Миллие
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Мм хмм Како је било слободно
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Ух моја најбоља другарица Леки ме је одвела код Петера Лугера
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Хмм
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Хм имала је поклон бон Било је стварно лепо
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Имали смо много страна
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Али ја стварно не једем месо
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Ово изгледа невероватно Дакле хвала
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Не знам зашто али моји кишеви никад не испадну
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Хтео сам да те питам
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Да ли сте научили да кувате док сте били у затвору
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
vieš Ahoj Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Aká bola tvoja noc
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Moja najlepšia kamarátka Lexi vzal ma
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Petrovi Lugerovi Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Hm mala darčekový poukaz Bolo to naozaj pekné
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Mali sme veľa strán
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Ale ja naozaj nejem mäso
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Toto vyzerá neuveriteľne Takže ďakujem
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
neviem prečo ale moje quiche nikdy nevyjdú
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Chcel som sa ťa opýtať
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Naučili ste sa variť keď si bol vo väzení
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
veš Živjo Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Kakšna je bila tvoja prosta noč
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Uh vzela me je moja najboljša prijateljica Lexi
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Petru Lugerju Hm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Hm imela je darilni bon Res je bilo lepo
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Imeli smo veliko strani
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Mesa pa res ne jem
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
To izgleda neverjetno Torej hvala
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Ne vem zakaj ampak moji quicheji nikoli ne uspejo
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Hotel sem te vprašati
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Ste se naučili kuhati ko ste bili v zaporu
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Sabes Dime Millie
00:00:04.001 --> 00:00:05.588
Qué tal tu noche libre
00:00:07.089 --> 00:00:11.176
Lexi mi mejor amiga me llevó a comer a Peter Luger
00:00:12.261 --> 00:00:14.022
Tenía una tarjeta de regalo La pasé bien
00:00:14.221 --> 00:00:16.348
Comimos muchas guarniciones
00:00:17.308 --> 00:00:18.309
Yo no como carne
00:00:19.268 --> 00:00:20.056
Se ve delicioso
00:00:20.561 --> 00:00:21.644
Gracias
00:00:21.645 --> 00:00:24.094
No sé por qué los quiches nunca me quedan bien
00:00:25.649 --> 00:00:26.733
Te quería preguntar
00:00:26.734 --> 00:00:28.569
Aprendiste a cocinar en la cárcel
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
vet du Hej Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Hur var din lediga kväll
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Eh min bästa vän Lexi tog mig till Peter Luger
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Hon hade ett presentkort Det var riktigt trevligt
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Vi hade många sidor
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Men jag äter inte riktigt kött
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Det här ser otroligt ut Så tack
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Jag vet inte varför men mina quicher blir aldrig av
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Jag har tänkt fråga dig
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Lärde du dig att laga mat när du satt i fängelse
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
ค ณร เฮ ม ลล
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
อ ม ค ำค นของค ณเป นย งไงบ าง
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
เล กซ เพ อนสน ทของฉ นพาฉ นไป
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
ถ งป เตอร ล เกอร อ ม
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
อ ม เธอม บ ตรของขว ญ ม นด จร งๆ
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
เราม หลายด าน
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
แต ฉ นไม ก นเน อส ตว จร งๆ
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
ม นด เหล อเช อ ด งน นขอขอบค ณ
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
ฉ นไม ร ว าทำไม แต ค ชของฉ นก ไม เคยออกมาเลย
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
ฉ นต งใจจะถามค ณ
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
ค ณได เร ยนร ว ธ ทำอาหารขณะอย ในค กหร อไม
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
Biliyorsun Merhaba Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm İzin gecen nasıldı
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
En iyi arkadaşım Lexi beni aldı
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Peter Luger'a Hmm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Hediye sertifikası vardı Gerçekten güzeldi
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Pek çok yanımız vardı
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Ama aslında et yemiyorum
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Bu inanılmaz görünüyor Teşekkür ederim
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Nedenini bilmiyorum ama kişlerim asla çıkmıyor
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Sana sormayı düşünüyordum
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Yemek yapmayı hapishanedeyken mi öğrendin
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
ви знаєте Привіт Міллі
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Мм мм Як пройшов вихідний
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Мене взяла моя найкраща подруга Лексі
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Пітеру Люгеру Хм
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Гм у неї був подарунковий сертифікат Було справді приємно
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
У нас було багато сторін
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Але я насправді не їм м'яса
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Це виглядає неймовірно Отже дякую
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Не знаю чому але мої киші ніколи не виходять
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Я хотів вас запитати
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Ти навчився готувати поки був у в'язниці
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
Bạn biết Này Millie
00:00:03.998 --> 00:00:05.569
Mm hmm Đêm nghỉ của bạn thế nào
00:00:07.093 --> 00:00:09.746
Uh bạn thân nhất của tôi
00:00:09.747 --> 00:00:12.271
Lexi đưa tôi tới Peter Luger Ừm
00:00:12.272 --> 00:00:14.229
Ừm cô ấy có một phiếu quà tặng Nó thực sự rất tuyệt
00:00:14.023 --> 00:00:15.097
Chúng tôi đã có rất nhiều mặt
00:00:17.277 --> 00:00:19.234
Nhưng tôi thực sự không ăn thịt
00:00:19.235 --> 00:00:21.628
Điều này có vẻ đáng kinh ngạc Vì vậy cảm ơn bạn
00:00:21.629 --> 00:00:25.197
Tôi không biết tại sao nhưng bánh quiche của tôi không bao giờ thành công
00:00:25.198 --> 00:00:26.072
Tôi đã có ý hỏi bạn
00:00:26.721 --> 00:00:28.809
Bạn đã học cách nấu ăn chưa trong khi bạn ở trong tù
Available in 42 languages
Duration
30 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
01:00:32
Uploaded
Feb 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Millie is a struggling woman who is relieved to get a fresh start as a housemaid to Nina and Andrew, an upscale, wealthy couple. She soon learns that the family’s secrets are far more dangerous than her own.