To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You're imagining things again. Oh. - Of course I am.- Yeah. I imagine your parole officer is goingto be really interested to know that youno longer have a job or......a place to live and that you stolethousands of dollars' worth of my clothesout of my closet. You told me I could take them.You said you didn't want themanymore. And off to prison you'll go... Enough! Nina, I don't know who you are. And, quite frankly,your cruelty, it makes me sick. I'm sorry, Nina,but I would like you... I would like youto leave
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
You're imagining things again
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Oh
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Of course I am Yeah
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
I imagine
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
your parole officer is going to be really interested
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
to know that you no longer have a job
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
or a place to live
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
and that you stole thousands of dollars'
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
worth of my clothes out of my closet
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
You told me I could take them You said you didn't want them anymore
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
And off to prison you'll go
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Enough
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina I don't know
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
who you are
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
And quite frankly your cruelty
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
it makes me sick
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
I'm sorry Nina but I would like you
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
I would like you to leave
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Po i imagjinoni gjërat përsëri
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Oh
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Sigurisht që jam Po
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
Unë imagjinoj se oficeri juaj i lirimit me
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
kusht po shkon të jesh vërtet i interesuar
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
të dish që ti nuk kanë më punë
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
ose një vend për të jetuar
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
dhe se ke vjedhur mijëra dollarë'
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
vlerën e rrobave të mia jashtë dollapit tim
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Më thatë se mund t'i merrja Ju thatë që nuk i doje më
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
Dhe do të shkosh në burg
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Mjaft
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina nuk e di
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
kush jeni ju
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
Dhe sinqerisht mizoria jote
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
më sëmur
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Më fal Nina por do te doja ty
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Unë do të doja ty të largohen
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
أنت تتخيل الأشياء مرة أخرى
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
أوه
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
بالطبع أنا نعم
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
أتخيل
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
سيكون ضابط الإفراج المشروط الخاص بك مهتم ا حق ا
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
لتعرف أنه لم يعد لديك وظيفة
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
أو مكان للعيش فيه
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
وأنك سرقت آلاف الدولارات
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
قيمة ملابسي خارج خزانتي
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
قلت لي أنني يمكن أن تأخذهم قلت أنك لا تريدهم بعد الآن
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
و إلى السجن ستذهب
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
كاف
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
نينا أنا لا أعرف
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
من أنت
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
وبصراحة تامة قسوتك
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
يجعلني مريضا
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
أنا آسف نينا لكني أود منك
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
أود منك أن تغادر
00:00:01.000 --> 00:00:02.869
আব র কল পন করত শ র করল
00:00:03.202 --> 00:00:04.304
ওহ
00:00:05.838 --> 00:00:08.174
অবশ যই করছ হ য
00:00:10.544 --> 00:00:12.111
আম র মন হয
00:00:12.145 --> 00:00:14.247
ত ম র প য র ল অফ স র জ নত খ ব আগ রহ হব
00:00:14.028 --> 00:00:17.183
য ত ম র চ কর ন ই
00:00:18.999 --> 00:00:20.286
ব থ ক র ক ন য য়গ ন ই
00:00:20.032 --> 00:00:22.656
আর ত ম আম র আলম র থ ক
00:00:22.069 --> 00:00:25.158
হ জ র হ জ র ডল র দ ম র ক পড চ র কর ছ
00:00:25.191 --> 00:00:28.762
ত ম বল ছ ল আম ওগ ল র খত প র বল ছ ল ওগ ল ত ম র দরক র ন ই
00:00:28.796 --> 00:00:30.464
আর ত ম জ ল য ওয র পর
00:00:30.497 --> 00:00:31.964
যথ ষ ট হয় ছ
00:00:32.666 --> 00:00:34.601
ন ন আম আর
00:00:34.635 --> 00:00:36.235
ত ম ক চ নত প রছ ন
00:00:37.738 --> 00:00:40.273
আর সত য বলত ত ম র এই ন ষ ঠ রত
00:00:41.841 --> 00:00:43.744
আম ক অস স থ কর দ চ ছ
00:00:43.777 --> 00:00:45.479
আম দ খ ত ন ন ক ন ত আম চ ই
00:00:45.512 --> 00:00:46.979
আম চ ই ত ম এখ ন থ ক চল য ও
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Пак си въобразяваш нещата
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
о
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Разбира се че съм да
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
представям си
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
вашият служител по условно освобождаване наистина ще се заинтересува
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
да знаеш че вече нямаш работа
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
или място за живеене
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
и че си откраднал хиляди долари
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
струва дрехите ми от гардероба ми
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Ти ми каза че мога да ги взема Ти каза че не ги искаш вече
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
И в затвора ще отидеш
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
стига
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Нина не знам
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
кой си ти
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
И честно казано твоята жестокост
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
гади ми се
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Съжалявам Нина но бих те искал
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Бих искал да си тръгнеш
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
T'estàs imaginant coses de nou
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Oh
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
És clar que ho sóc Sí
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
m'imagino
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
el teu oficial de llibertat condicional va estar realment interessat
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
saber que tu ja no té feina
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
o un lloc per viure
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
i que has robat milers de dòlars'
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
val la meva roba fora del meu armari
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Em vas dir que els podia agafar Vas dir que no els volies més
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
I a la presó aniràs
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Prou
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina no ho sé
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
qui ets
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
I francament la teva crueltat
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
em fa malalt
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Ho sento Nina però m'agradaria que tu
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
M'agradaria tu marxar
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
你又开始胡思乱想了
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
哦
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
我当然是 是的
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
我想象
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
你的假释官将会非常感兴趣
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
知道你不再有工作
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
或者 一个居住的地方
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
你偷了数千美元
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
我衣柜里的衣服的价值
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
你告诉我我可以带走它们 你说你不想要它们 不再了
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
然后你就会去监狱
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
足够的
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
妮娜 我不知道
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
你是谁
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
而且 坦白地说 你的残忍
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
这让我恶心
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
对不起 妮娜 但我想要你
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
我希望你离开
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Opet umišljaš stvari
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Oh
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Naravno da jesam Da
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
zamišljam
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
vaš službenik za uvjetni otpust će biti stvarno zainteresiran
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
znati da više nemaš posla
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
ili mjesto za život
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
i da si ukrao tisuće dolara'
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
vrijedan moje odjeće iz mog ormara
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Rekao si mi da ih mogu uzeti Rekao si da ih ne želiš više
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
I u zatvor ćeš otići
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Dovoljno
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina ne znam
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
tko si ti
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
I sasvim iskreno tvoja okrutnost
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
muka mi je
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Žao mi je Nina ali volio bih te
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Htio bih da odeš
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Zase si něco vymýšlíš
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Ó
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Samozřejmě že jsem Ano
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
představuji si
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
váš důstojník pro podmíněné propuštění odchází mít opravdu zájem
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
vědět že ty už nemají práci
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
nebo místo k životu
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
a že jsi ukradl tisíce dolarů'
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
hodnotu mého oblečení z mého šatníku
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Řekl jsi mi že si je můžu vzít Řekl jsi že je nechceš už
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
A půjdeš do vězení
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Dost
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nino já nevím
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
kdo jsi
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
A zcela upřímně tvoje krutost
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
je mi z toho špatně
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Je mi líto Nino ale chtěl bych tě
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
chtěl bych tě odejít
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Du forestiller dig tingene igen
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Åh
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Selvfølgelig er jeg det Ja
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
forestiller jeg mig
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
din prøveløsladelsesbetjent vil være virkelig interesseret
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
at vide at du ikke længere har et arbejde
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
eller et sted at bo
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
og at du stjal tusindvis af dollars'
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
værd af mit tøj ud af mit skab
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Du fortalte mig at jeg kunne tage dem Du sagde du ikke ville have dem længere
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
Og du skal i fængsel
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Nok
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina jeg ved det ikke
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
hvem du er
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
Og helt ærligt din grusomhed
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
det gør mig syg
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Jeg er ked af det Nina men jeg vil gerne have dig
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Jeg vil gerne have at du går
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Je verbeeldt je weer dingen
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Oh
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Natuurlijk ben ik dat Ja
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
Ik stel me voor
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
Je reclasseringsambtenaar zal echt geïnteresseerd zijn
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
om te weten dat je geen baan meer hebt
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
of een plek om te wonen
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
en dat je duizenden dollars hebt gestolen'
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
waarde van mijn kleren uit mijn kast
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Je zei dat ik ze kon meenemen Je zei dat je ze niet wilde meer
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
En naar de gevangenis ga je
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Genoeg
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina ik weet het niet
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
wie je bent
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
En eerlijk gezegd jouw wreedheid
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
het maakt me ziek
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Het spijt me Nina maar ik zou je graag willen
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Ik zou graag willen dat je weggaat
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Sa kujutad jälle asju ette
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Oh
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Muidugi olen Jah
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
kujutan ette
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
teie tingimisi vabastamise ametnik on tõesti huvitatud
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
teada et sul pole enam tööd
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
või elukoht
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
ja et sa varastasid tuhandeid dollareid
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
väärt mu riided mu kapist välja
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Sa ütlesid mulle et ma võin need võtta Sa ütlesid et sa ei taha neid enam
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
Ja lähete vanglasse
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Aitab
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina ma ei tea
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
kes sa oled
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
Ja ausalt öeldes sinu julmus
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
see teeb mind haigeks
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Mul on kahju Nina aga ma tahaksin sind
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Ma tahaksin et sa lahkuksid
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Kuvittelet taas asioita
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Voi
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Tietysti olen Joo
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
Luulen että ehdonalaiseen
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
virkailijasi lähtee olla todella kiinnostunut
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
tietää että sinä ei ole enää työtä
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
tai paikka asua
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
ja että varastit tuhansia dollareita'
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
vaatteeni arvosta pois kaapistani
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Sanoit minulle että voin ottaa ne Sanoit että et halua niitä enää
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
Ja sinä menet vankilaan
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Tarpeeksi
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina en tiedä
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
kuka olet
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
Ja suoraan sanottuna julmuutesi
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
se saa minut sairaaksi
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Olen pahoillani Nina mutta haluaisin sinut
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
haluaisin sinut lähtemään
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
T'imagines encore des choses
00:00:05.838 --> 00:00:07.757
Bien sûr Oui
00:00:10.384 --> 00:00:14.638
Ton agent de probation serait très intéressé
00:00:14.639 --> 00:00:16.557
de savoir que tu es sans emploi
00:00:17.085 --> 00:00:20.185
et sans logement
00:00:20.186 --> 00:00:23.647
et que tu as volé des milliers de dollars en vêtements
00:00:23.648 --> 00:00:24.982
dans mon placard
00:00:25.566 --> 00:00:28.001
Tu me les as donnés Tu as dit que tu n'en voulais plus
00:00:28.611 --> 00:00:30.236
Et tu iras en prison
00:00:30.237 --> 00:00:31.489
Ça suffit
00:00:32.406 --> 00:00:35.826
Nina je ne te reconnais plus
00:00:37.411 --> 00:00:39.872
Et franchement ta cruauté
00:00:41.624 --> 00:00:42.875
ça me rend malade
00:00:43.584 --> 00:00:46.754
Je suis désolée Nina mais j'aimerais que tu partes
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Du bildest dir wieder Dinge ein
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Oh
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Natürlich bin ich das Ja
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
Ich stelle es mir vor
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
Ihr Bewährungshelfer wird wirklich interessiert sein
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
zu wissen dass man keinen Job mehr hat
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
oder ein Ort zum Leben
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
und dass du Tausende von Dollar gestohlen hast
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
im Wert meiner Klamotten aus meinem Schrank
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Du hast mir gesagt ich könnte sie nehmen Du hast gesagt dass du sie nicht wolltest mehr
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
Und ab ins Gefängnis wirst du gehen
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Genug
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina ich weiß es nicht
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
wer du bist
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
Und ganz ehrlich deine Grausamkeit
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
es macht mich krank
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Es tut mir leid Nina aber ich möchte dich
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Ich möchte dass du gehst
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Πάλι φαντάζεσαι πράγματα
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Ω
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Φυσικά και είμαι Ναι
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
φαντάζομαι
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
ο υπάλληλος της αποφυλάκισής σας θα ενδιαφέρεται πραγματικά
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
να ξέρεις ότι δεν έχεις πια δουλειά
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
ή ένα μέρος για να ζεις
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
και ότι έκλεψες χιλιάδες δολάρια
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
αξία των ρούχων μου έξω από την ντουλάπα μου
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Μου είπες ότι μπορώ να τα πάρω Είπες ότι δεν τους ήθελες πια
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
Και στη φυλακή θα πας
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Αρκετά
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Νίνα δεν ξέρω
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
ποιος είσαι
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
Και ειλικρινά τη σκληρότητά σου
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
με αρρωσταίνει
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Λυπάμαι Νίνα αλλά θα σε ήθελα
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Θα ήθελα να φύγεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
आप फ र स च ज क कल पन कर रह ह
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
ओह
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
ब शक म ह ह
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
म कल पन करत ह
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
आपक प र ल अध क र व स तव म द लचस प ल न व ल ह
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
यह ज नन क ल ए क अब आपक प स क ई न कर नह ह
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
य रहन क जगह
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
और आपन हज र ड लर च र ए'
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
म र अलम र स म र कपड क म ल य
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
आपन म झस कह थ क म उन ह ल सकत ह आपन कह क आप उन ह नह च हत अब और नह
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
और त म ज ल ज ओग
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
पर य प त
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
न न म नह ज नत
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
ज आप ह
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
और ब ल क ल स पष ट र प स त म ह र क र रत
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
यह म झ ब म र कर द त ह
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
म झ क षम कर न न ल क न म त म ह च ह ग
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
म च ह ग क त म चल ज ओ
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Megint elképzeled a dolgokat
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Ó
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Persze hogy az vagyok Igen
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
Azt hiszem a feltételes szabadlábra
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
helyezést ellátó tisztje megy hogy igazán érdekeljen
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
tudni hogy te már nincs munkája
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
vagy egy lakóhely
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
és hogy loptál több ezer dollár
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
a ruháim értékét ki a szekrényemből
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Azt mondtad elvihetem őket Azt mondtad hogy nem akarod őket többé
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
És börtönbe kerülsz
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Elég
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina nem tudom
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
hogy ki vagy
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
És őszintén szólva a kegyetlenséged
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
attól rosszul vagyok
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Sajnálom Nina de szeretnélek
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
tetszene neked hogy távozzon
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Þú ert að ímynda þér hlutina aftur
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Ó
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Auðvitað er ég það Já
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
Ég ímynda mér að skilorðsfulltrúinn þinn
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
sé að fara að hafa raunverulegan áhuga
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
að vita að þú ekki lengur vinnu
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
eða staður til að búa á
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
og að þú stalst þúsundir dollara
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
virði af fötunum mínum út úr skápnum mínum
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Þú sagðir mér að ég gæti tekið þá Þú sagðir að þú vildir þá ekki lengur
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
Og þú ferð í fangelsi
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Nóg
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nína ég veit það ekki
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
hver þú ert
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
Og satt að segja grimmd þín
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
það gerir mig veik
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Fyrirgefðu Nina en mig langar í þig
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Ég myndi vilja þig að fara
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Anda membayangkan sesuatu lagi
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Oh
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Tentu saja Ya
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
saya bayangkan
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
petugas pembebasan bersyaratmu akan pergi menjadi sangat tertarik
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
untuk mengetahui bahwa kamu tidak lagi mempunyai pekerjaan
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
atau tempat tinggal
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
dan bahwa kamu mencuri ribuan dolar'
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
bernilai pakaianku keluar dari lemariku
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Kamu bilang padaku aku bisa mengambilnya Kamu bilang kamu tidak menginginkannya lagi
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
Dan pergi ke penjara Anda akan pergi
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Cukup
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina aku tidak tahu
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
siapa kamu
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
Dan sejujurnya kekejamanmu
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
itu membuatku sakit
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
maafkan aku Nina tapi aku ingin kamu
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
aku ingin kamu untuk pergi
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Stai immaginando di nuovo le cose
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
OH
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Certo che lo sono Sì
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
Immagino
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
il tuo agente di sorveglianza sarà davvero interessato
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
sapere che non hai più un lavoro
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
oppure un posto dove vivere
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
e che hai rubato migliaia di dollari'
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
valore dei miei vestiti fuori dal mio armadio
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Mi avevi detto che potevo prenderli Hai detto che non li volevi più
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
E andrai in prigione
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Abbastanza
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina non lo so
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
chi sei
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
E francamente la tua crudeltà
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
mi fa star male
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Mi dispiace Nina ma vorrei che tu
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Vorrei che te ne andassi
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
あなたはまた物事を想像しています
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
おお
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
もちろんそうですよ うん
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
想像します
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
あなたの仮釈放職員は非常に興味を持っているでしょう
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
もう仕事がないことを知るために
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
それとも 住む場所
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
そしてあなたは何千ドルも盗んだと
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
私のクローゼットから私の服の価値があります
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
あなたは私がそれらを受け取ることができると言った あなたはそれらはいらないと言った もう
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
そして刑務所に行くことになる
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
十分
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
ニーナ 分からない
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
あなたは誰ですか
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
そして 率直に言って あなたの残酷さ
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
それは私を病気にさせます
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
ごめんなさい ニーナ でも私はあなたが欲しいです
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
去っていただきたいと思います
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
당신은 또 뭔가를 상상하고 있습니다
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
오
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
물론이죠 응
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
나는 상상한다
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
당신의 가석방 담당관이 정말 관심을 가질 것 같아요
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
당신이 더 이상 직업이 없다는 것을 알기 위해
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
아니면 살 곳
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
그리고 당신은 수천 달러를 훔쳤다'
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
내 옷장에 있는 내 옷의 가치
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
내가 가져가도 된다고 했잖아 넌 그걸 원하지 않는다고 말했지 더 이상
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
그리고 감옥에 가면
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
충분한
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
니나 모르겠어요
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
당신은 누구입니까
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
그리고 솔직히 말해서 당신의 잔인함
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
그것은 나를 아프게 만든다
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
미안해요 니나 하지만 난 당신을 원해요
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
나는 당신이 떠나기를 바랍니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Jūs atkal iztēlojaties lietas
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Ak
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Protams ka esmu Jā
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
es iedomājos
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
jūsu nosacīti atbrīvotais darbinieks patiešām būs ieinteresēts
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
zināt ka jums vairs nav darba
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
vai vieta kur dzīvot
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
un ka jūs nozagāt tūkstošiem dolāru
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
vērts manas drēbes no mana skapja
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Tu man teici ka varu tos paņemt Jūs teicāt ka nevēlaties viņus vairs
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
Un tu dosies uz cietumu
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Pietiekami
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Ņina es nezinu
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
kas tu esi
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
Un godīgi sakot tava nežēlība
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
tas man padara slimu
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Piedod Ņina bet es gribētu tevi
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Es gribētu lai jūs aizietu
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Tu vėl įsivaizduoji dalykus
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Oi
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Žinoma kad esu Taip
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
įsivaizduoju
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
jūsų lygtinio paleidimo pareigūnas tikrai susidomės
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
žinoti kad nebeturi darbo
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
arba vieta gyventi
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
ir kad pavogei tūkstančius dolerių
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
verta mano drabužių iš mano spintos
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Tu man sakei kad galiu juos paimti Sakei kad jų nenori daugiau
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
Ir tu eisi į kalėjimą
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Užteks
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina aš nežinau
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
kas tu esi
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
Ir atvirai kalbant tavo žiaurumas
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
tai mane pykina
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Atsiprašau Nina bet aš tavęs norėčiau
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Norėčiau kad tu išvažiuotum
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Повторно си замислуваш работи
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
О
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Секако дека сум Да
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
замислувам
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
вашиот службеник за условно ослободување оди да се биде навистина заинтересиран
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
да знаеш дека ти нема повеќе работа
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
или место за живеење
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
и дека си украл илјадници долари
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
во вредност од мојата облека надвор од мојот плакар
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Ми кажа дека можам да ги земам Рековте дека не ги сакате повеќе
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
И ќе одиш во затвор
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Доста е
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Нина не знам
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
кој си ти
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
И сосема искрено твојата суровост
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
ме разболува
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Жал ми е Нина но јас би сакал ти
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
јас би те сакал да замине
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Anda membayangkan perkara lagi
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Oh
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Sudah tentu saya Ya
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
saya bayangkan
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
pegawai parol anda akan pergi untuk benar benar berminat
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
untuk mengetahui bahawa anda tidak mempunyai pekerjaan lagi
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
atau tempat tinggal
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
dan yang awak curi beribu ribu ringgit
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
berbaloi dengan pakaian saya keluar dari almari saya
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Awak beritahu saya saya boleh bawa mereka Anda berkata anda tidak mahu mereka lagi
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
Dan pergi ke penjara anda akan pergi
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Cukuplah
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina saya tidak tahu
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
siapa awak
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
Dan terus terang kezaliman kamu
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
ia membuatkan saya sakit
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Saya minta maaf Nina tapi saya nak awak
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Saya ingin awak untuk pergi
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Du innbiller deg ting igjen
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Oh
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Selvfølgelig er jeg det Ja
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
Jeg innbiller meg
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
prøveløslatelsen din kommer til å være veldig interessert
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
å vite at du ikke lenger har en jobb
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
eller et sted å bo
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
og at du stjal tusenvis av dollar
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
verdt av klærne mine ut av skapet mitt
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Du fortalte meg at jeg kunne ta dem Du sa du ikke ville ha dem lenger
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
Og i fengselet skal du
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Nok
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina jeg vet ikke
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
hvem du er
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
Og helt ærlig din grusomhet
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
det gjør meg syk
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Jeg beklager Nina men jeg vil ha deg
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Jeg vil at du skal dra
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
شما دوباره چیزهایی را تصور می کنید
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
اوه
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
البته که هستم آره
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
من تصور می کنم
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
افسر آزادی مشروط شما واقعا علاقه مند خواهد شد
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
بدانی که دیگر شغلی نداری
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
یا مکانی برای زندگی
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
و اینکه هزاران دلار دزدیدی
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
ارزش لباس هایم را از کمد بیرون آورده ام
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
تو به من گفتی می توانم آنها را ببرم گفتی آنها را نمیخواهی دیگر
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
و به زندان خواهی رفت
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
بس است
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
نینا من نمی دانم
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
شما که هستید
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
و به صراحت ظلم تو
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
من را بیمار می کند
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
متاسفم نینا اما من دوستت دارم
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
دوست دارم ترک کنی
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Znowu sobie coś wyobrażasz
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Oh
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Oczywiście że tak Tak
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
wyobrażam sobie
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
twój kurator będzie naprawdę zainteresowany
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
wiedzieć że nie masz już pracy
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
lub miejsce do życia
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
i że ukradłeś tysiące dolarów
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
wartość moich ubrań z mojej szafy
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Mówiłeś że mogę je wziąć Powiedziałeś że ich nie chcesz już
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
I pójdziesz do więzienia
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Wystarczająco
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina nie wiem
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
kim jesteś
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
I szczerze mówiąc twoje okrucieństwo
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
robi mi się niedobrze
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Przykro mi Nino ale chciałbym żebyś
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Chciałbym żebyś odszedł
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Está imaginando coisas de novo
00:00:05.921 --> 00:00:07.923
Claro que estou É
00:00:10.509 --> 00:00:12.177
Eu imagino
00:00:12.178 --> 00:00:14.637
que sua oficial de condicional vai gostar de saber
00:00:14.638 --> 00:00:16.599
que você não tem mais emprego
00:00:17.558 --> 00:00:20.351
Ou um lugar para morar
00:00:20.352 --> 00:00:25.232
E que roubou milhares de dólares em roupas do meu armário
00:00:25.524 --> 00:00:28.359
Disse que eu podia ficar com elas que não queria mais
00:00:28.036 --> 00:00:30.445
E vai para a prisão de novo
00:00:30.446 --> 00:00:31.053
Basta
00:00:32.049 --> 00:00:34.408
Nina eu não sei
00:00:34.617 --> 00:00:35.993
quem você é
00:00:37.661 --> 00:00:39.955
E francamente sua crueldade
00:00:41.749 --> 00:00:42.075
me dá nojo
00:00:43.667 --> 00:00:45.502
Sinto muito Nina mas eu quero que
00:00:45.503 --> 00:00:46.796
Quero que vá embora
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Îți imaginezi lucruri din nou
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Oh
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Sigur că sunt Da
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
îmi imaginez
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
ofițerul tău de eliberare condiționată va fi cu adevărat interesat
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
sa stii ca nu mai ai loc de munca
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
sau un loc de locuit
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
și că ai furat mii de dolari'
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
valoarea hainelor mele scoase din dulapul meu
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Mi ai spus că pot să le iau Ai spus că nu le vrei mai mult
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
Și la închisoare vei merge
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Suficient
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina nu știu
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
cine esti
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
Și sincer cruzimea ta
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
mă face rău
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Îmi pare rău Nina dar ti as dori
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Aș vrea să pleci
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Ты снова что то воображаешь
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Ой
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Конечно я Ага
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
Я представляю
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
ваш офицер по условно досрочному освобождению будет очень заинтересован
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
знать что у тебя больше нет работы
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
или место для жизни
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
и что ты украл тысячи долларов
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
ценность моей одежды из моего шкафа
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Ты сказал мне что я могу их взять Ты сказал что не хочешь их больше
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
И ты отправишься в тюрьму
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Достаточно
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Нина я не знаю
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
кто ты
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
И откровенно говоря твоя жестокость
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
меня тошнит
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Прости Нина но я бы хотел тебя
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Я бы хотел чтобы ты ушел
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Опет замишљаш ствари
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Ох
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Наравно да јесам Да
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
замишљам
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
ваш службеник за условну слободу ће бити заиста заинтересован
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
да знаш да више немаш посао
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
или место за живот
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
и да сте украли хиљаде долара
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
вреди моје одеће из мог ормана
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Рекао си ми да могу да их узмем Рекао си да их не желиш више
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
И отићи ћеш у затвор
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Доста
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Нина не знам
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
ко си ти
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
И искрено твоја суровост
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
мука ми је
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Жао ми је Нина али ја бих те волео
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Волео бих да одеш
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Znova si vymýšľaš veci
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Oh
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Samozrejme že som Áno
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
predstavujem si
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
váš úradník pre podmienečné prepustenie ide mať naozaj záujem
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
vedieť že ty už nemajú prácu
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
alebo miesto pre život
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
a že si ukradol tisíce dolárov
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
hodnotu môjho oblečenia z môjho šatníka
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Povedal si mi že si ich môžem vziať Povedal si že ich nechceš už viac
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
A pôjdeš do väzenia
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Dosť
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina neviem
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
kto si
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
A úprimne povedané tvoja krutosť
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
je mi z toho zle
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Prepáč Nina ale chcel by som ťa
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
chcel by som ťa odísť
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Spet si izmišljaš stvari
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Oh
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Seveda sem Ja
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
Predstavljam si
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
vašega uradnika za pogojne izpuste bo res zanimalo
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
vedeti da nimaš več službe
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
ali kraj za življenje
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
in da si ukradel na tisoče dolarjev
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
vreden mojih oblačil iz moje omare
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Rekel si mi da jih lahko vzamem Rekel si da jih nočeš več
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
In v zapor boš šel
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
dovolj
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina ne vem
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
kdo si
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
In odkrito povedano tvoja krutost
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
slabo mi je
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Oprosti Nina ampak rad bi te
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Rad bi da odideš
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Otra vez imaginas cosas
00:00:05.838 --> 00:00:07.757
Claro que sí Sí
00:00:10.385 --> 00:00:14.638
Imagino que tu supervisora de libertad condicional querrá saber
00:00:14.639 --> 00:00:16.557
que ya no tienes trabajo
00:00:17.085 --> 00:00:20.185
ni vivienda
00:00:20.186 --> 00:00:23.647
y que me robaste toda esa ropa de miles de dólares
00:00:23.648 --> 00:00:24.983
que estaba en mi vestidor
00:00:25.566 --> 00:00:28.001
Dijiste que me la quedara que no la querías
00:00:28.611 --> 00:00:30.237
Irás directo a la cárcel
00:00:30.238 --> 00:00:31.489
Basta
00:00:32.407 --> 00:00:35.827
Nina ya no sé quién eres
00:00:37.412 --> 00:00:39.872
La verdad es que tu crueldad
00:00:41.624 --> 00:00:42.875
me da asco
00:00:43.584 --> 00:00:46.754
Perdón Nina pero te voy a pedir que te vayas
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Du inbillar dig saker igen
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Åh
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Självklart är jag det Ja
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
inbillar jag mig
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
din villkorliga tjänsteman kommer att vara riktigt intresserad
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
att veta att du inte längre har ett jobb
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
eller en plats att bo på
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
och att du stal tusentals dollar
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
värde av mina kläder ur min garderob
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Du sa till mig att jag kunde ta dem Du sa att du inte ville ha dem längre
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
Och i fängelse kommer du att gå
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Tillräckligt
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina jag vet inte
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
vem du är
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
Och ärligt talat din grymhet
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
det gör mig sjuk
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Jag är ledsen Nina men jag skulle vilja ha dig
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Jag skulle vilja att du lämnar
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
ค ณกำล งจ นตนาการถ งส งต างๆ อ กคร ง
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
โอ
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
แน นอนฉ นเป น ใช
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
ฉ นจ นตนาการ
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
เจ าหน าท ท ณฑ บนของค ณจะสนใจจร งๆ
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
ท จะร ว าค ณไม ม งานทำอ กต อไป
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
หร อ ม สถานท อย อาศ ย
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
และค ณขโมยเง นไปหลายพ นดอลลาร '
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
เส อผ าของฉ นม ค าออกมาจากต เส อผ าของฉ น
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
ค ณบอกฉ นว าฉ นพาพวกเขาไปได ค ณบอกว าค ณไม ต องการพวกเขา อ กต อไป
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
แล วค ณจะต ดค ก
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
เพ ยงพอ
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
น น า ไม ร ส
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
ค ณเป นใคร
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
และค อนข างตรงไปตรงมา ความโหดร ายของค ณ
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
ม นทำให ฉ นร ส กไม สบาย
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
ฉ นขอโทษน น า แต ฉ นอยากให ค ณ
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
ฉ นอยากให ค ณออกไป
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Yine bir şeyler hayal ediyorsun
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Ah
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Elbette öyleyim Evet
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
hayal ediyorum
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
şartlı tahliye memurun gerçekten ilgilenecek
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
artık bir işin olmadığını bilmek
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
veya yaşayacak bir yer
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
ve binlerce dolar çaldın'
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
değerindeki kıyafetlerim dolabımdan çıktı
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Bana onları alabileceğimi söylemiştin Onları istemediğini söylemiştin artık
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
Ve hapse gireceksin
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Yeterli
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina bilmiyorum
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
sen kimsin
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
Ve açıkçası senin zulmün
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
beni hasta ediyor
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Üzgünüm Nina ama seni isterdim
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Gitmeni isterim
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Ти знову щось уявляєш
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
ох
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Звичайно я Так
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
Я уявляю
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
ваш офіцер умовно дострокового звільнення буде справді зацікавлений
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
знати що ти більше не маєш роботи
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
або місце для життя
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
і що ви вкрали тисячі доларів
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
коштує мого одягу з моєї шафи
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Ти сказав мені що я можу їх взяти Ти сказав що не хочеш їх більше
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
І в тюрму потрапиш
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
досить
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Ніна я не знаю
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
хто ти
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
І відверто кажучи твоя жорстокість
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
мене нудить
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Вибач Ніна але я хотів би щоб ти
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
Я хотів би щоб ви пішли
00:00:01.000 --> 00:00:02.524
Bạn lại đang tưởng tượng mọi thứ
00:00:02.959 --> 00:00:04.009
Ồ
00:00:05.788 --> 00:00:07.092
Tất nhiên rồi Vâng
00:00:10.401 --> 00:00:12.184
tôi tưởng tượng
00:00:12.185 --> 00:00:14.036
viên chức tạm tha của bạn sẽ đi thực sự quan tâm
00:00:14.361 --> 00:00:16.929
để biết rằng bạn không còn việc làm nữa
00:00:18.999 --> 00:00:20.041
hoặc một nơi để sống
00:00:20.411 --> 00:00:22.586
và rằng bạn đã đánh cắp hàng ngàn đô la'
00:00:22.587 --> 00:00:25.241
giá trị quần áo của tôi ra khỏi tủ quần áo của tôi
00:00:25.242 --> 00:00:28.723
Bạn đã nói với tôi rằng tôi có thể lấy chúng Bạn nói bạn không muốn chúng nữa
00:00:28.724 --> 00:00:30.333
Và vào tù bạn sẽ đi
00:00:30.334 --> 00:00:31.064
Đủ
00:00:32.554 --> 00:00:34.511
Nina tôi không biết
00:00:34.512 --> 00:00:35.992
bạn là ai
00:00:37.646 --> 00:00:40.001
Và khá thẳng thắn sự tàn nhẫn của bạn
00:00:41.078 --> 00:00:43.694
nó làm tôi phát ốm
00:00:43.695 --> 00:00:45.348
Tôi xin lỗi Nina nhưng tôi muốn bạn
00:00:45.349 --> 00:00:47.024
tôi muốn bạn rời đi
Available in 42 languages
Duration
48 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
01:04:58
Uploaded
Feb 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Millie is a struggling woman who is relieved to get a fresh start as a housemaid to Nina and Andrew, an upscale, wealthy couple. She soon learns that the family’s secrets are far more dangerous than her own.