To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
احمدوا الرب، لأنه صالح. مراحمه تدوم إلى الأبد. حسنًا يا "فرانك".سأعود لزيارتك قريبًا جدًا، ربما بعد عطلة عيد الميلاد. حسنًا. - "فرانك". ليباركك الرب.- وأنت أيضًا. شكرًا. هل بدأ عيد الميلاد؟ تقريبًا. لن أذهب إلى أي مكان. يا أبتي؟ هلا تصنع معروفًا لي؟ لا تغلق الباب بالكامل. لا أحب ذلك. اتركه مفتوحا قليلًا
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
احمدوا الرب لأنه صالح
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
مراحمه تدوم إلى الأبد
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
حسن ا يا فرانك سأعود لزيارتك قريب ا جد ا
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
ربما بعد عطلة عيد الميلاد
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
حسن ا
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
فرانك ليباركك الرب وأنت أيض ا شكر ا
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
هل بدأ عيد الميلاد
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
تقريب ا
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
لن أذهب إلى أي مكان
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
يا أبتي
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
هلا تصنع معروف ا لي
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
لا تغلق الباب بالكامل لا أحب ذلك
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
اتركه مفتوحا قليل ا
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
খ দ র শ কর য় আদ য় কর ত ন খ বই দয় ব ন
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
ত ন সবসময় আম দ র ক ষম কর থ ক ন
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
ঠ ক আছ ফ র ঙ ক জলদ ই আব র ফ র আসব
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
হয়ত ক র সম স র ছ ট র পর
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
ওক
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
ফ র ঙ ক খ দ ত ম র মঙ গল কর ক ত ম ক ও ধন যব দ
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
ক র সম স এস গ ছ
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
প র য় এস ছ
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
আম ত আর ক থ ও য ত প রব ন
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
হ ই ফ দ র হ য
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
একট ক জ কর দ ব আম র
00:00:32.834 --> 00:00:36.584
দরজ ট হ লক খ ল র খব ন এক ব র বন ধ ভ ল ল গ ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
感谢上帝 因为上帝仁慈
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
主的慈爱永存
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
好了 法兰克 我很快会回来看你
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
大概是圣诞假期后
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
好的
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
上帝保佑你 法兰克 上帝也保佑你 谢谢
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
已经圣诞节了
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
快了
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
我哪里都不去
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
对了 神父
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
你能帮我一个忙吗
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
不要把门关上 我不喜欢那样
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
留一条缝
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Děkujte Pánu protože Bůh je dobrý
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
Jeho milost přetrvá navěky
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
Fajn Franku Zas vás brzy navštívím
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
nejspíš někdy po Vánocích
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
Dobře
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
Bůh vám žehnej Franku I vám Děkuju
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
Jsou Vánoce
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
Už skoro
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
No já nikam nepojedu
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
Otče
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
Můžete pro mě něco udělat
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
Nedovírejte ty dveře Nemám to rád
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
Nechte je pootevřené
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Tak Herren for han er god
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
Hans trofasthed varer til evig tid
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
Jeg kommer snart og besøger dig igen
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
sandsynligvis efter juleferien
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
Okay
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
Gud velsigne dig I lige måde Tak
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
Er det jul
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
Næsten
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
Jeg skal ingen steder
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
Fader
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
Vil du gøre mig en tjeneste
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
Luk ikke døren helt i Det kan jeg ikke lide
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
Lad den stå lidt på klem
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Dank de Heer voor zijn goedheid
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
Zijn genade is eeuwig
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
Frank ik kom snel weer
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
Waarschijnlijk na de kerstdagen
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
God zegene je Jou ook Bedankt
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
Is het Kerst
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
Bijna
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
Ik ga nergens heen
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
Hé pater
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
Kun je iets voor me doen
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
Sluit de deur niet helemaal Dat vind ik niks
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
Laat hem een beetje open
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Kiittäkää Herraa koska hän on hyvä
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
Hänen armonsa kestää ikuisesti
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
Tulen pian tapaamaan sinua taas
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
luultavasti joulunpyhien jälkeen
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
Hyvä on
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
Jumala siunatkoon sinua Samoin teitä Kiitos
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
Onko joulu
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
Melkein
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
No en mene minnekään
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
Hei isä
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
Voisitteko tehdä palveluksen
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
Älkää sulkeko ovea kokonaan En pidä siitä
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
Jättäkää se vähän auki
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Louez le Seigneur car Il est bon
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
Sa miséricorde est éternelle
00:00:07.292 --> 00:00:09.417
Bien Je reviendrai vous voir
00:00:09.875 --> 00:00:12.875
Bientôt sûrement après les fêtes de Noël
00:00:15.042 --> 00:00:17.375
Dieu vous bénisse Vous aussi Merci
00:00:19.667 --> 00:00:20.625
C'est Noël
00:00:21.958 --> 00:00:22.958
Presque
00:00:24.000 --> 00:00:25.583
Je n'irai nulle part
00:00:28.167 --> 00:00:29.125
Mon père
00:00:30.292 --> 00:00:31.917
Rendez moi service
00:00:32.075 --> 00:00:35.417
Ne fermez pas complètement la porte
00:00:35.708 --> 00:00:37.025
Laissez la entrouverte
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Danket dem Herrn denn Er ist gütig
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
Seine Gnade dauert ewig an
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
Gut Frank Ich besuche Sie bald wieder
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
wahrscheinlich nach den Feiertagen
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
Ok
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
Frank Gott segne Sie Sie auch Danke
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
Es ist Weihnachten
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
Fast
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
Ich gehe nirgendwohin
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
Pater
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
Könnten Sie mir einen Gefallen tun
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
Machen Sie die Tür nicht ganz zu Das mag ich nicht
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
Lassen Sie sie einen Spalt offen
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Ευγνωμονείτε τον Πανάγαθο
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
Το έλεός Του διαρκεί αιώνια
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
Εντάξει Φρανκ Θα σου ξανάρθω σύντομα
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
μάλλον μετά τις γιορτές των Χριστουγέννων
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
Καλώς
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
Ο Θεός να σ' έχει καλά Επίσης Ευχαριστώ
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
Ήρθαν Χριστούγεννα
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
Σχεδόν
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
Δεν το κουνάω από δω
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
Πάτερ
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
Μου κάνεις μια χάρη
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
Μην κλείσεις την πόρτα τελείως Δεν μ' αρέσει
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
Άφησε τη λίγο ανοιχτή
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
הודו לה' כי טוב
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
כי לעולם חסדו
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
בסדר פרנק אחזור לבקר בקרוב
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
סביר להניח שאחרי חג המולד
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
בסדר
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
פרנק תבורך גם אתה תודה
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
עכשיו חג המולד
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
כמעט
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
אני לא הולך לשום מקום
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
היי אבי
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
תוכל לעשות לי טובה
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
אל תסגור את הדלת עד הסוף אני לא אוהב את זה
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
תשאיר אותה פתוחה קצת
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Adjunk hálát az Úrnak mert ő jó
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
Könyörülete örök
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
Rendben Frank hamarosan jövök
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
valószínűleg karácsony után
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
Oké
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
Isten önnel Frank Önnel is atyám
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
Karácsony van
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
Hamarosan
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
Hát én nem megyek sehová
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
Atyám
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
Kérhetek egy szívességet
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
Ne zárja be az ajtót teljesen Nem szeretem
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
Hagyja résnyire nyitva
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Bersyukur kepada Tuhan karena Dia baik
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
Ampunan Nya bertahan selamanya
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
Baiklah Frank Aku akan segera berkunjung lagi
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
mungkin setelah liburan Natal
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
Baik
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
Frank Tuhan memberkatimu Kau juga Terima kasih
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
Sudah Natal
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
Sebentar lagi
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
Aku tak akan ke mana mana
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
Hei Bapa
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
Bisa tolong aku
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
Jangan tutup pintu seluruhnya Aku tak suka
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
Biarkan terbuka sedikit
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
celebrate il Signore perché Egli è buono
00:00:04.667 --> 00:00:07.167
La sua bontà dura in eterno
00:00:07.005 --> 00:00:13.025
Torno presto a trovarti probabilmente dopo Natale
00:00:14.075 --> 00:00:17.375
Che Dio ti benedica Anche a lei Grazie
00:00:19.875 --> 00:00:20.834
È Natale
00:00:22.125 --> 00:00:23.125
Quasi
00:00:24.209 --> 00:00:25.075
Tanto non vado da nessuna parte
00:00:28.375 --> 00:00:29.375
Padre
00:00:30.005 --> 00:00:32.005
Mi fa un favore
00:00:32.959 --> 00:00:35.834
Non chiuda la porta del tutto Non mi piace
00:00:35.917 --> 00:00:37.334
La lasci un po' aperta
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
神の優しさに感謝して
00:00:04.417 --> 00:00:07.083
神の慈悲は永遠です
00:00:07.005 --> 00:00:09.292
また来ます
00:00:09.417 --> 00:00:13.167
すぐですよ クリスマス休暇のあとに
00:00:14.708 --> 00:00:16.375
神のご加護を
00:00:19.875 --> 00:00:21.000
クリスマス
00:00:22.125 --> 00:00:23.292
もうすぐ
00:00:24.208 --> 00:00:26.002
俺は ここにいる
00:00:28.125 --> 00:00:29.417
神父様
00:00:30.542 --> 00:00:32.542
頼みがあるんだ
00:00:32.958 --> 00:00:37.375
ドアをきっちり閉めるな 少し開けといて
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
여호와께 감사하라 그는 선하시며
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
그 인자하심이 영원하도다
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
크리스마스 연휴 지나고
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
다시 방문할게요
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
알았네
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
주님께서 축복하시길 자네도 고맙네
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
크리스마스인가
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
거의요
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
난 아무 데도 안 가네
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
이보게
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
부탁 하나 들어주겠나
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
문 닫지 말게 영 싫어서 말이야
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
약간 열어두게
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Takk Herren for han er god
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
Nåden hans varer evig
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
Greit Frank Jeg kommer tilbake snart
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
sannsynligvis etter jul
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
Greit
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
Frank Gud velsigne deg Deg også Takk
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
Er det jul
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
Nesten
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
Jeg skal ikke noe sted
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
Fader
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
Kan du gjøre meg en tjeneste
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
Ikke lukk døra helt Jeg liker det ikke
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
La den stå litt åpen
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Chwalcie Pana bo dobry
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
A Jego łaska na wieki
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
Wkrótce znowu cię odwiedzę Frank
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
Najpewniej po świętach
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
Dobrze
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
Z Bogiem Frank Wzajemnie
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
Są święta
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
Niedługo
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
Nigdzie się nie wybieram
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
Proszę księdza
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
Może ksiądz coś dla mnie zrobić
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
Proszę nie zamykać drzwi Nie lubię tak
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
Wolę jak są lekko uchylone
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Agradeça a Deus pois Ele é bom
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
A Sua misericórdia persiste para sempre
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
Pronto Frank Voltarei para o visitar muito em breve
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
talvez depois das festas natalícias
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
Está bem
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
Frank Deus o abençoe Igualmente Obrigado
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
É Natal
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
Quase
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
Não vou para sítio nenhum
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
Padre
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
Pode fazer me um favor
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
Não feche a porta totalmente Não gosto disso
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
Deixe a entreaberta
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Mulțumim Domnului pentru că e bun
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
Mila lui dăinuiește pentru totdeauna
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
Bine Frank Te vizitez iar în curând
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
probabil după Crăciun
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
Bine
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
Domnul să te binecuvânteze Și pe tine Mulțumesc
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
E Crăciunul
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
Aproape
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
Nu plec niciunde
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
Părinte
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
Îmi poți face o favoare
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
Nu închide ușa de tot Nu mi place
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
Las o puțin deschisă
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Поблагодарим Бога ибо Он добр
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
Его милость длится вечно
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
Что ж Фрэнк Я очень скоро вас навещу
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
вероятно после Рождества
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
Ладно
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
Благослови вас Господь И вас Спасибо
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
Уже Рождество
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
Почти
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
Я никуда не денусь
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
Отец
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
Можете сделать одолжение
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
Не закрывайте дверь до конца Мне не нравится
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
Просто прикройте
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Agradece al Señor porque Él es bueno
00:00:03.708 --> 00:00:05.667
Porque su piedad
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
perdura para siempre
00:00:07.208 --> 00:00:09.917
Bien Frank voy a volver a visitarte sí
00:00:10.000 --> 00:00:13.042
Muy pronto Tal vez después de Navidad
00:00:13.417 --> 00:00:14.625
Está bien
00:00:14.708 --> 00:00:17.005
Frank Dios te bendiga Igualmente Gracias
00:00:19.583 --> 00:00:21.125
Es Navidad
00:00:21.917 --> 00:00:23.417
Ya casi
00:00:24.002 --> 00:00:25.792
No iré a ningún lado
00:00:28.333 --> 00:00:30.000
Padre Sí
00:00:30.375 --> 00:00:32.333
Hágame un favor
00:00:32.917 --> 00:00:35.708
No cierre la puerta totalmente no me gusta
00:00:35.792 --> 00:00:38.208
Solo déjela entreabierta Está bien
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Tacka Herren ty han är god
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
Hans nåd varar evinnerligen
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
Okej Frank Jag hälsar snart på dig igen
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
troligen efter julhelgen
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
Okej
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
Frank Gud välsigne dig Tack detsamma
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
Är det jul
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
Snart
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
Nåja jag ska ingenstans
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
Fader
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
Kan kan du göra mig en tjänst
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
Stäng inte dörren helt Jag tycker inte om det
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
Låt den stå lite på glänt
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
จงขอบค ณพระเจ า เพราะทรงเป นส งด งาม
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
ความกร ณาของพระองค จะคงอย ตลอดกาล
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
โอเค แฟรงค พ อจะกล บมาเย ยมให เร วท ส ด
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
น าจะหล งว นหย ดคร สต มาส
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
โอเค
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
แฟรงค ขอพระเจ าอำนวยพร เช นก น ขอบค ณ
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
น คร สต มาสแล วเหรอ
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
ใกล แล ว
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
อ อ ผมไม ไปไหนหรอก
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
น ค ณพ อ
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
ช วยอะไรหน อยได ไหม
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
อย าป ดประต ให สน ท ผมไม ชอบ
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
เป ดแง มไว น ดๆ
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Tanrı'ya şükret çünkü Tanrı iyidir
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
Merhametinin bir sınırı yoktur
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
Pekâlâ Frank Yakında ziyarete gelirim
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
muhtemelen Noel tatilinden sonra
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
Tamam
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
Tanrı seni korusun Frank Seni de Sağ ol
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
Noel geldi mi
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
Az kaldı
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
Bir yere gidecek değilim
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
Peder
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
Senden bir ricam olacak
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
Kapıyı tamamen kapama Hoşuma gitmiyor
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
Biraz aralık kalsın
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Hãy tạ ơn Chúa vì Ngài nhân từ
00:00:04.917 --> 00:00:07.042
Ngài mãi mãi nhân từ
00:00:07.625 --> 00:00:10.459
Được rồi Frank Tôi sẽ sớm quay lại
00:00:10.542 --> 00:00:13.084
có lẽ là sau lễ Giáng Sinh
00:00:13.584 --> 00:00:14.542
Vâng
00:00:14.625 --> 00:00:17.209
Frank Chúa phù hộ cho ông Cảm ơn Cha
00:00:19.075 --> 00:00:20.834
Giờ là Giáng Sinh à
00:00:22.002 --> 00:00:23.209
Sắp đến
00:00:24.084 --> 00:00:25.667
Tôi sẽ không đi đâu cả
00:00:28.025 --> 00:00:29.209
Thưa Cha
00:00:30.375 --> 00:00:32.025
Cha giúp tôi một việc được không
00:00:32.834 --> 00:00:35.584
Đừng đóng cửa hẳn Tôi không thích
00:00:35.667 --> 00:00:37.375
Để mở một chút
Available in 26 languages
Duration
39 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
03:17:43
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Tribeca Productions,Sikelia Productions,Winkler Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Pennsylvania, 1956. Frank Sheeran, a war veteran of Irish origin who works as a truck driver, accidentally meets mobster Russell Bufalino. Once Frank becomes his trusted man, Bufalino sends him to Chicago with the task of helping Jimmy Hoffa, a powerful union leader related to organized crime, with whom Frank will maintain a close friendship for nearly twenty years.