To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
اشربوا يا جماعة. ليباركك الرب. هيا بنا. لنكسب بعض المال. إنها حانة. تحياتي إلى زوجتك. لديّ طريقة لك لتسويق هذه القطع الخلفية. ثمة شخص هنا، سيدفع مبلغًا كبيرًا ثمنها. لنشرب هذا أولًا. في الطرف الآخر من الحانة أمامك مباشرة خط شعره متراجع. ستجني الكثير من المال معه. "سكيني ريزر". إنه يملك المكان. "ريزر"؟ إنه مراب ويقدم رهانات في المتجر. لديه معارف كثيرون. اسمه "ريزر"؟ كان يعمل في متجر جزار
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
اشربوا يا جماعة
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
ليباركك الرب
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
هيا بنا لنكسب بعض المال
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
إنها حانة
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
تحياتي إلى زوجتك
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
لدي طريقة لك لتسويق هذه القطع الخلفية
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
ثمة شخص هنا سيدفع مبلغ ا كبير ا ثمنها
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
لنشرب هذا أول ا
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
في الطرف الآخر من الحانة أمامك مباشرة
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
خط شعره متراجع
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
ستجني الكثير من المال معه
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
سكيني ريزر إنه يملك المكان
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
ريزر
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
إنه مراب ويقدم رهانات في المتجر
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
لديه معارف كثيرون
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
اسمه ريزر
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
كان يعمل في متجر جزار
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
চল ক ছ ট ক ক ম ন য ক
00:00:05.583 --> 00:00:06.791
আপন র স ত র ক আম র পক ষ থ ক হ য ল বলব ন
00:00:07.791 --> 00:00:11.125
ট ক ক ম ন র একট ব দ ধ দ ই ত ম ক
00:00:11.625 --> 00:00:13.875
এখ ন একজন আছ য প রচ র ট ক ত দ র দ য়
00:00:13.958 --> 00:00:15.666
আর আগ মদ খ ইয় ন ই
00:00:18.416 --> 00:00:20.458
ওইয ব র র ওইদ ক বস আছ দ খ
00:00:20.541 --> 00:00:22.416
এট ত রই ব র
00:00:22.958 --> 00:00:24.583
ওর স থ থ কল অন ক ট ক ক ম ত প রব
00:00:24.666 --> 00:00:26.666
স ক ন র জর এট ত রই জ য়গ
00:00:26.075 --> 00:00:27.833
র জর
00:00:27.916 --> 00:00:30.998
ব র ত দ খ ন র জন য ওর আসল ক জ অন যক ছ
00:00:30.166 --> 00:00:32.208
চ ন ত ন ই ওর ক ষমত অন ক
00:00:33.998 --> 00:00:34.998
ওর ন ম র জর
00:00:34.583 --> 00:00:35.833
হ য আগ ও কস ইয় র ক জ করত
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
干了 伙计们
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
上帝保佑
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
喝吧 让我们赚点钱
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
这是家酒吧
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
向你老婆问好
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
我有办法推销那些后躯肉块
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
这里有个人愿意为那个付大价钱
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
先干了这杯再说
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
吧台另一边 12点钟方向
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
发际线很高那个
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
你跟他做生意能发大财
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
瘦子剃刀 这个酒吧的老板
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
剃刀
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
他放高利贷 而且在酒吧里赌马
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
他的人脉很广
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
他就叫剃刀
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
他以前在肉店工作
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Do dna přátelé
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
Bůh nám žehnej
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
Do toho Roztočíme to
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
Tohle je bar
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
Pozdravuj ženu
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
Vím jak prodat to zadní hovězí
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
Znám chlápka co za něj dá majlant
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
Nejdřív to do sebe kopnem
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
Koukni na druhou stranu baru
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
Ten s koutama
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
S ním vyděláš balík
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
Je to Vyžle Břitva Patří mu to tu
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
Břitva
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
Je lichvář a ve výčepu provozuje sázky
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
Má dobrý konexe
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
Fakt se jmenuje Břitva
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
Dělával v řeznictví
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Drik ud gutter
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
Skål
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
Lad os nu tjene nogle penge
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
Det er en bar
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
Hils fruen
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
Jeg ved hvordan vi sælger de bagfjerdinger
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
Der er en fyr der vil betale godt for dem
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
Vi skyller den her ned først
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
I den anden ende af baren kl 12
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
Halvskaldet
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
Ham kan du tjene godt på
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
Skinny Razor Han ejer stedet
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
Razor
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
Han er lånehaj og bookmaker
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
Han har gode forbindelser
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
Hedder han Razor
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
Han arbejdede hos en slagter
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Drink jongens
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
Gezondheid
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
Kom op Geef wat geld uit
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
Het is een café
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
Zeg je vrouw gedag
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
Ik weet hoe we die achterdelen kunnen verkopen
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
Er is hier iemand die daar veel geld voor geeft
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
We drinken eerst deze op
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
Aan het eind van de bar
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
Met een hoog voorhoofd
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
Je gaat veel geld met hem verdienen
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
Skinny Razor De eigenaar
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
Razor
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
Hij is woekeraar en bookmaker
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
Hij heeft goede connecties
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
Heet hij Razor
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
Hij werkte vroeger in een slagerij
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Juokaa
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
Jumalan siunausta
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
Ansaitaan rahaa
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
Tämä on baari
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
Terveisiä vaimolle
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
Tiedän keinon myydä takaneljännekset
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
Tyyppi täällä maksaa niistä paljon
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
Juodaan ensin
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
Baarin toisessa päässä klo 12 ssa
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
Vetäytyvä hiusraja
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
Ansaitset hänen kanssaan
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
Skinny Razor Omistaja
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
Razor
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
Rahanlainausta ja vedonlyöntiä
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
Hänellä on hyvät yhteydet
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
Razor niminen
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
Oli lihakaupassa töissä
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Buvez les mecs
00:00:02.075 --> 00:00:04.000
Dieu vous bénisse
00:00:04.375 --> 00:00:05.916
J'ai besoin d'argent
00:00:07.708 --> 00:00:08.708
C'est un bar
00:00:09.083 --> 00:00:10.166
Salue ta femme
00:00:11.291 --> 00:00:12.583
J'ai une filière
00:00:12.958 --> 00:00:14.791
pour ces quartiers de viande
00:00:15.000 --> 00:00:17.025
Un type ici les paierait cher
00:00:17.458 --> 00:00:19.041
Trinquons d'abord
00:00:21.666 --> 00:00:23.075
Au bout du bar à 12 h
00:00:24.000 --> 00:00:25.583
Le mec un peu dégarni
00:00:25.791 --> 00:00:27.998
Il fera ta fortune
00:00:27.208 --> 00:00:28.998
Tu le vois
00:00:28.166 --> 00:00:30.041
C'est Skinny Razor le patron
00:00:30.025 --> 00:00:31.125
Razor
00:00:31.375 --> 00:00:33.458
Un Shylock et un bookmaker
00:00:33.666 --> 00:00:35.625
Il a de bonnes connexions
00:00:36.416 --> 00:00:37.833
Il s'appelle Razor
00:00:38.998 --> 00:00:39.025
Il était volailler
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Trinkt Jungs
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
Auf die Gesundheit
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
Los Verdienen wir etwas Geld
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
Das ist eine Bar
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
Grüß deine Frau
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
Ich weiß wie du die Hinterteile loswirst
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
Hier ist ein Kerl der viel dafür zahlt
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
Zuerst trinken wir mal
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
Am anderen Ende der Bar auf zwölf Uhr
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
Mit schwindendem Haaransatz
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
Mit dem machst du viel Geld
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
Skinny Razor Dem gehört der Laden
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
Razor
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
Kredithai und Wettbüro
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
Er hat gute Verbindungen
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
Razor ist sein Name
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
Er arbeitete mal beim Fleischer
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Πίνετε παίδες
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
Εις υγείαν
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
Να βγάλουμε κανένα φράγκο
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
Σε μπαρ είμαστε
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
Χαιρετισμούς στη σύζυγο
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
Βρήκα τρόπο να σπρώξουμε τα μπούτια
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
Ένας τύπος εδώ θα τα χρυσοπληρώσει
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
Ας πιούμε πρώτα αυτό
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
Στο βάθος μετά την μπάρα
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
Έχει αρχή φαλάκρας
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
Θα βγάλεις πολλά μ' αυτόν
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
Ο Λεπίδας Ιδιοκτήτης του μπαρ
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
Λεπίδας
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
Τοκογλύφος και στοιχηματατζής
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
Έχει γερές διασυνδέσεις
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
Λεπίδα τον λένε
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
Δούλευε σε χασάπικο
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
שתו חבר'ה
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
תבורכו
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
קדימה נרוויח כסף
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
זה בר
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
תגיד שלום לאשתך
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
יש לי דרך לדחוף את בשר האחוריים
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
יש פה בחור הוא ישלם הרבה בשביל זה
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
קודם נשתה ואז עסקים
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
בקצה האחר של הבר בשעה 12 00
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
רואה אותו הוא מקריח
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
תרוויח איתו הרבה
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
סכין שדוף המקום שייך לו
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
סכין
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
הוא מלווה בריבית ועובד כסוכן הימורים
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
יש לו קשרים טובים
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
קוראים לו סכין
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
הוא עבד בקצביה
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Fenékig emberek
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
Egészségünkre
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
Hajrá hadd keressek
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
Ez egy bár
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
Üdvözlöm a nejét
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
El tudom passzolni a hátsó fertályokat
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
Van itt egy pasas jól fizet értük
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
Ezt nyomjuk le először
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
A bár túlsó végében 12 óránál
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
A kopaszodó pasas
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
Sokat lehet keresni nála
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
Borotva a neve Övé a csehó
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
Borotva
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
Uzsorás és buki is egyben
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
Jó kapcsolatokkal
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
És Borotva a neve
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
Egy hentesnél melózott
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ayo minum Teman teman
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
Semoga Tuhan memberkati
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
Ayo pergi Ayo cari uang
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
Ini bar
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
Salam untuk istrimu
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
Aku tahu cara agar kita bisa menjual daging kaki itu
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
Ada pria di sini mau bayar mahal untuk itu
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
Ayo minum ini dahulu
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
Di ujung bar di arah pukul dua belas
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
Pria yang rambutnya menipis
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
Kau akan mendapat uang banyak dengannya
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
Skinny Razor Dia pemilik tempat ini
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
Razor
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
Dia lintah darat dan bandar di sini
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
Dia kenal banyak orang penting
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
Namanya Razor
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
Dahulu dia jagal
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Bevete amici
00:00:02.834 --> 00:00:03.959
Alla salute
00:00:04.025 --> 00:00:06.000
Su facciamo un po' di grana
00:00:07.667 --> 00:00:08.075
È un bar
00:00:09.209 --> 00:00:10.025
Salutami tua moglie
00:00:11.025 --> 00:00:14.625
So come piazzare quei quarti di bue
00:00:14.875 --> 00:00:17.334
Qui c'è uno che li paga un sacco di soldi
00:00:17.417 --> 00:00:20.025
Prima spariamoci questo
00:00:21.709 --> 00:00:23.075
Dall'altro lato a ore 12
00:00:24.000 --> 00:00:25.875
È quello stempiato
00:00:27.417 --> 00:00:30.084
Skinny Rasoio È il padrone
00:00:30.209 --> 00:00:31.025
Rasoio
00:00:31.334 --> 00:00:33.542
Strozzinaggio e scommesse clandestine
00:00:33.625 --> 00:00:35.625
Ha buoni agganci
00:00:36.459 --> 00:00:39.292
Si chiama Rasoio Lavorava in una macelleria
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
飲み干せ 神のご加護を
00:00:04.125 --> 00:00:06.000
飲んで 稼がせろ
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
ここはバーだ 女房によろしく
00:00:11.292 --> 00:00:14.875
あの塊肉を売る方法があるぞ
00:00:15.000 --> 00:00:17.334
大金を払う男がいる
00:00:17.459 --> 00:00:19.084
こっちが先だ
00:00:22.002 --> 00:00:26.167
12時の方向に 生え際の薄い男がいる
00:00:27.417 --> 00:00:30.125
スキニー レイザー ここのオーナーだ
00:00:30.292 --> 00:00:31.292
レイザー
00:00:31.417 --> 00:00:33.542
高利貸しとノミ屋
00:00:33.667 --> 00:00:35.625
彼には いいコネが
00:00:36.417 --> 00:00:37.584
名前がレイザー
00:00:37.709 --> 00:00:39.025
昔 解体業を
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
마셔 친구들
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
복 받아
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
어서 마셔 우리도 돈 좀 벌자
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
여긴 술집이잖아
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
부인한테 안부 전해줘
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
우리 고기를 납품할 방법이 있어
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
여기 있는 친구가 거액에 사줄 거야
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
일단 잔부터 비우자고
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
바 끝에 12시 방향
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
앞머리가 까진 남자
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
큰돈을 벌게 해줄 분이지
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
이곳 사장인 '말라깽이 면도칼'이야
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
면도칼요
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
사채도 놓고 여기서 마권도 팔아
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
연줄이 대단하지
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
별명이 면도칼이에요
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
예전에 정육점에서 일했거든
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Drikk opp gutter
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
Gud velsigne deg
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
Nå tjener vi penger
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
Det er en bar
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
Hils kona di
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
Jeg har en måte å selge bakpartene på
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
Det er en her som vil betale mye for dem
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
Vi tar en shot først
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
I andre enden av baren rett frem
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
Han begynner å bli skallet
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
Du tjener mye penger med ham
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
Skinny Razor eier stedet
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
Razor
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
Han låner ut penger og driver gambling
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
Han har gode forbindelser
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
Heter han Razor
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
Før jobbet han på slakter
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Pijemy panowie
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
Na zdrowie
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
Raz dwa Trzeba zarabiać
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
To jest bar
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
Pozdrów żonę
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
Wiem jak zarobić opychając te ćwierćtusze
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
Jest tu facet który dużo za nie da
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
Najpierw pijemy
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
Na końcu baru na dwunastej
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
Ten z zakolami
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
Można z nim zarobić
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
To Chuderlawy Brzytwa Właściciel
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
Brzytwa
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
Lichwiarz i bukmacher
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
Ma znajomości
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
Ma ksywę Brzytwa
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
Pracował u rzeźnika
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Bebam senhores
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
Deus vos abençoe
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
Vá Vamos fazer dinheiro
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
É um bar
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
Dá cumprimentos à tua mulher
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
Sei como ganhares para empurrar aqueles quartos traseiros
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
Há aqui um tipo que pagará muito dinheiro por eles
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
Vamos beber isto primeiro
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
Na outra ponta do bar às 12 horas
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
Ele tem entradas
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
Farás muito dinheiro com ele
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
O Navalha Fina É o dono disto
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
O Navalha
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
É agiota e fora do bar é corretor
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
Tem boas ligações
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
Chama se Navalha
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
Trabalhava num talho
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Beți băieți
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
Doamne ajută
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
Hai Să facem niște bani
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
E un bar
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
Salutări soției
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
Am găsit cum să facem bani cu sferturile de porc
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
E un tip aici care ar plăti bani frumoși pentru ele
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
Să bem astea întâi
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
În cealaltă parte a barului în spate
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
Are început de chelie
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
Vei face mulți bani cu el
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
Brici Slăbănogul E barul lui
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
Brici
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
E cămătar și agent de pariuri
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
Are relații bune
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
Așa l cheamă Brici
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
A lucrat la o măcelărie
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Пейте парни
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
Будьте здоровы
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
Давайте Надо делать деньги
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
Это бар
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
Привет жене
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
Знаю кому можно толкать задние четвертины
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
Тут есть мужик который хорошо заплатит
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
Сначала выпьем
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
На другом конце стойки слева
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
Парень с залысинами
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
С ним сделаешь кучу денег
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
Тощая Бритва Хозяин бара
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
Бритва
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
Он ростовщик и букмекер
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
У него хорошие связи
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
Его зовут Бритва
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
Он работал мясником
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Salud beban camaradas
00:00:02.959 --> 00:00:04.025
Lo mejor
00:00:04.334 --> 00:00:06.025
A ver hagamos dinero hoy
00:00:07.417 --> 00:00:09.209
Hasta el fondo
00:00:09.292 --> 00:00:10.005
Salúdame a tu esposa
00:00:11.005 --> 00:00:13.125
Conozco la forma de ganar
00:00:13.209 --> 00:00:15.084
de vender esos jamones
00:00:15.167 --> 00:00:17.584
Un sujeto aquí pagaría una gran suma por ellos
00:00:17.667 --> 00:00:20.005
Pero bebamos esto antes hablemos de negocios luego
00:00:22.002 --> 00:00:24.209
Al otro lado del bar a las doce
00:00:24.292 --> 00:00:26.584
Lo ves El de las entradas notorias
00:00:27.375 --> 00:00:28.292
Lo ves
00:00:28.375 --> 00:00:30.375
Es Skinny Razor el dueño del lugar
00:00:30.459 --> 00:00:33.792
Razor Es usurero organiza apuestas afuera
00:00:33.875 --> 00:00:35.917
Tiene mucho en juego y varias conexiones
00:00:36.417 --> 00:00:38.209
Se llama Razor
00:00:38.292 --> 00:00:39.542
Trabajaba en una carnicería
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Drick upp grabbar
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
Gud signe er
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
Sätt igång Nu ska vi tjäna pengar
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
Det är en bar
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
Hälsa din fru
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
Jag vet hur vi kan sälja de där bakfjärdingarna
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
Jag vet en som betalar bra för dem
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
Vi tar de här först
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
I andra änden av baren klockan tolv
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
Han med högt hårfäste
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
Honom kan du tjäna mycket pengar med
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
Skinny Razor Han äger stället
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
Razor
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
Han är lånehaj och bookmaker här
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
Han har bra kontakter
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
Heter han Razor
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
Han jobbade i en köttaffär
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
ด มไปเลย พวก
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
พระเจ าค มครอง
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
เร วเข า ไปหาเง นก น
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
น เป นบาร นะ
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
ฝากหว ดด เม ยแกด วย
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
ฉ นเจอทางท แกจะเอาเน อขาหล งไปขายได
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
ม คนในน ท พร อมจะจ ายอย างงาม
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
กระดกให หมดก อน
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
คนท น งท ายบาร มองตรงไปเลย
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
คนท ห วเร มเถ กแล วน ะ
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
คบเขาไว แกจะได เง นเป นกอบเป นกำ
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
สก นน จอมปาด เจ าของท น
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
จอมปาด
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
เขาปล อยก ดอกส งก บร บแทงพน นท น
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
เส นสายเยอะเลยล ะ
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
ช อจอมปาดเหรอ
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
เม อก อนทำงานท โรงเช อด
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
İçelim güzelleşelim
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
Yarasın
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
Hadi Para kazanma vakti
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
Burası bir bar
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
Eşine selam söyle
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
O etleri alacak birini biliyorum
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
Burada biri var onlara iyi para verir
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
Önce fondip sonra iş
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
Barın diğer ucunda ileri bak
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
Saçı önden açılmaya başlayan
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
O sana iyi para verir
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
Sıska Ustura Mekânın sahibi
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
Ustura mı
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
Tefecilik ve bahisçilik yapar
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
Sağlam bağlantıları var
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
Adı Ustura mı
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
Eskiden kasapta çalışırmış
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Uống hết đi
00:00:02.667 --> 00:00:03.709
Chúa phù hộ
00:00:04.209 --> 00:00:05.075
Nào Kiếm tiền đi
00:00:07.417 --> 00:00:08.709
Quán rượu mà
00:00:08.792 --> 00:00:10.000
Cho tôi gửi lời chào vợ anh
00:00:11.000 --> 00:00:14.334
Tôi có cách cho anh kiếm tiền để đẩy mấy cái chân đó đi
00:00:14.834 --> 00:00:17.084
Có một người ở đây anh ta sẽ trả nhiều tiền để mua chúng
00:00:17.167 --> 00:00:18.875
Uống đã nào
00:00:21.625 --> 00:00:23.667
Ở phía bên kia quầy hướng 12 giờ
00:00:23.075 --> 00:00:25.625
Anh ta có vệt hói trên đầu
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
Anh sẽ kiếm được nhiều tiền nhờ anh ta
00:00:27.875 --> 00:00:29.875
Skinny Dao Cạo Chủ nơi này
00:00:29.959 --> 00:00:31.002
Dao Cạo
00:00:31.125 --> 00:00:33.292
Anh ta cho vay nặng lãi và thầu cá độ đua ngựa
00:00:33.375 --> 00:00:35.417
Anh ta có các mối quan hệ tốt
00:00:36.292 --> 00:00:37.292
Anh ta tên là Dao Cạo
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
Anh ta từng làm ở cửa hàng thịt
Available in 26 languages
Duration
40 seconds
Views
91
Timestamp in Movie
00:08:42
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Tribeca Productions,Sikelia Productions,Winkler Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Pennsylvania, 1956. Frank Sheeran, a war veteran of Irish origin who works as a truck driver, accidentally meets mobster Russell Bufalino. Once Frank becomes his trusted man, Bufalino sends him to Chicago with the task of helping Jimmy Hoffa, a powerful union leader related to organized crime, with whom Frank will maintain a close friendship for nearly twenty years.