To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
أي ندم... لأجل العائلات؟ لم أكن أعرف العائلات. لم أكن أعرفها. عدا واحدة عرفتها
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
أي ندم
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
لأجل العائلات
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
لم أكن أعرف العائلات
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
لم أكن أعرفها عدا واحدة عرفتها
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
ক ন ক ন অন শ চন হচ ছ
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
পর ব র র জন য
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
আম ক ন পর ব রই চ নত ম ন
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
শ ধ একট পর ব র ছ ড়
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
对他的家人有没有
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
自责
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
我不认识他的家人
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
我不认识他们 只认识一个
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Žádné výčitky svědomí
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
kvůli jejich rodinám
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
Neznal jsem je
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
Neznal Až na jednu
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Føler du samvittighedsnag
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
over for familierne
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
Jeg kendte ikke familierne
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
Jeg kendte kun en af dem
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Geen berouw
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
voor de families
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
Ik kende de families niet
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
Ik kende ze niet Behalve één
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Etkö kadu
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
perheiden vuoksi
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
En tuntenut perheitä
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
En tuntenut heitä paitsi yhden
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Aucun remords
00:00:03.625 --> 00:00:04.959
pour les familles
00:00:05.167 --> 00:00:06.875
Je les connaissais pas
00:00:10.709 --> 00:00:13.042
Je les connaissais pas sauf une
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Gewissensbisse
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
den Familien gegenüber
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
Ich kannte die Familien nicht
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
Nur eine von ihnen
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Κάποια τύψη
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
για τις οικογένειες
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
Τις οικογένειες δεν τις ήξερα
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
Δεν τις ήξερα Εκτός από μία
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
יש חרטה
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
על המשפחות
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
לא הכרתי את המשפחות
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
לא הכרתי אותן מלבד אחת שהכרתי
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Esetleg bűntudat
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
a családtagok irányában
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
Nem ismertem a családokat
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
Egyiket sem Jó egyet igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Ada penyesalan
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
terhadap keluarga keluarga itu
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
Aku tak kenal keluarga keluarga itu
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
Aku tak kenal mereka Kecuali satu yang kukenal
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Nessun rimorso
00:00:03.075 --> 00:00:05.167
per le famiglie
00:00:05.025 --> 00:00:07.875
Non conoscevo le famiglie
00:00:10.075 --> 00:00:12.959
Tranne una che conoscevo
00:00:01.000 --> 00:00:05.083
ご遺族に対して 自責の念などは
00:00:05.025 --> 00:00:07.792
遺族は知り合いじゃない
00:00:10.625 --> 00:00:12.833
一 ひと 家族を除いて
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
후회는 없나요
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
가족 말이에요
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
난 가족을 몰랐네
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
잘 몰랐지 한 가족만 빼고
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Føler du anger
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
overfor familiene
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
Jeg kjente ikke familiene
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
Jeg kjente dem ikke Bortsett fra én
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Jakieś wyrzuty sumienia
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
z powodu rodzin
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
Nie znałem ich rodzin
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
Nie znałem Z wyjątkiem jednej
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Algum remorso
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
pelas famílias
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
Eu não conhecia as famílias
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
Não as conhecia Exceto uma que eu conhecia
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Vreo remușcare
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
pentru familiile lor
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
Nu le am cunoscut familiile
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
Nu le știam Cu excepția uneia
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
А раскаяние
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
перед близкими
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
Я не знал их близких
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
Я их не знал Кроме одной семьи
00:00:01.000 --> 00:00:05.083
Algún remordimiento por las familias
00:00:05.166 --> 00:00:07.791
No conocía a las familias
00:00:10.458 --> 00:00:13.125
No las conocía excepto a una que sí
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Inga samvetskval
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
för deras familjer
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
Jag kände inte familjerna
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
Jag kände dem inte Utom en
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
ม ความเส ยใจอะไรบ างไหม
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
สำหร บครอบคร วคนท ตาย
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
ผมไม ร จ กครอบคร วพวกเขา
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
ไม ร จ ก นอกจากพวกท ร จ ก
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Aileler için
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
bir pişmanlık da mı yok
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
Aileleri tanımıyordum
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
Aileleri tanımıyordum Biri hariç
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Ông có hối hận gì
00:00:03.667 --> 00:00:05.167
với các gia đình đó
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
Tôi không biết các gia đình
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
Tôi không biết họ Tôi chỉ biết một gia đình
Available in 26 languages
Duration
14 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
03:14:09
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Tribeca Productions,Sikelia Productions,Winkler Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Pennsylvania, 1956. Frank Sheeran, a war veteran of Irish origin who works as a truck driver, accidentally meets mobster Russell Bufalino. Once Frank becomes his trusted man, Bufalino sends him to Chicago with the task of helping Jimmy Hoffa, a powerful union leader related to organized crime, with whom Frank will maintain a close friendship for nearly twenty years.