To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
أين المال؟ - لا يملكه.- لا يملكه؟ - قال شيئًا يتعلق بأمه...- لا تخبرني. دعني أخمن. ماتت أمه واستهلك المأتم ماله. أجل. تمامًا. أمه اللعينة... تموت مرة بعد الأخرى منذ 10 سنوات. ماذا أفعل؟ لا تغادر
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
أين المال
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
لا يملكه لا يملكه
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
قال شيئ ا يتعلق بأمه لا تخبرني
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
دعني أخمن
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
ماتت أمه واستهلك المأتم ماله
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
أجل تمام ا
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
أمه اللعينة
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
تموت مرة بعد الأخرى منذ 10 سنوات
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
ماذا أفعل
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
لا تغادر
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
ট ক ক থ য়
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
ত র ক ছ ন ই ন ই ম ন
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
ও ত র ম য় র সম পর ক ক ছ বলল য ট ব ঝ গ ছ
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
আম বলছ
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
ও বল ছ ত র ম য় র জ ন য য় ট ক খরচ হয় গ ছ ত ইন
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
হ য এট ই বল ছ
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
ম দ রচ
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
শ ল দশ বছর ধর একই কথ বলছ
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
ত এখন ক করব
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
এখ ন ই থ ক
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
钱在哪里
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
他没有钱 他没有钱
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
他说他妈妈 别跟我说
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
我来猜一下
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
他妈妈死了 葬礼花了他一大笔钱
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
是的 没错 就是这样
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
那混球的妈妈
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
十年来死了多少回了
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
我该怎么办
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
在这里等着
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Kde jsou prachy
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
Nemá je Že ne
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
Povídal něco o matce To snad ne
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
Nech mě hádat
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
Umřela mu matka a všechno dal za pohřeb
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
Jo Přesně to říkal
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
Ta jeho blbá
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
Jeho matka umírá dokola už deset let
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
Co mám dělat
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
Počkej chvíli
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Hvor er pengene
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
Han har dem ikke Ikke
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
Han sagde noget om sin mor Sig det ikke
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
Lad mig gætte
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
Hans mor døde og begravelsen var dyr
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
Ja Præcis
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
Hans skide mor
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
er død igen og igen de sidste ti år
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
Hvad gør jeg
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
Bliv her
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Waar is het geld
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
Hij heeft het niet Wat
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
Hij zei iets over zijn moeder Het is niet waar
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
Gokje
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
Zijn moeder is overleden en hij moet naar de begrafenis
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
Ja Precies
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
Zijn moeder
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
gaat al tien jaar lang dood
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
Wat moet ik doen
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
Ga niet weg
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Missä rahat ovat
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
Hänellä ei ole Eikö
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
Hän sanoi jotain äidistään Älä kerro
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
Minä arvaan
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
Äiti kuoli Hautajaiset maksoivat
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
Täsmälleen
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
Vitun äiti
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
on kuollut yhä uudestaan 10 vuotta
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
Mitä teen
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
Älä lähde
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Où est le fric
00:00:02.291 --> 00:00:03.833
Il l'a pas Il l'a pas
00:00:04.583 --> 00:00:06.541
Il a parlé de sa mère
00:00:06.075 --> 00:00:07.833
Ne me dis pas
00:00:07.916 --> 00:00:09.000
Je vais deviner
00:00:09.375 --> 00:00:11.791
Elle est morte et l'enterrement l'a ruiné
00:00:13.083 --> 00:00:14.083
Exactement
00:00:14.666 --> 00:00:15.833
Sa putain de mère
00:00:16.998 --> 00:00:18.208
meurt sans arrêt depuis dix ans
00:00:20.666 --> 00:00:21.005
Je fais quoi
00:00:21.666 --> 00:00:22.708
Attends moi
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Wo ist das Geld
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
Er hat es nicht Er hat es nicht
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
Er sagte was von seiner Mutter Warte
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
Lass mich raten
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
Seine Mutter ist gestorben und er muss die Beerdigung zahlen
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
Ja Genau
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
Seine verdammte Mutter
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
stirbt schon seit zehn Jahren
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
Was soll ich machen
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
Warte hier
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Πού είναι τα λεφτά
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
Δεν τα είχε Δεν τα είχε
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
Κάτι είπε για τη μάνα του Μη μου πεις
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
Άσε να μαντέψω
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
Ότι πέθανε κι έδωσε πολλά να την κηδέψει
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
Ναι Ακριβώς
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
Αυτή η μάνα του
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
όλο πεθαίνει δέκα χρόνια τώρα
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
Τι να κάνω
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
Μη φύγεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
איפה הכסף
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
אין לו אותו אין לו אותו
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
הוא אמר משהו על אימא שלו אל תגיד לי
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
תן לי לנחש
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
אימא שלו מתה והלוויה רוששה אותו
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
כן בדיוק
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
האימא המזוינת
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
מתה שוב ושוב במשך עשר שנים
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
מה לעשות
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
אל תעזוב
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Hol a lóvé
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
Nincs neki Nincs neki
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
Valami van az anyjával Ne folytasd
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
Kitalálom
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
Meghalt a mama és drága a temetés
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
Pontosan Ja
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
A kurva anyja
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
tizedik éve hal meg újra és újra
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
Mit csináljak
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
Ne mozdulj
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Mana uangnya
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
Dia tak punya Dia tak punya
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
Dia katakan sesuatu soal ibunya Jangan katakan
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
Biar kutebak
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
Ibunya meninggal dan pemakaman menjadi kendala
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
Ya Tepat
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
Ibu sialan
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
meninggal lagi dan lagi selama sepuluh tahun
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
Aku harus bagaimana
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
Jangan pergi
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Dove sono i soldi
00:00:02.375 --> 00:00:04.083
Non ce li ha Non ce li ha
00:00:04.791 --> 00:00:08.041
Ha parlato di sua madre Non mi dire
00:00:08.166 --> 00:00:09.458
Fammi indovinare
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
La madre è morta e ha avuto le spese del funerale
00:00:12.075 --> 00:00:14.791
Sì esatto
00:00:14.916 --> 00:00:16.041
'Fanculo la madre
00:00:16.166 --> 00:00:18.458
Sono dieci anni che continua a morire
00:00:21.000 --> 00:00:21.833
Che faccio
00:00:21.916 --> 00:00:23.025
Non ti muovere
00:00:01.000 --> 00:00:01.709
金は
00:00:02.292 --> 00:00:03.167
ない と
00:00:03.292 --> 00:00:03.917
なぜ
00:00:04.709 --> 00:00:07.025
お袋が どうかしたとか
00:00:07.375 --> 00:00:09.125
当ててやる
00:00:09.005 --> 00:00:12.542
お袋の葬式代を 払ったから だろ
00:00:12.667 --> 00:00:14.667
ああ そのとおり
00:00:14.834 --> 00:00:18.292
奴の母親は 10年で何回も死んだ
00:00:20.667 --> 00:00:21.667
それで
00:00:21.834 --> 00:00:23.000
待ってろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
돈 어딨어
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
돈이 없대요 없다고
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
어머니 일 때문에 그만
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
내가 맞혀볼게
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
어머니가 돌아가셔서 장례를 치러야 한다지
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
네 정확하네요
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
어머니는 개뿔
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
10년 동안 몇 번을 죽는 거야
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
어떻게 할까요
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
기다려
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Hvor er pengene
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
Han har dem ikke Ikke
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
Han sa noe om moren Ikke si det
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
Få gjette
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
Moren hans døde og begravelsen kostet
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
Akkurat
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
Den jævla mora
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
har dødd om og om igjen i ti år
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
Hva skal jeg gjøre
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
Ikke dra
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Gdzie kasa
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
Nie ma Jak to
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
Wspomniał coś o matce Czekaj
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
Niech zgadnę
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
Matka mu zmarła i wydał na pogrzeb
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
Dokładnie
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
Ta pieprzona matka
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
umiera mu tak już od dziesięciu lat
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
Co mam robić
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
Zostań tu
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Onde está o dinheiro
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
Ele não o tem Ele não o tem
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
Ele disse algo sobre a mãe dele Não me digas
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
Deixa me adivinhar
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
A mãe morreu e o funeral foi caro
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
Sim Exato
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
A merda da mãe
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
morre repetidamente há dez anos
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
O que faço
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
Não te vás embora
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Unde sunt banii
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
Nu i avea Cum așa
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
A zis ceva de maică sa Nu mi spune
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
Lasă mă să ghicesc
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
I a murit mama iar înmormântarea a fost scumpă
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
Da exact
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
Nenorocita de maică sa
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
tot moare de vreo zece ani
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
Ce fac
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
Nu pleca
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Где деньги
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
У него их нет Нет
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
Он сказал что то про мать Ладно не говори
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
Я догадаюсь
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
Умерла его мать и деньги ушли на похороны
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
Да Именно так
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
Его чертову мать
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
устали хоронить за эти десять лет
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
И что делать
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
Подожди
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Y el dinero No lo recibí
00:00:03.291 --> 00:00:07.000
Cómo que no Dijo algo sobre su madre o
00:00:07.083 --> 00:00:09.166
Espera no me digas Déjame adivinar
00:00:09.333 --> 00:00:11.916
Su madre murió y el funeral lo tomó por sorpresa
00:00:12.000 --> 00:00:14.666
Sí Sí Exactamente
00:00:14.791 --> 00:00:15.958
Su puta madre
00:00:16.041 --> 00:00:18.333
ha muerto una y otra vez los últimos diez años
00:00:20.708 --> 00:00:23.125
Y qué hago No te vayas
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Var är pengarna
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
Han har inga Har han inga
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
Han sa nåt om sin mor Säg inte mer
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
Jag kan gissa
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
Hans mor dog och begravningen blev dyr
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
Ja Just det
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
Hans jävla mamma
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
Hon har dött gång på gång i tio års tid
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
Vad ska jag göra
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
Stanna här
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
ไหนล ะเง น
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
เขาย งไม ม จ าย เขาย งไม ม จ ายเหรอ
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
เขาบอกว าม ป ญหาเร องแม ไม ต องเล า
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
ฉ นเดาเอง
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
แม ม นตาย ต องจ ายค าทำศพจ ายหน ไม ได
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
ใช ใช เลย ถ กเผง
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
แม ไอ ห าน น
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
ตายซ ำตายซ อนมาหลายคร งเป นส บป แล ว
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
ให ผมทำไง
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
อย าไปไหน
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Para nerede
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
Parası yoktu Yok muydu
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
Anasıyla ilgili bir şeyler söyledi Dur
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
Tahmin edeyim
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
Anası ölmüş cenaze masrafı çokmuş
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
Evet aynen öyle dedi
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
Başlayacağım şimdi anasına
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
On yıldır kaç kere öldü sayamadım
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
Ne yapayım
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
Burada bekle
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Tiền đâu
00:00:02.333 --> 00:00:03.875
Hắn không có Không có ư
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
Hắn nói gì đó về mẹ Đừng nói nữa
00:00:07.958 --> 00:00:08.792
Để tôi đoán nhé
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
Mẹ hắn chết đám tang tốn kém
00:00:12.005 --> 00:00:14.625
Phải Đúng vậy
00:00:14.708 --> 00:00:15.667
Bà mẹ khốn kiếp đó
00:00:16.167 --> 00:00:18.025
chết bao lần suốt mười năm nay
00:00:20.667 --> 00:00:21.625
Tôi làm gì bây giờ
00:00:21.708 --> 00:00:23.002
Đừng đi
Available in 26 languages
Duration
24 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
00:24:53
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Tribeca Productions,Sikelia Productions,Winkler Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Pennsylvania, 1956. Frank Sheeran, a war veteran of Irish origin who works as a truck driver, accidentally meets mobster Russell Bufalino. Once Frank becomes his trusted man, Bufalino sends him to Chicago with the task of helping Jimmy Hoffa, a powerful union leader related to organized crime, with whom Frank will maintain a close friendship for nearly twenty years.