To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
لا أعلم. أشعر أنها لا تحبني. وكأنها تخاف مني. هكذا هي. تخاف مني أحيانًا أيضًا. إنها فتاة حساسة. أتفهم إن كانت تخاف مني،ولكن يجب ألا تخاف منك. كما أنها تقرأ عني في الصحف أحيانًا. يجب أن تكون قريبًا من أطفالك. وأنا كذلك. إنها بركة أن يكون لديك أطفال. أنا و"كاري" لا يمكننا أن ننجب. ولكن أنت مبارك. استدعها. اطلب منها أن تأتي. عزيزتي. "بيغي". تعالي إلى هنا
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
لا أعلم
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
أشعر أنها لا تحبني وكأنها تخاف مني
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
هكذا هي
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
تخاف مني أحيان ا أيض ا إنها فتاة حساسة
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
أتفهم إن كانت تخاف مني ولكن يجب ألا تخاف منك
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
كما أنها تقرأ عني في الصحف أحيان ا
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
يجب أن تكون قريب ا من أطفالك
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
وأنا كذلك
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
إنها بركة أن يكون لديك أطفال
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
أنا و كاري لا يمكننا أن ننجب
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
ولكن أنت مبارك
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
استدعها اطلب منها أن تأتي
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
عزيزتي بيغي تعالي إلى هنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
জ ন ন ক ন
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
ও আম ক পছন দ কর ন বর ভয় প য়
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
ন ও এরকম
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
ম ঝ ম ঝ ত ও আম ক ও ভয় প য়
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
আম ক ভয় প ল সমস য ন ই ক ন ত ত ম ক ভয় প ল ত সমস য
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
ন খবর ম ঝ ম ঝ আম র ন ম উল ট প ল ট শ ন ত ই
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
ব চ চ দ র স থ ম শত হব
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
হ মম আম খ ব ভ ল ব স ওক
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
ত ম র কপ ল ভ ল য সন ত ন দ আছ
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
আম র আর ক য র র ত হচ ছ ই ন
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
শ কর য় আদ য় কর
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
ড ক ন একট এখ ন আসত বল
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
স ন মন প গ এদ ক আস
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
我说不上来
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
我感觉她不喜欢我 就好像她怕了我似的
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
她就是这性格
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
她有时候也怕我 她是个敏感的孩子
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
我能理解她怕我 但她不应该怕你
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
有时候她会在报纸上 看到关于我的报道
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
你得跟你的孩子亲近
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
我们很亲近
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
能有这些孩子是你的福气
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
凯莉跟我不能生孩子
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
但你很有福气 真有福气
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
叫她 让她过来
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
佩琪宝贝 过来这里
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Já ti nevím
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
Podle mě se jí moc nezamlouvám Jako by se mě bála
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
Je prostě taková
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
I ze mě má občas strach Je zkrátka citlivka
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
Chápu že má strach ze mě ale z tebe by ho mít neměla
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
A pak o mě taky občas čte v novinách
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
Musíte mít k sobě blízko
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
Máme
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
Ber je jako požehnání
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
Já s Carrie děti mít nemůžeme
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
Ale tobě Bůh požehnal
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Zavolej ji Řekni jí ať jde sem
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
Beruško Peggy pojď sem
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Jeg ved ikke rigtigt
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
Jeg tror ikke hun kan lide mig måske er hun bange
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
Det er bare sådan hun er
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
Nogle gange er hun også bange for mig Et følsomt barn
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
Jeg forstår hvis hun er bange for mig men ikke dig
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
Hun læser om mig i aviserne en gang imellem
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
Man skal være tæt på sine børn
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
Det er jeg også
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
De er en velsignelse
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
Carrie og jeg kan ikke få børn
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
Du er virkelig heldig
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Bed hende komme herhen
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
Peggy Kom her
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Ik weet het niet
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
Het is alsof ze me niet mag Bang voor me is
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
Zo is ze gewoon
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
Ze is soms ook bang voor mij Ze is gevoelig
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
Dat ze bang is voor mij oké Maar voor jou
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
Ze hoort dingen over me uit de kranten
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
Je moet hecht zijn met je kinderen
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
Dat ben ik
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
Je hebt geluk dat je ze hebt
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
Carrie en ik kunnen geen kinderen krijgen
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
Maar jij hebt geluk
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Zeg dat ze hier moet komen
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
Schat Peggy Kom hier
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Enpä tiedä
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
Hän ei tunnu pitävän minusta Aivan kuin pelkäisi
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
Sellainen hän on
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
Hän pelkää minuakin joskus Hän on herkkä
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
Minut ymmärrän mutta sinua hänen ei pitäisi pelätä
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
Hän kuulee joskus kun minusta kirjoitetaan lehdissä
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
Täytyy olla läheinen lapsilleen
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
Olen minä
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
Lapset ovat siunaus
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
Carrie ja minä emme saa lapsia
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
Mutta sinua on siunattu
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Kutsu hänet tänne
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
Kultaseni Peggy Tule tänne
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Je comprends pas
00:00:03.375 --> 00:00:04.958
On dirait qu'elle m'aime pas
00:00:05.042 --> 00:00:06.667
qu'elle a peur de moi
00:00:06.075 --> 00:00:08.125
Elle est comme ça
00:00:08.208 --> 00:00:10.375
Elle a peur de moi aussi des fois
00:00:10.583 --> 00:00:11.792
Elle est fragile
00:00:13.000 --> 00:00:16.333
Je comprends qu'elle ait peur de moi mais de toi
00:00:17.167 --> 00:00:20.167
On parle de moi dans les journaux alors
00:00:20.833 --> 00:00:23.000
Faut être proche de tes enfants
00:00:23.125 --> 00:00:23.958
Je le suis
00:00:24.417 --> 00:00:25.875
Mais tu es béni
00:00:26.998 --> 00:00:28.998
Carrie et moi on peut pas
00:00:28.375 --> 00:00:30.005
Mais tu es béni tu es béni
00:00:30.917 --> 00:00:32.375
Dis lui de venir
00:00:32.583 --> 00:00:33.833
Chérie Peggy
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Ich weiß nicht
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
Ich hab das Gefühl sie mag mich nicht Als hätte sie Angst vor mir
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
Sie ist einfach so
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
Manchmal hat sie Angst vor mir Sie ist sensibel
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
Ich verstehe dass sie Angst vor mir hat Sie sollte keine Angst vor dir haben
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
Und dann liest sie in der Zeitung über mich
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
Man muss seinen Kindern nahestehen
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
Tue ich ja
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
Du hast Glück sie zu haben
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
Carrie und ich können keine Kinder haben
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
Aber du hast Glück
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Ruf sie Sie soll herkommen
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
Schätzchen Peggy Komm her
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Δεν είμαι σίγουρος
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
Νιώθω ότι δεν με συμπαθεί Σαν να με φοβάται
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
Έτσι είναι αυτή
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
Κι εμένα με φοβάται πού και πού Είναι ευαίσθητο παιδί
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
Να φοβάται εμένα το καταλαβαίνω αλλά όχι κι εσένα
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
Κάποιες φορές διαβάζει για μένα και στις εφημερίδες
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
Να είσαι κοντά στα παιδιά σου
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
Είμαι
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
Είναι ευλογία
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
Εμείς δεν μπορούμε να κάνουμε
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
Εσείς όμως είστε ευλογημένοι
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Φώναξέ τη Πες της να έρθει
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
Γλυκιά μου Πέγκι Έλα εδώ
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
אני לא יודע
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
יש לי הרגשה שהיא לא אוהבת אותי שהיא פוחדת ממני
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
היא פשוט ככה
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
לפעמים היא גם פוחדת ממני היא ילדה רגישה
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
אני מבין שהיא פוחדת ממני אבל היא לא צריכה לפחד ממך
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
ואז לפעמים היא קוראת עליי בעיתון
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
אתה חייב להיות קרוב לילדות שלך
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
אני קרוב
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
אתה מבורך שיש לך אותן
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
קרי ואני לא יכולים ללדת ילדים
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
אבל אתה מבורך
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
קרא לה תגיד לה לבוא הנה
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
מתוקה פגי בואי הנה
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Nem is tudom
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
de van egy olyan érzésem hogy nem kedvel Mintha félne tőlem
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
Ő már csak ilyen
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
Néha tőlem is megijed Érzékeny gyerek
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
Azt még megértem hogy tőlem fél de tőled Ez nem helyes
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
Hall rólam néha Az újságokból
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
Ne távolodj el tőlük
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
Nem teszem
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
Mázli hogy vannak gyerekeid
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
Nekünk nem lehet
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
Te áldott vagy Ebből a szempontból
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Hívd ide Hallod
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
Bogaram Peggy Gyere ide
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Entahlah
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
Kurasa dia tak menyukaiku Sepertinya dia takut padaku
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
Memang dia begitu
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
Terkadang dia juga takut padaku Dia perasa
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
Aku paham jika dia takut padaku tetapi seharusnya tak takut padamu
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
Kadang dia mendengar tentangku di koran
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
Kau harus dekat dengan anak anakmu
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
Aku dekat
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
Kau diberkati memiliki mereka
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
Carrie dan aku tak bisa punya anak
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
Namun kau diberkati
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Panggil dia Minta kemari
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
Sayang Peggy Kemarilah
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Non lo so
00:00:03.375 --> 00:00:06.709
Credo di non piacerle ha paura di me
00:00:06.792 --> 00:00:08.125
È fatta così
00:00:08.209 --> 00:00:12.917
Ha paura anche di me a volte È sensibile
00:00:13.000 --> 00:00:17.125
Capisco se ha paura di me ma non deve averne di te
00:00:17.209 --> 00:00:20.075
Legge di me sui giornali a volte
00:00:20.875 --> 00:00:23.002
Devi stare vicino alle tue figlie
00:00:23.125 --> 00:00:24.000
Ci sto
00:00:24.334 --> 00:00:27.792
Hai la fortuna di averle Io e Carrie non possiamo avere figli
00:00:27.875 --> 00:00:30.005
Ma tu sei fortunato
00:00:30.625 --> 00:00:31.875
Falla venire qui
00:00:31.959 --> 00:00:35.625
Tesoro vieni qui
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
なぜかな
00:00:03.333 --> 00:00:06.625
嫌われてるよ 怖いのかな
00:00:06.791 --> 00:00:10.708
俺のことも 時々 怖がってる
00:00:10.833 --> 00:00:12.916
神経質でね
00:00:13.041 --> 00:00:17.000
俺はともかく お前を怖がっちゃダメだ
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
俺のことを 新聞で見たりするから
00:00:21.041 --> 00:00:23.166
子供と仲よくしろ
00:00:23.291 --> 00:00:23.916
ああ
00:00:24.416 --> 00:00:28.125
恵まれてるよ うちは子供がいない
00:00:28.025 --> 00:00:30.458
本当に幸せ者だ
00:00:30.875 --> 00:00:32.458
ペギーを呼べ
00:00:32.583 --> 00:00:35.541
ペギー こっちへおいで
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
잘은 모르겠지만
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
애가 날 싫어하는 것 같아 내가 무섭나 봐
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
쟨 원래 그래요
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
저도 무서워하죠 예민해서 그래요
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
난 그렇다 쳐도 자넬 무서워하면 안 되지
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
가끔 제 기사를 보거든요
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
자식인데 친하게 지내야지
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
그럼요
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
자식이 있다는 건 축복이야
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
우린 자식이 없지만
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
자넨 축복받았지
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
애를 불러봐
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
페기 이리 와봐
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Jeg vet ikke
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
Tror ikke hun liker meg Som om hun er redd
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
Det er sånn hun er
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
Hun er redd meg av og til også Hun er følsom
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
Jeg forstår at hun er redd for meg men hun bør ikke være redd deg
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
Og så hører hun om meg i avisene av og til
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
Du må stå nær barna dine
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
Jeg gjør det
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
Du er heldig som har dem
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
Carrie og jeg kan ikke få barn
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
Men dere er heldige
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Rop på henne
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
Vennen Peggy Kom hit
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Nie wiem
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
Chyba mnie nie lubi Jakby się mnie bała
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
Taka już jest
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
Mnie też się czasem boi To wrażliwa dziewczynka
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
Mnie to jeszcze rozumiem ale ciebie
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
Czasem czyta o mnie w gazetach
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
Z dziećmi trzeba być blisko
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
Wiem
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
Jesteś szczęściarzem
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
My nie możemy mieć dzieci
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
Masz wielkie szczęście
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Zawołaj ją
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
Kochanie podejdź
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Não sei
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
Pressinto que ela não gosta de mim Como se me temesse
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
É a maneira de ser dela
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
Às vezes também me teme É uma miúda muito sensível
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
Compreendo se ela me teme mas não devia ter medo de ti
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
E às vezes ouve falar de mim nos jornais
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
Temos de ser chegados aos nossos filhos
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
Eu sou
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
És abençoado em tê los
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
Eu e a Carrie não podemos ter filhos
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
Mas tu és abençoado
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Chama a Manda a vir aqui
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
Querida Peggy Vem cá
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Nu știu
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
Am senzația că nu mă place De parcă i ar fi frică de mine
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
Așa e ea
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
Și de mine îi e uneori teamă E un copil sensibil
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
Înțeleg să se teamă de mine dar nu de tine
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
Iar uneori citește despre mine în ziare
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
Trebuie să fii apropiat de copii
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
Sunt
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
Ești binecuvântat să ai copii
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
Eu și Carrie nu putem avea copii
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
Dar tu ești binecuvântat
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Cheam o Spune i să vină aici
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
Draga mea Peggy Vino aici
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Не знаю
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
Мне кажется она меня не любит Боится меня
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
Просто она такая
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
Она иногда и меня боится Она чувствительная
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
Я пойму если она боится меня но она не должна бояться тебя
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
Иногда обо мне пишут в газетах
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
Нужно быть ближе к детям
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
Я близок
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
Дети это счастье
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
Мы с Кэрри не можем иметь детей
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
Но тебе выпало счастье
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Позови ее Пусть подойдет
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
Милая Пегги Иди сюда
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
No lo sé Tengo
00:00:03.025 --> 00:00:05.375
Tengo la sensación de que no me quiere
00:00:05.458 --> 00:00:06.792
de que me tiene miedo No
00:00:06.875 --> 00:00:10.000
Así es ella A veces me tiene miedo a mí
00:00:10.083 --> 00:00:13.042
Es solo que es sensible y ya
00:00:13.125 --> 00:00:17.208
Entiendo que me tenga miedo a mí pero no debería temerte a ti Frank
00:00:17.292 --> 00:00:19.708
Es que lee sobre mí en el diario a veces
00:00:19.792 --> 00:00:20.875
A veces Sí
00:00:20.958 --> 00:00:23.125
Debes ser unido a tus hijas Frank
00:00:23.208 --> 00:00:25.075
Lo soy Eres afortunado de tenerlas
00:00:25.833 --> 00:00:28.208
Sabes que Carrie y yo no podemos tener hijos
00:00:28.292 --> 00:00:30.625
pero tú eres afortunado
00:00:30.708 --> 00:00:34.583
Llámala dile que venga Oye Querida Peggy Ven
00:00:34.667 --> 00:00:35.625
Ven aquí
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Jag vet inte
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
Det känns som om hon inte gillar mig som om hon är rädd för mig
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
Hon bara är sån
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
Hon är rädd för mig också ibland Hon är känslig av sig
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
Om hon är rädd för mig förstår jag men hon borde inte vara rädd för dig
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
Och så läser hon om mig i tidningarna ibland
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
Du måste vara nära dina barn
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
Det är jag
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
Du är välsignad som har dem
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
Carrie och jag kan inte få barn
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
Men du är välsignad Det är du
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Ropa åt henne Be henne att komma hit
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
Raring Peggy Kom hit
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
ไม ร นะ
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
ฉ นร ส กเหม อนหลานไม ชอบฉ น เหม อนเด กกล วฉ น
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
ล กคนน ก เป นแบบน
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
บางท ล กย งกล วผมเองด วยซ ำ เขาเป นเด กอ อนไหว
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
ฉ นเข าใจนะถ าหลานจะกล วฉ น แต เด กไม ควรกล วแก
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
บางท ล กก ได ข าวผมจากหน งส อพ มพ
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
แกต องสน ทก บล กต วเองไว
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
ก สน ท
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
แกม บ ญท ได ม ล ก
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
ฉ นก บแคร ร ม ล กไม ได
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
แต แกน ะม บ ญ ม บ ญแล ว
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
เร ยกส เร ยกมาตรงน
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
ล กร ก เพ กก มาน
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Bilemiyorum
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
Sanki benden hoşlanmıyor veya korkuyor gibi
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
O öyledir
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
Benden bile bazen korkuyor Hassas bir çocuk
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
Benden korkmasını anlarım da senden korkmaması lazım
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
Bazen gazetelerde hakkımda haberler okuyor
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
Çocuklarına yakın ol
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
Yakınım
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
Çocukların olduğu için şanslısın
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
Bizim olmuyor biliyorsun
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
Kıymetini bil
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Çağırsana Çağır gelsin
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
Tatlım Peggy Gelsene
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Tôi không biết
00:00:03.625 --> 00:00:06.709
Tôi có cảm giác con bé không thích tôi Cứ như nó sợ tôi
00:00:06.792 --> 00:00:08.025
Con bé thế đấy
00:00:08.334 --> 00:00:11.834
Đôi khi nó cũng sợ tôi Nó là đứa nhạy cảm
00:00:13.000 --> 00:00:16.542
Nó sợ tôi cũng phải nhưng nó không nên sợ anh
00:00:17.209 --> 00:00:20.375
Và rồi nó nghe về tôi trên báo hay đại loại thế
00:00:20.875 --> 00:00:23.084
Anh phải gần gũi các con vào
00:00:23.167 --> 00:00:24.000
Có chứ
00:00:24.584 --> 00:00:26.000
Anh thật may mắn vì có con
00:00:26.084 --> 00:00:28.025
Carrie và tôi không có con
00:00:28.334 --> 00:00:30.542
Còn anh thì có phúc đấy
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Gọi con bé đi Bảo nó đến đây
00:00:32.709 --> 00:00:34.005
Con yêu Peggy Lại đây
Available in 26 languages
Duration
36 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
00:43:15
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Tribeca Productions,Sikelia Productions,Winkler Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Pennsylvania, 1956. Frank Sheeran, a war veteran of Irish origin who works as a truck driver, accidentally meets mobster Russell Bufalino. Once Frank becomes his trusted man, Bufalino sends him to Chicago with the task of helping Jimmy Hoffa, a powerful union leader related to organized crime, with whom Frank will maintain a close friendship for nearly twenty years.