To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
لقد قام بعمله كسائق. لقد قام بعمله كمنظم و... لا أظن أن الكثيرين منكم يعرفون هذا،ولكن "فرانك"... يحمل رقمًا قياسيًا. أكبر عدد من مرات القبض عليهبسبب الإضرابات. 26 مرة... خلال 24 ساعة، قام بتحطيم رقمي القياسي. تفضلوا إذن، سيداتي وسادتي. لا توجد مبالغة. إنه رجل نقابي... حتى العظم. إلى جانب من أنت؟ جانبك! جانب من؟ جانبك! جانبي. جانبك. جانبه. تفضلوا. إنه شرف لي أن أكون هنا الليلة لتقديم هذه الجائزة إلى صديقي العزيز، السيد "فرانك شيران"!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
لقد قام بعمله كسائق
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
لقد قام بعمله
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
كمنظم و
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
لا أظن أن الكثيرين منكم يعرفون هذا ولكن فرانك
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
يحمل رقم ا قياسي ا
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
أكبر عدد من مرات القبض عليه بسبب الإضرابات
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
26 مرة
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
خلال 24 ساعة
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
قام بتحطيم رقمي القياسي
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
تفضلوا إذن سيداتي وسادتي لا توجد مبالغة
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
إنه رجل نقابي
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
حتى العظم
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
إلى جانب من أنت
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
جانبك
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
جانب من
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
جانبك
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
جانبي
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
جانبك
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
جانبه
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
تفضلوا
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
إنه شرف لي أن أكون هنا الليلة
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
لتقديم هذه الجائزة
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
إلى صديقي العزيز
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
السيد فرانك شيران
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
স প রথম এক ড র ইভ র ছ ল
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
ত রপর আব র একজন সফল
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
অর গ ন ইজ র হল এব
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
আম জ ন ন আপন র জ ন ন ক ন ক ন ত ফ র ঙ ক
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
একট র কর ড কর ছ
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
সবচ য় ব শ ব র গ র প ত র হব র র কর ড
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
প র ২৬ ব র
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
ম ত র ২৪ ঘন ট য়
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
আম র র কর ডও ভ ঙ গ দ য় ছ
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
আম ম থ য বল ত ক সম ম ন র প ত র কর র চ ষ ট করছ ন
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
ইউন য়ন ত র শ র য় শ র য়
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
রক ত র মত বইছ
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
ত আপন র ক ন দল বল ন
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
আপন র দল
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
ক র দল
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
আপন র দল
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
আম র দল
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
আপন র দল
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
ওর দল
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
এইত স ব শ
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
এট আম র জন য অন ক সম ম ন র য আজ র ত আম র স য গ হয় ছ
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
এই অ য ওয় র ড ট
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
আম র প র য় বন ধ
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
ম ফ র ঙ ক শ র ন র হ ত ত ল দ ব র
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
他当过司机
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
他当过
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
工会组织者 而且
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
我想你们当中没有多少人知道这事 但是法兰克
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
保持了一个记录
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
在纠察队线上被捕次数最多
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
24小时内
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
被捕26次
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
打破了我的记录
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
真是这样 女士们 先生们 毫不夸张
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
他是个彻底的
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
工会人
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
你们站哪一边
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
你这一边
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
谁那一边
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
你这一边
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
我这一边
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
你这一边
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
他这一边
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
非常好
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
今天晚上 我很荣幸在这里
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
把这个奖颁给
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
我亲爱的朋友
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
法兰克希兰先生
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Dělal to jako řidič
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
Stejně tak
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
jako náborář a
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
Myslím že to málokdo z vás tuší ale Frank
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
drží rekord
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
Má nejvíc zatčení jakožto stávkující
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
Dvacet šest
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
za 24 hodin
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
čímž trhl můj rekord
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
A je to venku dámy a pánové A nepřeháním
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
Je odborář
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
tělem i duší
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
Na čí straně jste vy
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
Na vaší
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
Čí
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
Na vaší
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
Na mé straně
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
Na vaší
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
Jeho straně
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
Tak se mi to líbí
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
Je mi velikou ctí být dnes večer zde
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
abych předal cenu
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
svému drahému příteli
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
Franku Sheeranovi
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Han har haft succes som chauffør
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
Han har haft succes
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
som organisator og
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
Der er nok ikke mange der ved det men Frank
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
er rekordindehaver
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
Flest anholdelser som strejkevagt
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
Seks og tyve gange
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
på 24 timer
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
hvilket slår min rekord
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
Jeg overdriver ikke mine damer og herrer
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
Han er fagforeningsmand
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
helt ind i knoglerne
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
Hvilken side er I på
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
Din side
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
Hvis side
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
Din side
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
Min side
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
Din side
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
Hans side
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
Nemlig
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
Det er mig en ære at være her i aften
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
for at overrække denne pris
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
til min kære ven
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
hr Frank Sheeran
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Het is hem gelukt als chauffeur
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
Het is hem gelukt
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
als organisator en
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
dit weten niet veel mensen maar Frank
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
heeft een record
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
De meeste arrestaties tijdens een staking
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
Zesentwintig keer
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
in 24 uur
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
Hij heeft mijn record verbroken
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
Dames en heren dit is niet overdreven
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
Hij is een vakbondsman
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
in hart en nieren
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
Aan welke kant staan jullie
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
Jouw kant
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
Aan wiens kant
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
Jouw kant
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
Mijn kant
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
Jouw kant
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
Zijn kant
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
Dat is het
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
Het is dus een eer voor me om hier vanavond
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
deze prijs uit te reiken
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
aan mijn goede vriend
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
Mr Frank Sheeran
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Hän on menestynyt kuskina
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
Hän on menestynyt
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
järjestelijänä ja
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
monet teistä eivät tiedä tätä mutta Frankilla
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
on ennätys
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
Eniten pidätyksiä lakkovartiossa
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
26 kertaa
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
vuorokaudessa
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
mikä voittaa ennätykseni
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
Siinä se on hyvät naiset ja herrat Ei liioitella yhtään
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
Hän on liiton mies
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
ytimiään myöten
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
Kenen puolella te olette
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
Sinun puolellasi
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
Kenen puolella
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
Sinun puolellasi
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
Minun puolellani
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
Sinun puolellasi
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
Hänen puolellaan
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
Siinä se on
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
On kunnia olla täällä tänä iltana
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
antamassa palkinto
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
rakkaalle ystävälleni
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
hra Frank Sheeranille
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Il a été un bon chauffeur
00:00:02.958 --> 00:00:04.291
Il a été
00:00:04.375 --> 00:00:06.125
un bon organisateur et
00:00:06.291 --> 00:00:09.291
beaucoup ici l'ignorent mais Frank
00:00:09.625 --> 00:00:10.833
détient un record
00:00:11.791 --> 00:00:15.416
Celui des arrestations sur un piquet de grève
00:00:17.041 --> 00:00:19.041
Vingt six fois
00:00:19.708 --> 00:00:21.041
en 24 heures
00:00:21.416 --> 00:00:22.666
Il a battu mon record
00:00:25.416 --> 00:00:27.291
C'est vrai mesdames messieurs
00:00:27.375 --> 00:00:29.000
Je n'exagère pas
00:00:30.025 --> 00:00:32.166
C'est un syndicaliste
00:00:32.541 --> 00:00:33.708
dans l'âme
00:00:34.875 --> 00:00:36.458
De quel côté vous êtes
00:00:36.075 --> 00:00:37.875
Ton côté
00:00:38.291 --> 00:00:39.291
Quel côté
00:00:39.375 --> 00:00:40.375
Ton côté
00:00:40.458 --> 00:00:41.005
Mon côté
00:00:41.583 --> 00:00:42.005
Ton côté
00:00:42.583 --> 00:00:43.416
Son côté
00:00:44.333 --> 00:00:45.541
Et voilà
00:00:47.125 --> 00:00:49.916
C'est un honneur pour moi d'être ici ce soir
00:00:50.000 --> 00:00:51.791
pour remettre ce prix
00:00:51.875 --> 00:00:54.997
à mon cher ami
00:00:54.125 --> 00:00:56.291
M Frank Sheeran
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Er hat es als Fahrer getan
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
Er hat es
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
als Organisator getan und
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
ich glaube viele wissen das nicht aber Frank
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
hält einen Rekord
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
Die meisten Verhaftungen beim Streik
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
Sechsundzwanzig Mal
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
in 24 Stunden
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
Das schlägt meinen Rekord
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
Es stimmt Ladys und Gentlemen Keine Übertreibung
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
Er ist ein Gewerkschaftsmann
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
bis auf die Knochen
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
Auf wessen Seite seid ihr
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
Auf deiner
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
Auf wessen
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
Auf deiner Seite
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
Auf meiner Seite
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
Auf deiner Seite
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
Auf seiner Seite
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
Gut so
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
Es ist mir eine Ehre heute Abend hier zu sein
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
und diesen Preis zu übergeben
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
an meinen lieben Freund
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
Mr Frank Sheeran
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Τα κατάφερε ως οδηγός
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
Τα κατάφερε
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
ως οργανωτής και
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
δεν νομίζω να το ξέρουν πολλοί αλλά ο Φρανκ
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
κατέχει ένα ρεκόρ
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
Των περισσότερων συλλήψεων σε πικετοφορία
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
Είκοσι έξι φορές
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
σε 24 ώρες
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
Έσπασε το ρεκόρ μου
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
Ιδού κυρίες και κύριοι Χωρίς καμία υπερβολή
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
Είναι άνθρωπος του σωματείου
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
μέχρι το μεδούλι
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
Εσείς με ποια πλευρά είστε
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
Τη δική σου
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
Τίνος την πλευρά
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
Τη δική σου
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
Τη δική μου
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
Τη δική σου
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
Τη δική του
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
Έτσι μπράβο
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
Είναι λοιπόν τιμή μου να βρίσκομαι εδώ απόψε
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
για να απονείμω αυτό το βραβείο
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
στον αγαπητό μου φίλο
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
κύριο Φρανκ Σίραν
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
הוא הצליח כנהג
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
הוא הצליח
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
כמארגן ו
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
אני חושב שמעטים מכם יודעים את זה אבל פרנק
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
קבע שיא
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
הכי הרבה מעצרים בשורת המפגינים
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
עשרים ושש פעמים
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
ב 24 שעות
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
ושבר את השיא שלי
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
הנה זה גבירותיי ורבותיי שום הגזמה
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
הוא חבר האיגוד
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
בכל רמ ח אבריו
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
באיזה צד אתם
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
בצד שלך
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
באיזה צד
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
בצד שלך
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
בצד שלי
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
בצד שלך
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
בצד שלו
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
הנה זה
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
ולכן לכבוד הוא לי להיות פה הלילה
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
להגיש את הפרס הזה
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
לחברי היקר
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
מר פרנק שירן
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Megcsinálta sofőrként
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
és megcsinálta
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
szervezőként is
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
és ugyan nem sokan tudják de Frank
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
tart egy rekordot is
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
A sztrájkvonalban övé a legtöbb letartóztatás
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
Huszonhat egészen pontosan
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
ráadásul egy nap alatt
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
Az én csúcsomat megdöntve
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
Így nem túlzás kijelenteni hölgyeim és uraim
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
hogy Frank
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
született szakszervezetis
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
Melyik oldalon vagy
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
A tiéden
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
Kién
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
A tiéden
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
Az enyémen
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
A tiéden
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
Az övén
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
Erről van szó
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
Megtisztelő itt lennem ma este
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
és átadnom ezt a díjat
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
kedves barátomnak
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
Mr Frank Sheerannek
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Dia pernah melakukannya sebagai sopir
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
Dia pernah melakukannya
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
sebagai pengurus dan
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
kurasa tak banyak yang tahu ini tetapi Frank
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
memegang rekor
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
Dalam jumlah penangkapan saat unjuk rasa
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
Dua puluh enam kali
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
dalam 24 jam
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
mengalahkan rekorku
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
Itu dia hadirin Aku tak membesar besarkan
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
Dia anggota serikat
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
sejati
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
Kau di pihak mana
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
Pihakmu
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
Pihak siapa
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
Pihakmu
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
Pihakku
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
Pihakmu
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
Pihaknya
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
Itu dia
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
Kehormatan bagiku hadir di sini malam ini
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
untuk memberi penghargaan ini
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
kepada teman baikku
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
Tn Frank Sheeran
00:00:01.000 --> 00:00:03.416
Ha fatto il camionista
00:00:03.666 --> 00:00:06.041
Ha fatto l'organizzatore
00:00:06.125 --> 00:00:09.916
e molti non lo sanno ma Frank
00:00:10.375 --> 00:00:15.875
ha il record degli arresti durante i picchetti
00:00:17.075 --> 00:00:19.075
Ventisei volte
00:00:20.375 --> 00:00:21.666
in 24 ore
00:00:22.166 --> 00:00:23.666
Ha battuto il mio record
00:00:26.291 --> 00:00:29.666
Ebbene sì senza esagerazioni
00:00:30.916 --> 00:00:34.875
È un sindacalista fino al midollo
00:00:35.541 --> 00:00:37.125
Da che parte state
00:00:37.375 --> 00:00:38.541
Dalla tua
00:00:38.916 --> 00:00:41.000
Da che parte Dalla tua
00:00:41.998 --> 00:00:43.125
Dalla mia Dalla tua
00:00:43.208 --> 00:00:44.833
Dalla sua
00:00:45.291 --> 00:00:46.166
Così si fa
00:00:46.916 --> 00:00:50.541
È un onore per me essere qui stasera
00:00:50.625 --> 00:00:52.416
a consegnare questo premio
00:00:52.005 --> 00:00:54.666
al mio caro amico
00:00:01.000 --> 00:00:05.166
彼は運転手としても まとめ役としても貢献した
00:00:05.291 --> 00:00:10.666
皆さん ご存じだと思うが フランクは記録保持者だ
00:00:11.583 --> 00:00:15.025
ストライキでの最多逮捕数
00:00:16.916 --> 00:00:22.958
24時間で26回逮捕されて 私の記録を抜いた
00:00:25.541 --> 00:00:28.916
本当です これは誇張じゃない
00:00:30.166 --> 00:00:34.208
彼は骨の髄まで組合の人間だ
00:00:34.791 --> 00:00:36.375
誰に味方する
00:00:36.541 --> 00:00:37.916
あなた
00:00:38.998 --> 00:00:39.000
どっち側
00:00:39.166 --> 00:00:40.998
あなた
00:00:40.025 --> 00:00:41.208
私側
00:00:41.375 --> 00:00:42.208
そう
00:00:42.375 --> 00:00:43.666
彼側だ
00:00:44.416 --> 00:00:45.583
というわけで
00:00:46.000 --> 00:00:51.005
今宵 この賞を贈ることを 光栄に思います
00:00:51.666 --> 00:00:56.000
私の大切な友人 フランク シーランに
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
프랭크는 운전사로 일했죠
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
그뿐만 아니라
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
조직 위원으로도 일했고요
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
아는 분이 별로 없을 텐데 프랭크에게는
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
기록이 하나 있죠
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
피켓 라인에서 가장 많이 체포된 사람이에요
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
무려 26번이죠
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
24시간 동안요
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
제 기록을 깼어요
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
진짜예요 여러분 과장이 아니에요
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
그는 조합원이에요
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
뼛속부터요
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
여러분은 어느 편이죠
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
당신 편
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
누구 편
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
당신 편
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
제 편요
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
당신 편
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
그의 편
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
좋아요
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
오늘 밤 이 자리에 참석해서 영광이군요
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
제가 아끼는 친구에게
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
이 상을 수여합니다
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
프랭크 시런입니다
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Han har gjort det som sjåfør
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
Han har gjort det
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
som organisator og
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
jeg tror ikke mange av dere vet det men Frank
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
har en rekord
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
Flest arrestasjoner i streik
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
Tjueseks ganger
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
på 24 timer
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
og det slo rekorden min
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
Der har dere det Jeg overdriver ikke
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
Han er fagforbundsmann
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
inn til margen
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
Hvem sin side er du på
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
Din side
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
Hvem sin side
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
Din side
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
Min side
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
Din side
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
Hans side
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
Der har dere det
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
Det er en ære for meg å være her i kveld
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
for å dele ut prisen
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
til min kjære venn
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
herr Frank Sheeran
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Jako kierowca
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
Jako
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
organizator
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
Nie wiem czy wiecie ale Frank
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
ustanowił rekord
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
Najwięcej aresztowań podczas pikiety
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
Dwadzieścia sześć razy
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
w ciągu 24 godzin
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
Pobił mój rekord
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
Nie przesadzam proszę państwa
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
To związkowiec
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
z krwi i kości
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
Po czyjej jesteście stronie
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
Po twojej
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
Czyjej
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
Twojej
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
Mojej
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
Twojej
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
Jego
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
Właśnie
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
Wielki to dla mnie zaszczyt że mogę tu dziś być
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
i wręczyć tę nagrodę
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
mojemu drogiemu przyjacielowi
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
panu Frankowi Sheeranowi
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Ele fê lo como motorista
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
Fê lo
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
como organizador e
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
Não creio que muitos de vós saibam isto mas o Frank
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
detém um recorde
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
O de mais detenções no piquete
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
Vinte e seis vezes
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
em 24 horas
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
batendo o meu recorde
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
Aí têm senhoras e senhores Não há exagero
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
Ele é um homem do sindicato
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
até aos ossos
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
De que lado estão vocês
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
Do seu lado
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
Do lado de quem
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
Do seu lado
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
Do meu lado
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
Do seu lado
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
Do lado dele
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
Aí está
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
É para mim uma honra estar aqui esta noite
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
para entregar este prémio
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
ao meu querido amigo
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
o Sr Frank Sheeran
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
A reușit ca șofer
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
A reușit
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
ca organizator și
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
nu cred că mulți dintre voi știu asta dar Frank
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
deține un record
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
Are cele mai multe arestări într o grevă
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
De 26 de ori
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
în 24 de ore
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
depășește recordul meu
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
Așa este doamnelor și domnilor Nu exagerez
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
E un sindicalist
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
până în măduva oaselor
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
De care parte sunteți
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
De partea ta
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
De partea cui
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
De partea ta
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
De partea mea
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
De partea ta
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
De partea lui
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
Așa
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
Sunt onorat să fiu aici în această seară
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
să i înmânez acest premiu
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
dragului meu prieten
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
dl Frank Sheeran
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Он делал это будучи водителем
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
Делал это
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
будучи организатором
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
Вряд ли это известно многим но Фрэнку
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
принадлежит рекорд
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
Рекорд по арестам в пикетах
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
Двадцать шесть раз
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
за 24 часа
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
Он побил мой рекорд
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
Вот так дамы и господа Я не преувеличиваю
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
Он человек профсоюза
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
до мозга костей
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
А вы на чьей стороне
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
На твоей
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
На чьей
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
На твоей
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
На моей
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
На твоей
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
На его стороне
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
Вот так
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
Это честь для меня присутствовать здесь
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
чтобы вручить эту награду
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
моему дорогому другу
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
м ру Фрэнку Ширану
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Triunfó como chofer
00:00:03.208 --> 00:00:06.333
Ha triunfado como organizador
00:00:06.416 --> 00:00:08.833
y no creo que muchos de ustedes lo sepan
00:00:08.916 --> 00:00:11.125
pero Frank tiene un récord
00:00:11.708 --> 00:00:15.541
El de más arrestos en la fila de huelgas
00:00:16.875 --> 00:00:19.541
Fueron 26 veces
00:00:19.625 --> 00:00:21.041
en 24 horas
00:00:21.005 --> 00:00:23.041
Rompió mi récord
00:00:25.833 --> 00:00:29.998
De verdad damas y caballeros no exagero
00:00:30.208 --> 00:00:32.166
Es un hombre de sindicato
00:00:32.541 --> 00:00:34.075
hasta los huesos
00:00:34.833 --> 00:00:36.708
De qué lado están ustedes
00:00:36.791 --> 00:00:38.208
De cuál
00:00:38.291 --> 00:00:40.375
De cuál De tu lado
00:00:40.458 --> 00:00:42.005
De mi lado De tu lado
00:00:42.583 --> 00:00:44.708
De cuál De tu lado
00:00:44.791 --> 00:00:46.997
Eso es
00:00:46.125 --> 00:00:48.833
Así que es un honor para mí
00:00:48.916 --> 00:00:51.791
haber venido esta noche a entregar este reconocimiento
00:00:51.875 --> 00:00:54.997
a mi querido amigo
00:00:54.125 --> 00:00:56.291
el señor Frank Sheeran
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Han har lyckats som chaufför
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
Han har lyckats
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
som organisatör och
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
många av er vet inte det här men Frank
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
är rekordhållare
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
Högst antal gripanden som strejkvakt
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
Tjugosex gånger
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
på 24 timmar
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
vilket slår mitt rekord
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
Där hör ni mitt herrskap Jag överdriver inte
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
Han är en fackföreningsman
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
ända in i märgen
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
Vems sida är ni på
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
Din sida
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
Vems sida
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
Din sida
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
Min sida
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
Din sida
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
Hans sida
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
Så är det
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
Så det är en ära för mig att vara här ikväll
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
och överlämna denna utmärkelse
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
till min käre vän
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
mr Frank Sheeran
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
เขาประสบความสำเร จในฐานะคนข บ
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
และประสบความสำเร จ
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
ในฐานะผ จ ดการแรงงาน และ
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
ผมค ดว าเร องน คนไม ค อยร หรอก แต แฟรงค
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
เป นเจ าของสถ ต
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
โดนจ บตอนล ำเส นประท วงแรงงานมากท ส ด
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
โดนไป 26 คร ง
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
ในเวลา 24 ช วโมง
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
ทำลายสถ ต ของผมเอง
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
พ ดจร งๆ ท านผ ม เก ยรต ไม ได พ ดเก นจร ง
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
เขาเป นคนของสหภาพ
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
เข ากระด กดำ
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
ค ณจะอย ข างไหน
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
ข างค ณ
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
ข างใครนะ
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
ข างค ณ
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
ข างผม
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
ข างค ณ
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
ข างเขา
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
ใช แล วคร บ
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
ผมถ อเป นเก ยรต มากท ได มาท น ค นน
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
เพ อมอบรางว ล
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
ให ก บเพ อนร กของผม
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
ค ณแฟรงค เช ยร น
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Şoförlük yaptı
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
Örgütçülük yaptı
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
Tahminimce
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
pek çoğunuz bilmese de Frank'in
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
bir de rekoru var
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
Grev hattında en çok tutuklanma rekoru
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
24 saat içinde
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
26 kere tutuklanarak
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
benim rekorumu kırdı
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
İşte böyle hanımlar ve beyler mübalağa yok
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
Bu adam
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
sapına kadar sendikacı
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
Siz kimin tarafındasınız
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
Senin tarafında
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
Kimin tarafında
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
Senin tarafında
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
Benim tarafımda
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
Senin tarafında
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
Onun tarafında
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
İşte budur
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
Dostum Frank Sheeran'a
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
bu akşam
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
bu ödülü takdim etmek
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
benim için şereftir
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Anh ấy từng là tài xế
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
Anh ấy từng là
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
một người tổ chức và
00:00:06.833 --> 00:00:09.833
Tôi không nghĩ nhiều người biết điều này nhưng Frank
00:00:10.417 --> 00:00:11.005
giữ một kỉ lục
00:00:12.875 --> 00:00:16.998
Kỉ lục này chưa bị phá vỡ
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
Hai mươi sáu lần
00:00:20.375 --> 00:00:21.583
trong 24 giờ
00:00:22.167 --> 00:00:23.583
vượt kỉ lục của tôi
00:00:26.458 --> 00:00:29.417
Thế đấy thưa quý vị Không hề phóng đại
00:00:30.917 --> 00:00:32.708
Anh ấy là người của nghiệp đoàn
00:00:33.292 --> 00:00:34.833
từ trong xương tủy
00:00:35.542 --> 00:00:37.208
Bạn đứng về phe nào
00:00:37.292 --> 00:00:38.075
Phe ông
00:00:38.833 --> 00:00:39.833
Phe ai
00:00:39.917 --> 00:00:40.917
Phe ông
00:00:41.000 --> 00:00:42.002
Phe tôi
00:00:42.125 --> 00:00:43.002
Phe ông
00:00:43.125 --> 00:00:44.002
Phe anh ấy
00:00:45.375 --> 00:00:46.458
Đúng rồi
00:00:47.667 --> 00:00:50.458
Tôi thật vinh dự được ở đây đêm nay
00:00:51.002 --> 00:00:52.333
trao tặng phần thưởng này
00:00:52.417 --> 00:00:54.583
cho anh bạn của tôi
00:00:55.167 --> 00:00:56.833
Frank Sheeran
Available in 26 languages
Duration
58 seconds
Views
215
Timestamp in Movie
02:13:01
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Tribeca Productions,Sikelia Productions,Winkler Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Pennsylvania, 1956. Frank Sheeran, a war veteran of Irish origin who works as a truck driver, accidentally meets mobster Russell Bufalino. Once Frank becomes his trusted man, Bufalino sends him to Chicago with the task of helping Jimmy Hoffa, a powerful union leader related to organized crime, with whom Frank will maintain a close friendship for nearly twenty years.