To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
ما خطبها؟ لا شيء. أوقعت شيئًافي متجر البقالة وسببت فوضى، - وصرخ البقال فيها.- صرخ فيها؟ دفعها. دفعها؟ هل دفعك؟ من كان هذا؟الرجل في متجر البقالة عند الزاوية؟ "جو"؟
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
ما خطبها
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
لا شيء أوقعت شيئ ا في متجر البقالة وسببت فوضى
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
وصرخ البقال فيها صرخ فيها
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
دفعها
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
دفعها
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
هل دفعك
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
من كان هذا الرجل في متجر البقالة عند الزاوية جو
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
ক হয় ছ ওর
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
ক ছ ন গ র স র র দ ক ন ক একট য ন ফ ল দ য় ছ ল
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
ত ই ওক ধমক ম র ছ ধমক ম র ছ
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
ধ ক ক ও দ য় ছ
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
ধ ক ক দ য় ছ
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
ও ত ম ক ধ ক ক দ য় ছ
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
ক গ র স র দ ক ন থ ক স ই জ
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
她怎么回事
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
没什么 她打翻了杂货店的东西 弄得一团糟
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
被卖杂货的吼了 卖杂货的吼了她
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
他推了她
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
他推了她
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
他推了你吗
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
是谁 转角那家杂货店的那家伙 是乔
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Co je s ní
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
Nic Shodila něco v krámě udělala tam nepořádek
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
a majitel ji seřval Seřval ji
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
A strčil do ní
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
Strčil
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
On do tebe strčil
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
Kdo to byl Ten z krámu na rohu Joe
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Hvad er der med hende
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
Ikke noget Hun væltede noget hos købmanden så det sejlede
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
Købmanden råbte ad hende Råbte han
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
Skubbede til hende
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
Skubbede han
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
Skubbede han til dig
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
Var det købmanden på hjørnet Joe
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Wat is er met haar
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
Niets Ze stootte iets om in de kruidenier
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
en de kruidenier schreeuwde tegen haar Schreeuwde hij
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
Hij duwde haar
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
Duwde hij haar
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
Heeft hij je geduwd
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
Wie was het Joe van de kruidenier op de hoek
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Mikä häntä vaivaa
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
Ei mikään Hän kaatoi jotain kaupassa ja sai sotkun aikaiseksi
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
Kauppias huusi Huusiko hänelle
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
Tönäisi häntä
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
Tönäisikö
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
Tönäisikö hän sinua
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
Kuka Kulmakaupan tyyppikö Joe
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Qu'est ce qu'elle a
00:00:02.917 --> 00:00:05.584
Elle a renversé un truc à l'épicerie
00:00:05.792 --> 00:00:06.959
fait des dégâts
00:00:07.025 --> 00:00:09.209
et l'épicier l'a engueulée
00:00:09.417 --> 00:00:10.005
Il l'a poussée
00:00:10.709 --> 00:00:11.542
Poussée
00:00:14.042 --> 00:00:15.125
Il t'a poussée
00:00:16.584 --> 00:00:19.334
Le type de l'épicerie au coin Joe
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Was ist denn mit ihr los
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
Nichts Sie hat im Laden etwas umgeworfen und eine Sauerei gemacht
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
und der Besitzer hat sie ausgeschimpft Was
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
Er hat sie gestoßen
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
Er hat sie gestoßen
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
Hat er dich gestoßen
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
Wer war es Der Typ vom Laden an der Ecke Joe
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Τι τρέχει μ' αυτήν
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
Τίποτα Κάτι έριξε στο μανάβικο και έγινε ζημιά
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
κι ο μανάβης της φώναξε Της φώναξε
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
Ναι Την έσπρωξε
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
Την έσπρωξε
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
Σε έσπρωξε
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
Ποιος ήταν Ο τύπος στο μανάβικο στη γωνία Ο Τζο
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
מה הבעיה שלה
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
כלום היא הפילה משהו במכולת עשתה בלגן
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
והחנווני צעק עליה הוא צעק עליה
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
כן הוא דחף אותה
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
הוא דחף אותה
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
הוא דחף אותך
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
מי הבחור הזה הבחור במכולת הפינתית ג'ו
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Vele meg mi van
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
Semmi Felborított valamit a közértben és kiborult pár dolog
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
A tulaj meg ráüvöltött A lányomra
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
És ellökte
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
A lányomat
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
Tényleg ellökött
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
Ki volt A sarki fűszeres Az a Joe
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Ada apa dengan dia
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
Tak ada Dia menjatuhkan barang di toko pangan dan membuat berantakan
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
dia dibentak pemilik toko Dibentak
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
Dia mendorongnya
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
Dia mendorongnya
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
Dia mendorongmu
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
Siapa orangnya Pria di toko pangan di sudut Joe
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Che ha fatto
00:00:03.000 --> 00:00:07.000
Niente ha fatto cadere una cosa agli alimentari
00:00:07.084 --> 00:00:09.125
e il padrone l'ha sgridata L'ha sgridata
00:00:09.209 --> 00:00:10.167
L'ha spinta
00:00:10.025 --> 00:00:11.075
L'ha spinta
00:00:14.000 --> 00:00:15.042
Ti ha spinto
00:00:16.625 --> 00:00:19.709
Chi è stato Quello all'angolo Joe
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
どうした
00:00:02.959 --> 00:00:05.709
食料品店で棚に ぶつかったら
00:00:05.834 --> 00:00:08.042
物が落ちて怒鳴られたと
00:00:08.167 --> 00:00:09.000
怒鳴られた
00:00:09.125 --> 00:00:10.005
小突かれたの
00:00:10.625 --> 00:00:11.792
小突かれた
00:00:14.000 --> 00:00:15.417
小突かれたのか
00:00:16.542 --> 00:00:19.584
角の食料品店の奴か ジョーだな
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
쟤 왜 저래
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
별일 아냐 슈퍼에서 물건을 쏟았는데
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
주인이 소리를 지르더래 소리를
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
마구 밀치면서
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
애를 밀쳐
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
놈이 널 밀쳤니
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
어떤 놈이야 모퉁이 슈퍼의 조
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Hva feiler det henne
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
Ingenting Hun veltet noe på butikken og det ble rot
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
og kjøpmannen kjeftet Kjeftet
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
Han dyttet henne
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
Dyttet han henne
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
Dyttet han deg
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
Hvem Han i butikken på hjørnet Joe
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
A jej co
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
Nic Przewróciła coś w sklepie i narobiła bałaganu
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
sprzedawca na nią nakrzyczał Co
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
Popchnął ją
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
Popchnął
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
Popchnął cię
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
Kto Joe ze spożywczego na rogu
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
O que se passa com ela
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
Nada Derrubou algo na mercearia sujou tudo
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
e o merceeiro gritou com ela Gritou com ela
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
Empurrou a
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
Empurrou a
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
Ele empurrou te
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
Quem foi O tipo da mercearia da esquina O Joe
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Ea ce are
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
Nimic A răsturnat ceva la băcănie și a făcut mizerie
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
iar vânzătorul a țipat la ea A țipat la ea
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
A îmbrâncit o
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
A îmbrâncit o
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
Te a îmbrâncit
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
Cine era Tipul de la băcănia de pe colț Joe
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Что с ней
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
Ничего Она что то разбила в магазине напачкала
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
и хозяин накричал Накричал
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
Толкнул ее
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
Он толкнул ее
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
Он толкнул тебя
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
Кто Торговец из лавки на углу Джо
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Qué le pasa ahora
00:00:03.083 --> 00:00:05.075
Nada tiró mercancía en el almacén
00:00:05.833 --> 00:00:07.292
y rompió cosas
00:00:07.375 --> 00:00:09.125
El tendero le gritó Le gritó
00:00:09.208 --> 00:00:11.625
Sí la empujó La empujó
00:00:12.958 --> 00:00:13.875
Sí
00:00:13.958 --> 00:00:15.025
Te empujó
00:00:16.458 --> 00:00:19.542
Quién fue El de la tienda de la esquina Joe
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Vad är det med henne
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
Ingenting Hon stötte omkull nåt i matbutiken och ställde till det
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
Handlaren skrek åt henne Gjorde han
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
Han knuffade till henne
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
Knuffade han till henne
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
Knuffade han till dig
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
Vem då Killen i matbutiken på hörnet Joe
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
ล กเป นอะไรไป
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
ไม ม อะไร แค เด นชนของในร านขายของชำ เลยตกลงมาเละเทะ
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
เจ าของร านเลยตะโกนด า เขาตะโกนด าเหรอ
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
เขาผล กล ก
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
เขาผล กล กเหรอ
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
เขาผล กล กเหรอ
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
คนไหน เจ าของร านของชำท ห วม มใช ไหม ใช โจร เปล า
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Onun nesi var
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
Hiç Dükkânda bir şeyleri devirmiş ortalık batınca da
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
bakkal ona bağırmış Bağırmış mı
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
Onu itmiş
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
İtmiş mi
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
Seni itti mi
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
Kim bu Köşedeki bakkal mı Joe mu
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Con bé sao vậy
00:00:02.917 --> 00:00:07.084
Không sao Nó va phải cái gì đó ở tiệm tạp hóa và làm đổ vỡ
00:00:07.167 --> 00:00:09.125
chủ cửa hàng mắng nó Ông ta mắng nó ư
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
Ông ta đẩy nó
00:00:10.667 --> 00:00:11.709
Ông ta đẩy nó
00:00:14.000 --> 00:00:15.375
Ông ta đẩy con
00:00:16.584 --> 00:00:19.667
Là gã nào Gã chủ tiệm tạp hóa ở góc phố Joe ư
Available in 26 languages
Duration
21 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
00:27:10
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Tribeca Productions,Sikelia Productions,Winkler Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Pennsylvania, 1956. Frank Sheeran, a war veteran of Irish origin who works as a truck driver, accidentally meets mobster Russell Bufalino. Once Frank becomes his trusted man, Bufalino sends him to Chicago with the task of helping Jimmy Hoffa, a powerful union leader related to organized crime, with whom Frank will maintain a close friendship for nearly twenty years.