To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey. Well, don't you havequite a bit of miles, Mr. Unger. Impressive. Please enjoy. How could this happen? - It's unprecedented.- It happened. Is that what you suggestI inform the client, "It happened"? This is a problem. Obviously it's a fuckin' problemto say the least. The window of opportunity is closed now for who knows how long. Jesus fucking Christ. I'll offer to make it rightas soon as humanly possible. I'll tell himwe'll do whatever's necessary. You let me know the moment you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hey
00:00:03.375 --> 00:00:06.416
Well don't you have quite a bit of miles Mr Unger
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Impressive
00:00:08.025 --> 00:00:09.005
Please enjoy
00:00:12.166 --> 00:00:13.625
How could this happen
00:00:13.625 --> 00:00:15.416
It's unprecedented It happened
00:00:15.416 --> 00:00:18.025
Is that what you suggest I inform the client It happened
00:00:18.025 --> 00:00:19.666
This is a problem
00:00:19.666 --> 00:00:22.291
Obviously it's a fuckin' problem to say the least
00:00:22.291 --> 00:00:24.998
The window of opportunity is closed now
00:00:24.998 --> 00:00:25.583
for who knows how long
00:00:26.208 --> 00:00:28.333
Jesus fucking Christ
00:00:28.333 --> 00:00:30.541
I'll offer to make it right as soon as humanly possible
00:00:30.541 --> 00:00:32.708
I'll tell him we'll do whatever's necessary
00:00:32.708 --> 00:00:34.208
You let me know the moment you
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
هو ن عليك
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
أرى أن رصيدك من أميال السفر كبير يا سيد أنغر
00:00:07.125 --> 00:00:08.125
مبهر
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
أرجو أن تستمتع
00:00:12.041 --> 00:00:15.291
كيف أمكن حدوث ذلك هذا غير مسبوق حدث ما حدث
00:00:15.291 --> 00:00:17.708
أتريدني أن أقول للعميل حدث ما حدث
00:00:18.208 --> 00:00:19.291
هذه مشكلة
00:00:19.791 --> 00:00:22.166
بالطبع مشكلة عويصة هذا أقل ما ي قال
00:00:22.166 --> 00:00:25.208
الفرصة محجوبة الآن ولا ندري إلى متى
00:00:26.998 --> 00:00:28.291
يا للكارثة
00:00:28.291 --> 00:00:30.541
سأعرض أن نصو ب الخطأ بأسرع ما يمكن
00:00:30.541 --> 00:00:32.583
سأخبره أننا سنفعل كل ما يلزم
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
أخبرني فور أن
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ei
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
Ene kilometro nahiko egin dituzu Unger jauna
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
Harrigarria
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
Mesedez ondo pasa
00:00:12.041 --> 00:00:13.541
Nola da posible
00:00:13.541 --> 00:00:15.291
Ez da inoiz gertatu Gertatu da
00:00:15.291 --> 00:00:18.125
Hori esan behar diot bezeroari Gertatu da
00:00:18.125 --> 00:00:22.166
Hau arazo bat da Argi dago arazo larria dela ostia
00:00:22.166 --> 00:00:25.458
Auskalo noiz egongo den beste aukera bat orain
00:00:26.998 --> 00:00:28.291
O Jainkoarren
00:00:28.291 --> 00:00:30.541
Ahalik eta lasterren konpontzen saiatuko naiz
00:00:30.541 --> 00:00:32.583
Edozer egingo dugula esango diot
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
Abisatu iezadazu
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
হ ই
00:00:03.375 --> 00:00:06.416
ব শ ত ম ন শ চয ই অন ক দ র থ ক এস ছ ম আঙ গ র
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
দ র ণ
00:00:08.333 --> 00:00:09.005
দয় কর উপভ গ কর
00:00:12.166 --> 00:00:13.625
এট ক ভ ব ঘটত প র
00:00:13.708 --> 00:00:15.416
এমনট আগ কখন হয ন ঘট গ ছ
00:00:15.005 --> 00:00:18.025
আম র ক ক ল য় ন টক বল উচ ত ন য এই ঘটন ট ঘট ছ
00:00:18.333 --> 00:00:19.666
এট একট সমস য
00:00:19.075 --> 00:00:22.291
অন তত বলত হব একট ব জ ব য প র হয় গ ছ
00:00:22.375 --> 00:00:24.998
জ ন ল এখন কতদ ন বন ধ থ ক
00:00:24.166 --> 00:00:25.583
ক জ ন
00:00:26.208 --> 00:00:28.333
ধ র ব ল
00:00:28.416 --> 00:00:30.601
আম যত ত ড ত ড সম ভব সমস য ট র সম ধ ন চ ই
00:00:30.625 --> 00:00:32.708
ত হল আম ত ক বলছ য আম দ র পক ষ য কর সম ভব স ট ই করব
00:00:32.791 --> 00:00:34.208
শ ধ আম ক জ ন ব কখন
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Som hi
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
Vaja vostè sí que ha viatjat senyor Unger
00:00:07.125 --> 00:00:08.125
És impressionant
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
Gaudeixi del vol
00:00:12.041 --> 00:00:13.541
Com ha pogut passar
00:00:13.541 --> 00:00:15.025
És inaudit Ha passat
00:00:15.025 --> 00:00:18.125
Això vols que digui al client Ha passat
00:00:18.125 --> 00:00:22.166
És un problema com una catedral i faig curt collons
00:00:22.166 --> 00:00:25.541
Ja no hi haurà més oportunitats fins ves a saber quan
00:00:26.998 --> 00:00:28.166
Hòstia
00:00:28.166 --> 00:00:32.625
Li oferiré una solució quan es pugui i li diré que farem el que calgui
00:00:32.625 --> 00:00:34.998
Me n'informes tan bon
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
嘿
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
您积攒的里程可真多呢 昂格尔先生
00:00:07.166 --> 00:00:08.125
真厉害
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
旅途愉快
00:00:12.041 --> 00:00:13.541
怎么会发生这种事
00:00:13.541 --> 00:00:15.291
这可是史无前例 确实发生了
00:00:15.291 --> 00:00:18.125
你打算就让我这样告诉客户吗 确实发生了
00:00:18.125 --> 00:00:22.166
这下可有问题了 不夸张地说 绝对他妈有问题了
00:00:22.166 --> 00:00:25.291
不知道要等多久才能再有机会了
00:00:26.998 --> 00:00:28.291
他妈的老天啊
00:00:28.291 --> 00:00:30.541
我会告诉客户我们会尽快摆平此事
00:00:30.541 --> 00:00:32.583
我会告诉他 我们会尽一切手段
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
立刻联系我 等你
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hej
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
Pa poprilično ste vi to milja skupili g Unger
00:00:07.166 --> 00:00:08.125
Svaka čast
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
Uživajte
00:00:12.041 --> 00:00:13.541
Kako je to moguće
00:00:13.541 --> 00:00:15.291
Nečuveno A eto
00:00:15.291 --> 00:00:18.125
Da to kažem klijentu A eto
00:00:18.125 --> 00:00:22.166
To je problem A nego što bi drugo bilo U najmanju ruku problem
00:00:22.166 --> 00:00:25.458
Prilika nam se sad neće pružiti tko zna koliko
00:00:26.998 --> 00:00:28.291
Pa jebote
00:00:28.291 --> 00:00:32.541
Ponudit ću mu ispravak Reći ću da ćemo poduzeti što god bude trebalo
00:00:32.541 --> 00:00:34.998
Javi mi čim
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
No tak
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
Koukám že máte dost nalétáno pane Ungere
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
Výborně
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
Příjemnou cestu
00:00:12.041 --> 00:00:13.541
Jak se to mohlo stát
00:00:13.541 --> 00:00:15.291
Neskutečný Stalo se
00:00:15.291 --> 00:00:17.791
To mám podle tebe říct klientovi
00:00:18.291 --> 00:00:22.166
Je to problém A ne zrovna malej kurva
00:00:22.166 --> 00:00:25.291
Další příležitost dostaneme bůhví za jak dlouho
00:00:26.998 --> 00:00:28.291
Do prdele práce
00:00:28.291 --> 00:00:30.541
Nabídnu mu co nejdřívější nápravu
00:00:30.541 --> 00:00:32.583
Za každou cenu
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
Ozvi se jakmile
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Halløj
00:00:03.167 --> 00:00:06.292
Nå du har så sandelig en hel del kilometer hr Unger
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
Imponerende
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
Nyd turen
00:00:12.042 --> 00:00:13.542
Hvordan kunne det gå til
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
Det er uhørt Det skete
00:00:15.292 --> 00:00:18.125
Skal jeg meddele kunden at det skete
00:00:18.125 --> 00:00:22.167
Det er et problem Det er mildest talt et problem
00:00:22.167 --> 00:00:25.458
Nu er mulighedernes vindue lukket på ubestemt tid
00:00:26.998 --> 00:00:28.167
For fanden i helvede
00:00:28.167 --> 00:00:32.583
Jeg tilbyder at rette op på det og fortæller ham vi gør hvad der skal til
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
Bare sig til når du
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hé
00:00:03.025 --> 00:00:06.292
U heeft heel wat kilometers afgelegd Mr Unger
00:00:07.025 --> 00:00:09.375
Indrukwekkend Fijne reis
00:00:12.042 --> 00:00:15.292
Hoe kon dit gebeuren Het is gebeurd
00:00:15.292 --> 00:00:18.125
Moet ik dat soms tegen de klant zeggen
00:00:18.125 --> 00:00:22.167
Dit is op zijn zachtst gezegd een probleem verdomme
00:00:22.167 --> 00:00:25.458
Wie weet hoe lang we nu moeten wachten
00:00:26.998 --> 00:00:28.292
Godverdomme nog aan toe
00:00:28.292 --> 00:00:32.583
Ik zal hem vertellen dat we het zo snel mogelijk rechtzetten
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
Laat me weten
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Uy
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
Aba mukhang marami ka nang miles point Mr Unger
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
Kahanga hanga
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
Masiyahan ka sana
00:00:12.041 --> 00:00:15.291
Paano nangyari ito Nakakapagtaka Nangyari lang
00:00:15.291 --> 00:00:18.125
'Yan sabihin ko sa kliyente Nangyari lang
00:00:18.125 --> 00:00:22.166
Problema ito Malinaw na isang problema
00:00:22.166 --> 00:00:25.458
Di natin alam kung kailan ulit tayo magkakaroon ng pagkakataon
00:00:26.998 --> 00:00:28.291
Diyos ko naman
00:00:28.291 --> 00:00:30.541
Mag aalok ako na itama ito kaagad
00:00:30.541 --> 00:00:34.998
Gagawin natin ang kinakailangan Sabihan mo ako oras na
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hei
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
Onpas teille kertynyt lentopisteitä herra Unger
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
Vaikuttavaa
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
Mukavaa matkaa
00:00:12.041 --> 00:00:13.541
Miten näin voi käydä
00:00:13.541 --> 00:00:15.291
Ennennäkemätöntä Niin kävi
00:00:15.291 --> 00:00:18.125
Senkö sanon asiakkaalle Niin kävi
00:00:18.125 --> 00:00:22.166
Tämä on lievästi sanottuna helvetinmoinen ongelma
00:00:22.166 --> 00:00:25.458
Kuka tietää milloin uusi yritys on mahdollinen
00:00:26.998 --> 00:00:28.291
Voi kristuksen perkele
00:00:28.291 --> 00:00:32.583
Sanon että hoidamme asian ensi tilassa Sanon että teemme kaikkemme
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
Ilmoita minulle heti
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Eh bien vous en avez
00:00:02.666 --> 00:00:04.041
des miles M Unger
00:00:04.875 --> 00:00:05.875
Impressionnant
00:00:05.875 --> 00:00:07.125
Bon vol
00:00:09.791 --> 00:00:11.958
Impossible C'est du jamais vu
00:00:11.958 --> 00:00:13.041
C'est arrivé
00:00:13.041 --> 00:00:15.875
C'est ce que je dois dire au client
00:00:15.875 --> 00:00:20.041
C'est évidemment un problème putain c'est peu de le dire
00:00:20.041 --> 00:00:23.333
Va savoir quand une nouvelle occasion se présentera
00:00:23.833 --> 00:00:26.041
Putain de bordel de merde
00:00:26.041 --> 00:00:30.333
Je vais proposer de rectifier au plus tôt On fera ce qu'il faudra
00:00:30.333 --> 00:00:31.833
Dis moi dès que
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Veña
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
Moitos quilómetros leva vostede feitos Sr Unger
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
Impresionante
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
Páseo ben
00:00:12.041 --> 00:00:13.541
Como puido pasar
00:00:13.541 --> 00:00:15.291
É inaudito Pois pasou
00:00:15.291 --> 00:00:18.125
Daquela dígollo así ó cliente Pois pasou
00:00:18.125 --> 00:00:22.166
Temos un problema Claro que é un puto problema por dicir algo
00:00:22.166 --> 00:00:25.458
Agora non haberá oportunidades ata Deus sabe cando
00:00:26.998 --> 00:00:30.541
Pola virxe do Carme Ofrecerei solucionalo o antes posible
00:00:30.541 --> 00:00:34.998
Direille que faremos o que sexa preciso Ti disme cando
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Sie haben aber viele Meilen Herr Unger
00:00:05.000 --> 00:00:05.875
Beachtlich
00:00:05.875 --> 00:00:07.125
Viel Spaß
00:00:09.792 --> 00:00:11.292
Wie konnte das passieren
00:00:11.292 --> 00:00:13.042
Was war los Es passierte eben
00:00:13.042 --> 00:00:15.875
Soll ich dem Kunden sagen es passierte eben
00:00:15.875 --> 00:00:19.917
Das ist ein verdammtes Problem gelinde gesagt
00:00:19.917 --> 00:00:23.208
Die Gelegenheit ist nun vorbei für wer weiß wie lange
00:00:23.833 --> 00:00:26.002
Ach Herrgott noch mal
00:00:26.002 --> 00:00:28.292
Ich biete an es geradezubiegen
00:00:28.292 --> 00:00:30.333
Dass wir tun was nötig ist
00:00:30.333 --> 00:00:31.833
Sagen Sie mir sobald
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Γεια
00:00:03.025 --> 00:00:06.292
Έχετε πολλά μίλια κύριε Ούνγκερ
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
Εντυπωσιακό
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
Καλά να περάσετε
00:00:12.042 --> 00:00:13.542
Πώς συνέβη αυτό
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
Είναι πρωτοφανές Συνέβη
00:00:15.292 --> 00:00:18.125
Αυτό να πω στον πελάτη Συνέβη
00:00:18.125 --> 00:00:22.167
Πρόβλημα Γαμημένο πρόβλημα για να μην πω κάτι άλλο
00:00:22.167 --> 00:00:25.458
Το παράθυρο ευκαιρίας έκλεισε Άγνωστο για πόσο
00:00:26.998 --> 00:00:28.292
Γαμώ το κέρατό μου
00:00:28.292 --> 00:00:32.583
Θα προτείνω να επανορθώσουμε Θα του πω ότι θα κάνουμε το παν
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
Πες μου πότε
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
היי
00:00:03.025 --> 00:00:06.292
יש לך לא מעט מיילים מר אונגר
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
מרשים
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
תיהנה
00:00:12.042 --> 00:00:13.542
איך זה יכול היה לקרות
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
זה חסר תקדים זה קרה
00:00:15.292 --> 00:00:18.125
זה מה שאתה מציע שאומר ללקוח זה קרה
00:00:18.125 --> 00:00:22.167
זו בעיה מן הסתם זו חתיכת בעיה בלשון המעטה
00:00:22.167 --> 00:00:25.458
חלון ההזדמנויות סגור כבר מי יודע כמה זמן
00:00:26.998 --> 00:00:28.292
אלוהים אדירים
00:00:28.292 --> 00:00:30.542
אני אציע לתקן את זה ברגע שאפשר
00:00:30.542 --> 00:00:32.583
אומר לו שנעשה כל מה שיידרש
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
תגיד לי ברגע
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Na helló
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
Nahát Látom rengeteget utazik Mr Unger
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
Lenyűgöző
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
Jó utat kívánok
00:00:12.041 --> 00:00:13.375
Hogy történhetett ez
00:00:13.375 --> 00:00:15.291
Sosem volt rá példa Ez van
00:00:15.291 --> 00:00:18.125
A megbízónak is mondjam ezt Ez van
00:00:18.125 --> 00:00:22.166
Ez enyhén szólva is kibaszott nagy problémát jelent
00:00:22.166 --> 00:00:25.333
Ki tudja mikor adódik újabb alkalom
00:00:26.998 --> 00:00:28.291
A kurva életbe
00:00:28.291 --> 00:00:30.458
Helyre kell hoznunk amint lehet
00:00:30.458 --> 00:00:32.625
Megmondom hogy megteszünk mindent
00:00:32.625 --> 00:00:34.998
Azonnal szólj amint
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Hei
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
Poin Anda cukup banyak Tn Unger
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
Mengesankan
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
Selamat menikmati
00:00:12.041 --> 00:00:13.541
Kenapa bisa begini
00:00:13.541 --> 00:00:15.291
Baru ini Itu terjadi
00:00:15.291 --> 00:00:18.125
Aku harus bilang ke klien Itu terjadi
00:00:18.125 --> 00:00:22.166
Ini masalah Jelas itu masalah
00:00:22.166 --> 00:00:25.583
Jendela peluang ditutup sekarang entah sampai kapan
00:00:26.998 --> 00:00:28.291
Astaga
00:00:28.291 --> 00:00:30.541
Kutawarkan memperbaikinya segera
00:00:30.541 --> 00:00:32.583
Kita akan upayakan
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
Kabari aku saat
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ehilà
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
Ha accumulato un bel po' di miglia signor Unger
00:00:07.125 --> 00:00:08.125
Notevole
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
Buon viaggio
00:00:12.041 --> 00:00:13.416
Com'è potuto accadere
00:00:13.416 --> 00:00:15.166
È inaudito È successo
00:00:15.166 --> 00:00:18.208
È questo che dovrei dire al cliente È successo
00:00:18.208 --> 00:00:22.166
È un problema Uno schifosissimo problema per non dire altro
00:00:22.166 --> 00:00:25.916
Il momento propizio è svanito Chissà quando si ripresenterà
00:00:25.916 --> 00:00:28.041
Gesù Cristo
00:00:28.041 --> 00:00:32.583
Gli dirò che rimedieremo prima possibile Che faremo tutto il necessario
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
Fammi sapere appena
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
いいね
00:00:03.025 --> 00:00:06.292
マイルがかなり 溜まってますね
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
羨ましい
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
よい旅を
00:00:12.042 --> 00:00:13.458
何があった
00:00:13.458 --> 00:00:14.375
前代未聞だ
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
事故だ
00:00:15.292 --> 00:00:18.125
そんなの説明にならない
00:00:18.125 --> 00:00:22.167
問題だ 明らかに大問題だ
00:00:22.167 --> 00:00:25.458
絶好の機会を失ってしまった
00:00:26.998 --> 00:00:28.292
ちくしょう
00:00:28.292 --> 00:00:30.542
何としてでも問題を
00:00:30.542 --> 00:00:32.583
修復すると伝えておく
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
着き次第 連絡しろ
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
좋아
00:00:03.025 --> 00:00:06.292
마일리지가 많으시네요 웅거 씨
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
대단하신데요
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
즐거운 여행 하세요
00:00:12.042 --> 00:00:13.542
어쩌다 그랬어
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
전례가 없잖아 그렇게 됐어요
00:00:15.292 --> 00:00:18.125
클라이언트한테도 그렇게 됐다고 할까
00:00:18.125 --> 00:00:22.167
말이 좋아 문제지 보통 문제가 아니야
00:00:22.167 --> 00:00:25.458
이번 기회를 놓쳤으니 언제 또 올지 몰라
00:00:26.998 --> 00:00:28.292
진짜 환장하겠네
00:00:28.292 --> 00:00:30.542
최대한 빨리 내가 연락해볼 거야
00:00:30.542 --> 00:00:32.583
무슨 수를 써서라도 수습한다고 할 테니까
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
자네는 때가 되면
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hei
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
Banyaknya mata ganjaran penerbangan Encik Unger
00:00:07.166 --> 00:00:08.125
Hebat
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
Silakan
00:00:12.041 --> 00:00:15.291
Macam mana Ia tak pernah berlaku Benda dah jadi
00:00:15.291 --> 00:00:18.125
Awak nak saya beritahu klien Benda dah jadi
00:00:18.125 --> 00:00:22.166
Ini memang masalah Jelas sekali ini masalah besar
00:00:22.166 --> 00:00:25.458
Peluang kita dah tertutup entah sampai bila
00:00:26.998 --> 00:00:30.005
Aduhai Saya akan minta peluang untuk tebus kesilapan
00:00:30.005 --> 00:00:32.583
Kita akan buat apa apa yang perlu
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
Maklumkan sebaik saja
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hei
00:00:03.025 --> 00:00:06.292
Du har mange bonuspoeng Mr Unger
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
Imponerende
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
God tur
00:00:12.042 --> 00:00:15.292
Hvordan kunne noe sånt skje Det skjedde
00:00:15.292 --> 00:00:18.125
Skal jeg si til klienten at det skjedde
00:00:18.125 --> 00:00:22.167
Dette er et problem Et helvetes problem mildt sagt
00:00:22.167 --> 00:00:25.458
Nå er muligheten borte på ubestemt tid
00:00:26.998 --> 00:00:28.292
Herregud altså
00:00:28.292 --> 00:00:34.998
Jeg sier at vi skal rette på det så fort som mulig Si fra når du kan
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hej
00:00:03.025 --> 00:00:06.292
Nazbierał pan sporo mil panie Unger
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
Imponujące
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
Życzę miłego lotu
00:00:12.042 --> 00:00:13.542
Jak to się mogło stać
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
To niespotykane Stało się
00:00:15.292 --> 00:00:18.125
To mam przekazać klientowi Stało się
00:00:18.125 --> 00:00:22.167
To jest kurwa problem delikatnie mówiąc
00:00:22.167 --> 00:00:25.458
Nie wiadomo kiedy pojawi się następna okazja
00:00:26.998 --> 00:00:28.292
Ja pierdolę
00:00:28.292 --> 00:00:30.542
Zaoferuję że szybko to naprawimy
00:00:30.542 --> 00:00:32.583
Powiem że zrobimy co trzeba
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
Daj znać kiedy tylko
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Oi
00:00:03.025 --> 00:00:06.292
Nossa são muitas milhas Sr Unger
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
Impressionante
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
Aproveite
00:00:12.042 --> 00:00:13.542
Como isso foi acontecer
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
É inédito Aconteceu
00:00:15.292 --> 00:00:18.125
É o que quer que eu diga ao cliente Aconteceu
00:00:18.125 --> 00:00:22.167
Isso é um problema No mínimo é um problema do caralho
00:00:22.167 --> 00:00:25.458
As oportunidades se fecharam sabe se lá por quanto tempo
00:00:26.998 --> 00:00:28.292
Puta que pariu
00:00:28.292 --> 00:00:30.542
Vou dizer que vamos resolver isso logo
00:00:30.542 --> 00:00:34.998
Vou dizer que faremos o que for preciso Me avise quando
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Salut
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
Ce mulți kilometri ați acumulat dv domnule Unger
00:00:07.025 --> 00:00:09.375
Impresionant Zbor plăcut
00:00:12.041 --> 00:00:15.291
Cum a fost posibil E nemaiauzit Așa s a întâmplat
00:00:15.291 --> 00:00:18.125
Asta să i spun clientului Așa s a întâmplat
00:00:18.125 --> 00:00:22.166
Nu i a bună În mod clar e o belea cât casa cel puțin
00:00:22.166 --> 00:00:26.000
Intervalul oportun s a închis pentru cine știe cât timp
00:00:26.000 --> 00:00:28.291
Isuse Hristoase și toți dracii
00:00:28.291 --> 00:00:32.583
Mă voi oferi s o dreg cât mai repede Îi spun că facem tot posibilul
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
Mă anunți când
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Выше нос
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
Ого сколько же у вас миль мистер Унгер
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
Впечатляет
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
Приятного полета
00:00:12.041 --> 00:00:13.583
Как такое могло случиться
00:00:13.583 --> 00:00:15.291
Невероятно Так вышло
00:00:15.291 --> 00:00:18.125
Мне так и передать клиенту Так вышло
00:00:18.125 --> 00:00:22.166
Это проблема Охренеть какая проблема Мягко говоря
00:00:22.166 --> 00:00:25.291
Кто знает когда теперь представится возможность
00:00:26.998 --> 00:00:30.541
Срань господня Я предложу всё исправить при первой возможности
00:00:30.541 --> 00:00:34.998
Скажу ему что мы приложим все усилия Скажи когда будешь
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Tiene un montón de millas señor Unger
00:00:04.875 --> 00:00:05.875
Impresionante
00:00:05.875 --> 00:00:07.125
Buen viaje
00:00:09.792 --> 00:00:11.292
Cómo pasó esto
00:00:11.292 --> 00:00:13.042
Es inaudito Pasó y ya
00:00:13.042 --> 00:00:15.875
Eso le digo al cliente Pasó y ya
00:00:15.875 --> 00:00:19.917
Esto es un problema grave Y me estoy quedando corto
00:00:19.917 --> 00:00:23.208
No habrá otra oportunidad quién sabe por cuánto tiempo
00:00:23.833 --> 00:00:26.002
Puta madre
00:00:26.002 --> 00:00:28.292
Le diré que lo vamos a solucionar
00:00:28.292 --> 00:00:30.333
que haremos lo que haga falta
00:00:30.333 --> 00:00:31.833
Avísame apenas
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Såja
00:00:03.025 --> 00:00:09.375
Det var inte lite flygpoäng mr Unger Riktigt imponerande Trevlig resa
00:00:12.042 --> 00:00:15.292
Hur kunde det hända Det hände
00:00:15.292 --> 00:00:18.125
Ska jag säga det till kunden kanske
00:00:18.125 --> 00:00:22.167
Nu har vi problem Ett skitstort problem minst sagt
00:00:22.167 --> 00:00:25.458
Vem vet när vi får chansen igen
00:00:26.998 --> 00:00:28.292
Fan också
00:00:28.292 --> 00:00:34.998
Jag säger att vi åtgärdar det vid första bästa tillfälle Hör av dig så fort du
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
เอานะ
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
ค ณม ไมล สะสมไม น อยเลยนะคะ ค ณอ งเกอร
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
น าประท บใจ
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
ขอให สน กค ะ
00:00:12.041 --> 00:00:13.541
ม นเก ดข นได ย งไง
00:00:13.541 --> 00:00:15.291
ไม เคยม แบบน ม นเก ดข นแล ว
00:00:15.291 --> 00:00:18.125
จะให บอกล กค าว า ม นเก ดข นแล ว เหรอ
00:00:18.125 --> 00:00:22.166
ม ป ญหาแน โคตรจะงานเข าแม งเลย
00:00:22.166 --> 00:00:25.458
โอกาสท จะลงม อก หมดแล ว ไม ร ต องรอนานแค ไหนกว าจะม โอกาสอ ก
00:00:26.998 --> 00:00:28.291
ให ตายโหงตายห าส
00:00:28.291 --> 00:00:30.541
ผมจะเสนอเขาว าจะแก ไขให เร วท ส ด
00:00:30.541 --> 00:00:32.583
ผมจะบอกเขาว าเราจะท าท กว ถ ทาง
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
ร บแจ งมาเลยท นท ท
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Selam
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
Epey miliniz birikmiş Bay Unger
00:00:07.025 --> 00:00:08.125
Etkileyici
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
İyi uçuşlar
00:00:12.041 --> 00:00:13.541
Bu nasıl olabilir
00:00:13.541 --> 00:00:15.291
Hiç görülmemiş Oldu işte
00:00:15.291 --> 00:00:18.125
Müşteriye de Oldu işte dememi mi önerirsin
00:00:18.125 --> 00:00:22.166
Bu bir sorun En basit tabiriyle bok gibi bir sorun hem de
00:00:22.166 --> 00:00:25.458
Fırsat kapısı kim bilir ne zamana kadar kapandı
00:00:26.998 --> 00:00:28.291
Anasını satayım be
00:00:28.291 --> 00:00:32.583
En kısa zamanda telafi etmeyi öneririm Ne gerekiyorsa yapacağız derim
00:00:32.583 --> 00:00:34.998
Sen de bana haber ver
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ну ж бо
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
У вас стільки миль пане Унґере
00:00:07.166 --> 00:00:08.125
Вражає
00:00:08.125 --> 00:00:09.375
Приємного польоту
00:00:12.041 --> 00:00:13.375
Як таке могло статися
00:00:13.375 --> 00:00:15.291
Це безпрецедентно Сталося
00:00:15.291 --> 00:00:18.125
Пропонуєш сказати клієнту так сталося
00:00:18.125 --> 00:00:22.166
Це проблема Це очевидно якщо не сказати більше
00:00:22.166 --> 00:00:25.375
Тепер вікно можливостей закрилося хтозна на скільки
00:00:26.998 --> 00:00:28.166
Господи Ісусе
00:00:28.166 --> 00:00:30.458
Запропоную все виправити якнайшвидше
00:00:30.458 --> 00:00:32.005
Скажу що зробимо все необхідне
00:00:32.005 --> 00:00:34.998
Повідомиш коли
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Chào đằng ấy
00:00:03.025 --> 00:00:06.291
Đây chẳng phải rất nhiều dặm tích lũy ư ông Unger
00:00:07.166 --> 00:00:08.125
Rất ấn tượng
00:00:08.708 --> 00:00:09.958
Bay vui vẻ
00:00:12.041 --> 00:00:15.166
Sao thế được Chuyện chưa từng có Đã thế rồi
00:00:15.166 --> 00:00:17.875
Anh gợi ý tôi bảo khách hàng Đã thế rồi ư
00:00:18.375 --> 00:00:22.166
Đây là một vấn đề Rõ ràng nó là một vấn đề chí ít là thế
00:00:22.166 --> 00:00:25.208
Cánh cửa cơ hội giờ đã đóng ai biết trong bao lâu
00:00:26.998 --> 00:00:28.025
Lạy con mẹ nó Chúa
00:00:28.025 --> 00:00:30.005
Tôi đề nghị sửa sai sớm nhất có thể
00:00:30.005 --> 00:00:34.998
Tôi sẽ nói ta sẽ làm mọi thứ cần thiết Hãy báo ngay lúc
Available in 34 languages
Duration
36 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:26:42
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Netflix
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After a fateful near-miss, an assassin battles his employers and himself, on an international manhunt he insists isn't personal.