To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The Lawyer - Hodges:How could this happen? It's unprecedented...The Killer:It happened.The Lawyer - Hodges:Is that what you suggest I inform the client? It happened? This is a problem. Obviously it's a fucking problem to say the least. The window of opportunity's closed now for who knows how long. Ah, Jesus fucking Christ. I'll offer to make it right as a soon as humanly possible. I'll tell them we'll do whatever's necessary. You let me know the moment you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
How could this happen
00:00:02.459 --> 00:00:04.025
It's unprecedented It happened
00:00:04.025 --> 00:00:07.084
Is that what you suggest I inform the client It happened
00:00:07.084 --> 00:00:08.005
This is a problem
00:00:08.005 --> 00:00:11.125
Obviously it's a fuckin' problem to say the least
00:00:11.125 --> 00:00:12.917
The window of opportunity is closed now
00:00:12.917 --> 00:00:14.417
for who knows how long
00:00:15.042 --> 00:00:17.167
Jesus fucking Christ
00:00:17.167 --> 00:00:19.375
I'll offer to make it right as soon as humanly possible
00:00:19.375 --> 00:00:21.542
I'll tell him we'll do whatever's necessary
00:00:21.542 --> 00:00:23.002
You let me know the moment you
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
كيف أمكن حدوث ذلك هذا غير مسبوق حدث ما حدث
00:00:04.025 --> 00:00:06.667
أتريدني أن أقول للعميل حدث ما حدث
00:00:07.167 --> 00:00:08.025
هذه مشكلة
00:00:08.075 --> 00:00:11.125
بالطبع مشكلة عويصة هذا أقل ما ي قال
00:00:11.125 --> 00:00:14.167
الفرصة محجوبة الآن ولا ندري إلى متى
00:00:15.042 --> 00:00:17.025
يا للكارثة
00:00:17.025 --> 00:00:19.005
سأعرض أن نصو ب الخطأ بأسرع ما يمكن
00:00:19.005 --> 00:00:21.542
سأخبره أننا سنفعل كل ما يلزم
00:00:21.542 --> 00:00:23.002
أخبرني فور أن
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Nola da posible
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
Ez da inoiz gertatu Gertatu da
00:00:04.025 --> 00:00:07.084
Hori esan behar diot bezeroari Gertatu da
00:00:07.084 --> 00:00:11.125
Hau arazo bat da Argi dago arazo larria dela ostia
00:00:11.125 --> 00:00:14.417
Auskalo noiz egongo den beste aukera bat orain
00:00:15.042 --> 00:00:17.025
O Jainkoarren
00:00:17.025 --> 00:00:19.005
Ahalik eta lasterren konpontzen saiatuko naiz
00:00:19.005 --> 00:00:21.542
Edozer egingo dugula esango diot
00:00:21.542 --> 00:00:23.002
Abisatu iezadazu
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
এট ক ভ ব ঘটত প র
00:00:02.542 --> 00:00:04.025
এমনট আগ কখন হয ন ঘট গ ছ
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
আম র ক ক ল য় ন টক বল উচ ত ন য এই ঘটন ট ঘট ছ
00:00:07.167 --> 00:00:08.005
এট একট সমস য
00:00:08.584 --> 00:00:11.125
অন তত বলত হব একট ব জ ব য প র হয় গ ছ
00:00:11.209 --> 00:00:12.917
জ ন ল এখন কতদ ন বন ধ থ ক
00:00:13.000 --> 00:00:14.417
ক জ ন
00:00:15.042 --> 00:00:17.167
ধ র ব ল
00:00:17.025 --> 00:00:19.435
আম যত ত ড ত ড সম ভব সমস য ট র সম ধ ন চ ই
00:00:19.459 --> 00:00:21.542
ত হল আম ত ক বলছ য আম দ র পক ষ য কর সম ভব স ট ই করব
00:00:21.625 --> 00:00:23.002
শ ধ আম ক জ ন ব কখন
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Com ha pogut passar
00:00:02.005 --> 00:00:04.209
És inaudit Ha passat
00:00:04.209 --> 00:00:07.084
Això vols que digui al client Ha passat
00:00:07.084 --> 00:00:11.125
És un problema com una catedral i faig curt collons
00:00:11.125 --> 00:00:14.005
Ja no hi haurà més oportunitats fins ves a saber quan
00:00:15.042 --> 00:00:17.125
Hòstia
00:00:17.125 --> 00:00:21.584
Li oferiré una solució quan es pugui i li diré que farem el que calgui
00:00:21.584 --> 00:00:23.002
Me n'informes tan bon
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
怎么会发生这种事
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
这可是史无前例 确实发生了
00:00:04.025 --> 00:00:07.084
你打算就让我这样告诉客户吗 确实发生了
00:00:07.084 --> 00:00:11.125
这下可有问题了 不夸张地说 绝对他妈有问题了
00:00:11.125 --> 00:00:14.025
不知道要等多久才能再有机会了
00:00:15.042 --> 00:00:17.025
他妈的老天啊
00:00:17.025 --> 00:00:19.005
我会告诉客户我们会尽快摆平此事
00:00:19.005 --> 00:00:21.542
我会告诉他 我们会尽一切手段
00:00:21.542 --> 00:00:23.002
立刻联系我 等你
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Kako je to moguće
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
Nečuveno A eto
00:00:04.025 --> 00:00:07.084
Da to kažem klijentu A eto
00:00:07.084 --> 00:00:11.125
To je problem A nego što bi drugo bilo U najmanju ruku problem
00:00:11.125 --> 00:00:14.417
Prilika nam se sad neće pružiti tko zna koliko
00:00:15.042 --> 00:00:17.025
Pa jebote
00:00:17.025 --> 00:00:21.005
Ponudit ću mu ispravak Reći ću da ćemo poduzeti što god bude trebalo
00:00:21.005 --> 00:00:23.002
Javi mi čim
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jak se to mohlo stát
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
Neskutečný Stalo se
00:00:04.025 --> 00:00:06.075
To mám podle tebe říct klientovi
00:00:07.025 --> 00:00:11.125
Je to problém A ne zrovna malej kurva
00:00:11.125 --> 00:00:14.025
Další příležitost dostaneme bůhví za jak dlouho
00:00:15.042 --> 00:00:17.025
Do prdele práce
00:00:17.025 --> 00:00:19.005
Nabídnu mu co nejdřívější nápravu
00:00:19.005 --> 00:00:21.542
Za každou cenu
00:00:21.542 --> 00:00:23.002
Ozvi se jakmile
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Hvordan kunne det gå til
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
Det er uhørt Det skete
00:00:04.025 --> 00:00:07.083
Skal jeg meddele kunden at det skete
00:00:07.083 --> 00:00:11.125
Det er et problem Det er mildest talt et problem
00:00:11.125 --> 00:00:14.416
Nu er mulighedernes vindue lukket på ubestemt tid
00:00:15.041 --> 00:00:17.125
For fanden i helvede
00:00:17.125 --> 00:00:21.541
Jeg tilbyder at rette op på det og fortæller ham vi gør hvad der skal til
00:00:21.541 --> 00:00:23.041
Bare sig til når du
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Hoe kon dit gebeuren Het is gebeurd
00:00:04.025 --> 00:00:07.083
Moet ik dat soms tegen de klant zeggen
00:00:07.083 --> 00:00:11.125
Dit is op zijn zachtst gezegd een probleem verdomme
00:00:11.125 --> 00:00:14.416
Wie weet hoe lang we nu moeten wachten
00:00:15.041 --> 00:00:17.025
Godverdomme nog aan toe
00:00:17.025 --> 00:00:21.541
Ik zal hem vertellen dat we het zo snel mogelijk rechtzetten
00:00:21.541 --> 00:00:23.041
Laat me weten
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Paano nangyari ito Nakakapagtaka Nangyari lang
00:00:04.025 --> 00:00:07.084
'Yan sabihin ko sa kliyente Nangyari lang
00:00:07.084 --> 00:00:11.125
Problema ito Malinaw na isang problema
00:00:11.125 --> 00:00:14.417
Di natin alam kung kailan ulit tayo magkakaroon ng pagkakataon
00:00:15.042 --> 00:00:17.025
Diyos ko naman
00:00:17.025 --> 00:00:19.005
Mag aalok ako na itama ito kaagad
00:00:19.005 --> 00:00:23.002
Gagawin natin ang kinakailangan Sabihan mo ako oras na
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Miten näin voi käydä
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
Ennennäkemätöntä Niin kävi
00:00:04.025 --> 00:00:07.084
Senkö sanon asiakkaalle Niin kävi
00:00:07.084 --> 00:00:11.125
Tämä on lievästi sanottuna helvetinmoinen ongelma
00:00:11.125 --> 00:00:14.417
Kuka tietää milloin uusi yritys on mahdollinen
00:00:15.042 --> 00:00:17.025
Voi kristuksen perkele
00:00:17.025 --> 00:00:21.542
Sanon että hoidamme asian ensi tilassa Sanon että teemme kaikkemme
00:00:21.542 --> 00:00:23.002
Ilmoita minulle heti
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Impossible C'est du jamais vu
00:00:03.167 --> 00:00:04.025
C'est arrivé
00:00:04.025 --> 00:00:07.084
C'est ce que je dois dire au client
00:00:07.084 --> 00:00:11.025
C'est évidemment un problème putain c'est peu de le dire
00:00:11.025 --> 00:00:14.542
Va savoir quand une nouvelle occasion se présentera
00:00:15.042 --> 00:00:17.025
Putain de bordel de merde
00:00:17.025 --> 00:00:21.542
Je vais proposer de rectifier au plus tôt On fera ce qu'il faudra
00:00:21.542 --> 00:00:23.002
Dis moi dès que
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Como puido pasar
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
É inaudito Pois pasou
00:00:04.025 --> 00:00:07.084
Daquela dígollo así ó cliente Pois pasou
00:00:07.084 --> 00:00:11.125
Temos un problema Claro que é un puto problema por dicir algo
00:00:11.125 --> 00:00:14.417
Agora non haberá oportunidades ata Deus sabe cando
00:00:15.042 --> 00:00:19.005
Pola virxe do Carme Ofrecerei solucionalo o antes posible
00:00:19.005 --> 00:00:23.002
Direille que faremos o que sexa preciso Ti disme cando
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Wie konnte das passieren
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
Was war los Es passierte eben
00:00:04.025 --> 00:00:07.083
Soll ich dem Kunden sagen es passierte eben
00:00:07.083 --> 00:00:11.125
Das ist ein verdammtes Problem gelinde gesagt
00:00:11.125 --> 00:00:14.416
Die Gelegenheit ist nun vorbei für wer weiß wie lange
00:00:15.041 --> 00:00:17.025
Ach Herrgott noch mal
00:00:17.025 --> 00:00:19.005
Ich biete an es geradezubiegen
00:00:19.005 --> 00:00:21.541
Dass wir tun was nötig ist
00:00:21.541 --> 00:00:23.041
Sagen Sie mir sobald
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Πώς συνέβη αυτό
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
Είναι πρωτοφανές Συνέβη
00:00:04.025 --> 00:00:07.083
Αυτό να πω στον πελάτη Συνέβη
00:00:07.083 --> 00:00:11.125
Πρόβλημα Γαμημένο πρόβλημα για να μην πω κάτι άλλο
00:00:11.125 --> 00:00:14.416
Το παράθυρο ευκαιρίας έκλεισε Άγνωστο για πόσο
00:00:15.041 --> 00:00:17.025
Γαμώ το κέρατό μου
00:00:17.025 --> 00:00:21.541
Θα προτείνω να επανορθώσουμε Θα του πω ότι θα κάνουμε το παν
00:00:21.541 --> 00:00:23.041
Πες μου πότε
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
איך זה יכול היה לקרות
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
זה חסר תקדים זה קרה
00:00:04.025 --> 00:00:07.083
זה מה שאתה מציע שאומר ללקוח זה קרה
00:00:07.083 --> 00:00:11.125
זו בעיה מן הסתם זו חתיכת בעיה בלשון המעטה
00:00:11.125 --> 00:00:14.416
חלון ההזדמנויות סגור כבר מי יודע כמה זמן
00:00:15.041 --> 00:00:17.025
אלוהים אדירים
00:00:17.025 --> 00:00:19.005
אני אציע לתקן את זה ברגע שאפשר
00:00:19.005 --> 00:00:21.541
אומר לו שנעשה כל מה שיידרש
00:00:21.541 --> 00:00:23.041
תגיד לי ברגע
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Hogy történhetett ez
00:00:02.334 --> 00:00:04.025
Sosem volt rá példa Ez van
00:00:04.025 --> 00:00:07.084
A megbízónak is mondjam ezt Ez van
00:00:07.084 --> 00:00:11.125
Ez enyhén szólva is kibaszott nagy problémát jelent
00:00:11.125 --> 00:00:14.292
Ki tudja mikor adódik újabb alkalom
00:00:15.042 --> 00:00:17.025
A kurva életbe
00:00:17.025 --> 00:00:19.417
Helyre kell hoznunk amint lehet
00:00:19.417 --> 00:00:21.584
Megmondom hogy megteszünk mindent
00:00:21.584 --> 00:00:23.002
Azonnal szólj amint
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Kenapa bisa begini
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
Baru ini Itu terjadi
00:00:04.025 --> 00:00:07.084
Aku harus bilang ke klien Itu terjadi
00:00:07.084 --> 00:00:11.125
Ini masalah Jelas itu masalah
00:00:11.125 --> 00:00:14.542
Jendela peluang ditutup sekarang entah sampai kapan
00:00:15.042 --> 00:00:17.025
Astaga
00:00:17.025 --> 00:00:19.005
Kutawarkan memperbaikinya segera
00:00:19.005 --> 00:00:21.542
Kita akan upayakan
00:00:21.542 --> 00:00:23.002
Kabari aku saat
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Com'è potuto accadere
00:00:02.375 --> 00:00:04.125
È inaudito È successo
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
È questo che dovrei dire al cliente È successo
00:00:07.167 --> 00:00:11.125
È un problema Uno schifosissimo problema per non dire altro
00:00:11.125 --> 00:00:14.875
Il momento propizio è svanito Chissà quando si ripresenterà
00:00:14.875 --> 00:00:17.000
Gesù Cristo
00:00:17.000 --> 00:00:21.542
Gli dirò che rimedieremo prima possibile Che faremo tutto il necessario
00:00:21.542 --> 00:00:23.002
Fammi sapere appena
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
何があった
00:00:02.416 --> 00:00:03.333
前代未聞だ
00:00:03.333 --> 00:00:04.025
事故だ
00:00:04.025 --> 00:00:07.083
そんなの説明にならない
00:00:07.083 --> 00:00:11.125
問題だ 明らかに大問題だ
00:00:11.125 --> 00:00:14.416
絶好の機会を失ってしまった
00:00:15.041 --> 00:00:17.025
ちくしょう
00:00:17.025 --> 00:00:19.005
何としてでも問題を
00:00:19.005 --> 00:00:21.541
修復すると伝えておく
00:00:21.541 --> 00:00:23.041
着き次第 連絡しろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
어쩌다 그랬어
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
전례가 없잖아 그렇게 됐어요
00:00:04.025 --> 00:00:07.083
클라이언트한테도 그렇게 됐다고 할까
00:00:07.083 --> 00:00:11.125
말이 좋아 문제지 보통 문제가 아니야
00:00:11.125 --> 00:00:14.416
이번 기회를 놓쳤으니 언제 또 올지 몰라
00:00:15.041 --> 00:00:17.025
진짜 환장하겠네
00:00:17.025 --> 00:00:19.005
최대한 빨리 내가 연락해볼 거야
00:00:19.005 --> 00:00:21.541
무슨 수를 써서라도 수습한다고 할 테니까
00:00:21.541 --> 00:00:23.041
자네는 때가 되면
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Macam mana Ia tak pernah berlaku Benda dah jadi
00:00:04.025 --> 00:00:07.084
Awak nak saya beritahu klien Benda dah jadi
00:00:07.084 --> 00:00:11.125
Ini memang masalah Jelas sekali ini masalah besar
00:00:11.125 --> 00:00:14.417
Peluang kita dah tertutup entah sampai bila
00:00:15.042 --> 00:00:19.459
Aduhai Saya akan minta peluang untuk tebus kesilapan
00:00:19.459 --> 00:00:21.542
Kita akan buat apa apa yang perlu
00:00:21.542 --> 00:00:23.002
Maklumkan sebaik saja
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Hvordan kunne noe sånt skje Det skjedde
00:00:04.025 --> 00:00:07.083
Skal jeg si til klienten at det skjedde
00:00:07.083 --> 00:00:11.125
Dette er et problem Et helvetes problem mildt sagt
00:00:11.125 --> 00:00:14.416
Nå er muligheten borte på ubestemt tid
00:00:15.041 --> 00:00:17.025
Herregud altså
00:00:17.025 --> 00:00:23.041
Jeg sier at vi skal rette på det så fort som mulig Si fra når du kan
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jak to się mogło stać
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
To niespotykane Stało się
00:00:04.025 --> 00:00:07.083
To mam przekazać klientowi Stało się
00:00:07.083 --> 00:00:11.125
To jest kurwa problem delikatnie mówiąc
00:00:11.125 --> 00:00:14.416
Nie wiadomo kiedy pojawi się następna okazja
00:00:15.041 --> 00:00:17.025
Ja pierdolę
00:00:17.025 --> 00:00:19.005
Zaoferuję że szybko to naprawimy
00:00:19.005 --> 00:00:21.541
Powiem że zrobimy co trzeba
00:00:21.541 --> 00:00:23.041
Daj znać kiedy tylko
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Como isso foi acontecer
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
É inédito Aconteceu
00:00:04.025 --> 00:00:07.083
É o que quer que eu diga ao cliente Aconteceu
00:00:07.083 --> 00:00:11.125
Isso é um problema No mínimo é um problema do caralho
00:00:11.125 --> 00:00:14.416
As oportunidades se fecharam sabe se lá por quanto tempo
00:00:15.041 --> 00:00:17.025
Puta que pariu
00:00:17.025 --> 00:00:19.005
Vou dizer que vamos resolver isso logo
00:00:19.005 --> 00:00:23.041
Vou dizer que faremos o que for preciso Me avise quando
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Cum a fost posibil E nemaiauzit Așa s a întâmplat
00:00:04.025 --> 00:00:07.084
Asta să i spun clientului Așa s a întâmplat
00:00:07.084 --> 00:00:11.125
Nu i a bună În mod clar e o belea cât casa cel puțin
00:00:11.125 --> 00:00:14.959
Intervalul oportun s a închis pentru cine știe cât timp
00:00:14.959 --> 00:00:17.025
Isuse Hristoase și toți dracii
00:00:17.025 --> 00:00:21.542
Mă voi oferi s o dreg cât mai repede Îi spun că facem tot posibilul
00:00:21.542 --> 00:00:23.002
Mă anunți când
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Как такое могло случиться
00:00:02.542 --> 00:00:04.025
Невероятно Так вышло
00:00:04.025 --> 00:00:07.084
Мне так и передать клиенту Так вышло
00:00:07.084 --> 00:00:11.125
Это проблема Охренеть какая проблема Мягко говоря
00:00:11.125 --> 00:00:14.025
Кто знает когда теперь представится возможность
00:00:15.042 --> 00:00:19.005
Срань господня Я предложу всё исправить при первой возможности
00:00:19.005 --> 00:00:23.002
Скажу ему что мы приложим все усилия Скажи когда будешь
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Cómo pasó esto
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
Es inaudito Pasó y ya
00:00:04.025 --> 00:00:07.083
Eso le digo al cliente Pasó y ya
00:00:07.083 --> 00:00:11.125
Esto es un problema grave Y me estoy quedando corto
00:00:11.125 --> 00:00:14.416
No habrá otra oportunidad quién sabe por cuánto tiempo
00:00:15.041 --> 00:00:17.025
Puta madre
00:00:17.025 --> 00:00:19.005
Le diré que lo vamos a solucionar
00:00:19.005 --> 00:00:21.541
que haremos lo que haga falta
00:00:21.541 --> 00:00:23.041
Avísame apenas
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Hur kunde det hända Det hände
00:00:04.025 --> 00:00:07.083
Ska jag säga det till kunden kanske
00:00:07.083 --> 00:00:11.125
Nu har vi problem Ett skitstort problem minst sagt
00:00:11.125 --> 00:00:14.416
Vem vet när vi får chansen igen
00:00:15.041 --> 00:00:17.025
Fan också
00:00:17.025 --> 00:00:23.041
Jag säger att vi åtgärdar det vid första bästa tillfälle Hör av dig så fort du
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
ม นเก ดข นได ย งไง
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
ไม เคยม แบบน ม นเก ดข นแล ว
00:00:04.025 --> 00:00:07.084
จะให บอกล กค าว า ม นเก ดข นแล ว เหรอ
00:00:07.084 --> 00:00:11.125
ม ป ญหาแน โคตรจะงานเข าแม งเลย
00:00:11.125 --> 00:00:14.417
โอกาสท จะลงม อก หมดแล ว ไม ร ต องรอนานแค ไหนกว าจะม โอกาสอ ก
00:00:15.042 --> 00:00:17.025
ให ตายโหงตายห าส
00:00:17.025 --> 00:00:19.005
ผมจะเสนอเขาว าจะแก ไขให เร วท ส ด
00:00:19.005 --> 00:00:21.542
ผมจะบอกเขาว าเราจะท าท กว ถ ทาง
00:00:21.542 --> 00:00:23.002
ร บแจ งมาเลยท นท ท
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Bu nasıl olabilir
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
Hiç görülmemiş Oldu işte
00:00:04.025 --> 00:00:07.084
Müşteriye de Oldu işte dememi mi önerirsin
00:00:07.084 --> 00:00:11.125
Bu bir sorun En basit tabiriyle bok gibi bir sorun hem de
00:00:11.125 --> 00:00:14.417
Fırsat kapısı kim bilir ne zamana kadar kapandı
00:00:15.042 --> 00:00:17.025
Anasını satayım be
00:00:17.025 --> 00:00:21.542
En kısa zamanda telafi etmeyi öneririm Ne gerekiyorsa yapacağız derim
00:00:21.542 --> 00:00:23.002
Sen de bana haber ver
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Як таке могло статися
00:00:02.334 --> 00:00:04.025
Це безпрецедентно Сталося
00:00:04.025 --> 00:00:07.084
Пропонуєш сказати клієнту так сталося
00:00:07.084 --> 00:00:11.125
Це проблема Це очевидно якщо не сказати більше
00:00:11.125 --> 00:00:14.334
Тепер вікно можливостей закрилося хтозна на скільки
00:00:15.042 --> 00:00:17.125
Господи Ісусе
00:00:17.125 --> 00:00:19.417
Запропоную все виправити якнайшвидше
00:00:19.417 --> 00:00:21.459
Скажу що зробимо все необхідне
00:00:21.459 --> 00:00:23.002
Повідомиш коли
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Sao thế được Chuyện chưa từng có Đã thế rồi
00:00:04.125 --> 00:00:06.834
Anh gợi ý tôi bảo khách hàng Đã thế rồi ư
00:00:07.334 --> 00:00:11.125
Đây là một vấn đề Rõ ràng nó là một vấn đề chí ít là thế
00:00:11.125 --> 00:00:14.167
Cánh cửa cơ hội giờ đã đóng ai biết trong bao lâu
00:00:15.042 --> 00:00:17.209
Lạy con mẹ nó Chúa
00:00:17.209 --> 00:00:19.459
Tôi đề nghị sửa sai sớm nhất có thể
00:00:19.459 --> 00:00:23.002
Tôi sẽ nói ta sẽ làm mọi thứ cần thiết Hãy báo ngay lúc
Available in 34 languages
Duration
24 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:26:53
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Netflix
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After a fateful near-miss, an assassin battles his employers and himself, on an international manhunt he insists isn't personal.