To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
If I screamed right now,I'd still end up dead. You would make it out. Most likely. But not clean, you wouldn't. Why take this risk? Desperate for conversation. I'm flattered, but no. You're herebecause you couldn't help yourself. You expected to sit across from meand feel nothing but reassured. Like that recent daywhen you shouldered your weapon and somehow... missed
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.291
If I screamed right now I'd still end up dead
00:00:04.791 --> 00:00:06.083
You would make it out
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Most likely
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
But not clean you wouldn't
00:00:11.666 --> 00:00:13.025
Why take this risk
00:00:13.958 --> 00:00:15.458
Desperate for conversation
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
I'm flattered but no
00:00:18.916 --> 00:00:21.708
You're here because you couldn't help yourself
00:00:22.916 --> 00:00:26.708
You expected to sit across from me and feel nothing but reassured
00:00:27.208 --> 00:00:30.041
Like that recent day when you shouldered your weapon
00:00:30.041 --> 00:00:31.208
and somehow
00:00:32.375 --> 00:00:33.375
missed
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
إن صرخت الآن
00:00:02.005 --> 00:00:04.208
فقد أموت رغم ذلك
00:00:04.791 --> 00:00:05.875
وستخرج أنت حي ا
00:00:06.075 --> 00:00:07.075
على الأرجح
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
لكنك لن تخرج سليم ا
00:00:11.666 --> 00:00:13.125
فلماذا جازفت بالمجيء
00:00:14.000 --> 00:00:17.375
لحاجتي الماس ة إلى المحادثة إطراء لطيف لكن لا
00:00:18.916 --> 00:00:21.583
جئت لأنك لم تقدر على المقاومة
00:00:22.958 --> 00:00:26.708
توق عت أن تجلس أمامي ولا تشعر إل ا بالاطمئنان
00:00:27.208 --> 00:00:30.041
كاليوم القريب الذي أشهرت فيه سلاحك
00:00:30.041 --> 00:00:31.998
وبطريقة ما
00:00:32.333 --> 00:00:33.208
أخطأت الهدف
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Oihu egingo banu
00:00:02.005 --> 00:00:04.005
hilda bukatu nezakeen hala ere
00:00:04.005 --> 00:00:06.083
Alde egingo zenukeen
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Ziur aski
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
Baina ez guztiz garbi
00:00:11.708 --> 00:00:13.025
Zergatik arriskatu zara
00:00:14.041 --> 00:00:15.458
Elkarrizketa beharra
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
Eskertzen dizut baina ez
00:00:18.916 --> 00:00:21.708
Hemen zaude ezin izan duzulako ekidin
00:00:22.916 --> 00:00:26.075
Nire aurrean egon nahi zenuen erabaki ona hartu duzula sentitzeko
00:00:27.025 --> 00:00:30.041
Zure arma sorbaldan jarri zenuen egunean bezala
00:00:30.041 --> 00:00:31.998
eta nolabait
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
huts egin zenuen
00:00:01.000 --> 00:00:04.291
এখন চ ৎক র করল হয ত ম র য ব
00:00:04.791 --> 00:00:06.083
আর ত ম জ ব ত ব র য য ব
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
সম ভবত
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
ক ন ত ত ম এমন ত ব র হত প রব ন
00:00:11.666 --> 00:00:13.025
এই ঝ ক ট ন ল ক ন
00:00:13.958 --> 00:00:15.458
ক রণ এট ন য আল চন করত হব
00:00:15.541 --> 00:00:17.375
আম খ শ ক ন ত ন
00:00:18.916 --> 00:00:21.708
ত ম এখ ন আছ ক রণ ত ম স ব বলম ব নও
00:00:22.916 --> 00:00:26.708
ত ম আশ কর ছ ল য আম র প শ বস থ কব এব আশ বস ত হওয ছ ড আর ক ছ ই অন ভব করব ন
00:00:27.208 --> 00:00:30.041
ঐদ ন র দ ন র মত যখন ত ম অস ত র ত ল ন য় ছ ল
00:00:30.125 --> 00:00:31.208
এব একরকম
00:00:32.375 --> 00:00:33.375
ম স কর ছ ল
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Si em posés a cridar
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
acabaria morta igual
00:00:04.791 --> 00:00:06.125
Crearies una història
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Segurament
00:00:09.625 --> 00:00:11.541
Però no seria net això segur
00:00:11.541 --> 00:00:13.025
Per què corres aquest risc
00:00:14.000 --> 00:00:15.458
Em moro per parlar amb algú
00:00:15.458 --> 00:00:17.125
M'afalagues però no
00:00:18.916 --> 00:00:21.458
Ets aquí perquè no ho has pogut evitar
00:00:22.916 --> 00:00:26.666
Creies que seuries aquí i sentiries que era el que tocava
00:00:27.166 --> 00:00:31.166
Com aquell dia no fa gaire que vas apuntar l'arma i no sé per què
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
vas fallar
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
如果我现在尖叫
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
我可能最终还是会死
00:00:04.791 --> 00:00:05.075
你应该能逃走
00:00:06.708 --> 00:00:07.666
很有可能
00:00:09.625 --> 00:00:11.125
但不会全身而退 不会的
00:00:11.708 --> 00:00:13.083
为什么要冒这个险
00:00:14.041 --> 00:00:15.458
很想交谈一下
00:00:15.458 --> 00:00:17.291
我受宠若惊 但不是的
00:00:18.916 --> 00:00:21.005
你来这里是因为你无法抵抗
00:00:22.916 --> 00:00:26.625
你以为坐在我对面 会感到安心
00:00:27.025 --> 00:00:30.041
就像不久前的那天 你扛着武器
00:00:30.041 --> 00:00:31.998
却不知为何
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
打偏了
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Da sad vrisnem
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
svejedno bih mogla poginuti
00:00:04.791 --> 00:00:06.000
Ti bi uspio izaći
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Najvjerojatnije
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Ali ne čistih ruku
00:00:11.666 --> 00:00:13.025
Zašto si ovako riskirao
00:00:14.041 --> 00:00:15.458
Željan sam razgovora
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
Hvala na komplimentu ali ne
00:00:18.916 --> 00:00:21.708
Došao si zato što nisi mogao odoljeti
00:00:22.916 --> 00:00:26.708
Mislio si da ćeš preko puta mene sjesti s čvrstom vjerom u sebe
00:00:27.208 --> 00:00:30.041
Kao kad si nedavno naslonio oružje na rame
00:00:30.041 --> 00:00:31.998
i nekako
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
promašio
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Kdybych teď zakřičela
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
nejspíš bych stejně umřela
00:00:04.791 --> 00:00:05.708
Ty bys uniknul
00:00:06.708 --> 00:00:07.625
Nejspíš
00:00:09.625 --> 00:00:11.083
Ale ne nepozorovaně
00:00:11.625 --> 00:00:13.000
Proč tak riskuješ
00:00:14.041 --> 00:00:15.458
Chci si popovídat
00:00:15.458 --> 00:00:17.025
Lichotíš mi ale nevěřím ti
00:00:18.916 --> 00:00:21.416
Jsi tu protože sis nemohl pomoct
00:00:22.916 --> 00:00:26.625
Chtěl sis proti mně sednout abys měl jistotu
00:00:27.208 --> 00:00:30.041
Jako pár dní zpátky když jsi zamířil
00:00:30.041 --> 00:00:31.041
a bůhvíproč
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
minul
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Hvis jeg skreg nu ville jeg måske stadig dø
00:00:04.792 --> 00:00:06.167
Men du ville slippe ud
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Sandsynligvis
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
Men ikke rent
00:00:11.708 --> 00:00:13.025
Hvorfor løbe denne risiko
00:00:14.042 --> 00:00:15.458
Desperat efter samtale
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
Jeg er smigret men nej
00:00:18.917 --> 00:00:21.708
Du er her fordi du ikke kunne lade være
00:00:22.917 --> 00:00:26.075
Du forventede at sidde over for mig og kun føle dig overbevist
00:00:27.025 --> 00:00:30.002
Ligesom for nylig hvor du lagde an til at skyde
00:00:30.002 --> 00:00:31.998
og formåede
00:00:32.375 --> 00:00:33.292
at ramme forbi
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Schreeuwen
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
zou geen zin hebben
00:00:04.792 --> 00:00:07.833
Jij zou wel wegkomen Hoogstwaarschijnlijk
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
Maar niet vlekkeloos
00:00:11.708 --> 00:00:15.458
Waarom neem je dit risico Ik snak naar een gesprek
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
Ik voel me gevleid maar nee
00:00:18.917 --> 00:00:21.708
Je bent hier omdat je het niet kon laten
00:00:22.917 --> 00:00:26.075
Je verwachtte dat je je zeker zou voelen als je hier zat
00:00:27.025 --> 00:00:31.998
Zoals die dag dat je je wapen opnam maar toch
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
miste
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Kung sumigaw ako ngayon
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
mamamatay pa rin ako
00:00:04.791 --> 00:00:06.083
Makakatakas ka
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Malamang
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
Pero hindi ito malinis
00:00:11.708 --> 00:00:13.025
Bakit ka nakipagsapalaran
00:00:14.041 --> 00:00:15.458
Gusto kong makipag usap
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
Nakakataba ng puso pero hindi
00:00:18.916 --> 00:00:21.708
Nandito ka dahil di mo mapigilan ang sarili mo
00:00:22.916 --> 00:00:26.075
Akala mo uupo ka lang sa tapat ko at panatag nang maghihintay
00:00:27.025 --> 00:00:30.041
Gaya noong isang araw nang itutok mo ang sandata mo
00:00:30.041 --> 00:00:31.166
at ikaw ay
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
sumablay
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Jos nyt huutaisin saattaisin siltikin päästä hengestäni
00:00:04.708 --> 00:00:06.166
Pääsisit jotenkin ulos
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Todennäköisesti
00:00:09.625 --> 00:00:11.625
Mutta et kenenkään näkemättä
00:00:11.625 --> 00:00:13.025
Miksi otat riskin
00:00:14.041 --> 00:00:15.458
Juttuseuraa vailla
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
Olen imarreltu mutta ei
00:00:18.916 --> 00:00:21.708
Olet siinä koska et voinut olla tulematta
00:00:22.916 --> 00:00:27.166
Odotit istuvasi minua vastapäätä ja tuntevasi olosi vakuuttuneeksi
00:00:27.166 --> 00:00:30.041
Kuten tässä taannoin kun nostit aseen olalle
00:00:30.041 --> 00:00:31.998
ja jotenkin
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
ammuit huti
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Si je poussais un cri
00:00:03.083 --> 00:00:04.708
je mourrais quand même
00:00:04.708 --> 00:00:06.208
Vous vous échapperiez
00:00:06.708 --> 00:00:07.916
probablement
00:00:09.625 --> 00:00:11.583
Mais vous seriez compromis
00:00:11.583 --> 00:00:13.458
Pourquoi prendre ce risque
00:00:14.041 --> 00:00:15.458
L'envie de discuter
00:00:15.458 --> 00:00:17.458
Je suis flattée mais non
00:00:18.916 --> 00:00:21.916
Vous êtes ici parce que c'est plus fort que vous
00:00:22.916 --> 00:00:26.708
Vous pensiez que face à moi vous seriez plein d'assurance
00:00:27.208 --> 00:00:30.041
Comme quand vous avez épaulé votre arme
00:00:30.041 --> 00:00:31.375
et qu'étonnamment
00:00:32.375 --> 00:00:33.375
vous avez raté
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Se berrase agora mesmo
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
se cadra morría igualmente
00:00:04.791 --> 00:00:06.083
Ti escaparías
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Seguramente
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
Pero non sería limpo
00:00:11.708 --> 00:00:13.025
Por que asumes este risco
00:00:14.041 --> 00:00:17.416
Estaba desesperado por falar Afágame pero iso non é
00:00:18.916 --> 00:00:21.708
Viñeches porque non te aguantaches
00:00:22.916 --> 00:00:26.075
Contabas con sentar diante de min e sentirte máis tranquilo
00:00:27.025 --> 00:00:30.041
Como hai uns días cando apuntaches coa arma e
00:00:30.041 --> 00:00:31.125
non se sabe como
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
fallaches
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Würde ich schreien
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
könnte ich trotzdem sterben
00:00:04.792 --> 00:00:06.083
Sie würden davonkommen
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Wahrscheinlich
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
Aber nicht clean
00:00:11.708 --> 00:00:13.025
Warum das Risiko eingehen
00:00:14.042 --> 00:00:15.458
Ich suche Unterhaltung
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
Wie schmeichelnd aber nein
00:00:18.917 --> 00:00:21.708
Sie sind hier weil Sie nicht anders konnten
00:00:22.917 --> 00:00:26.075
Sie erwarteten dass Sie sich wieder wie der Alte fühlen
00:00:27.025 --> 00:00:30.002
Wie neulich als Sie Ihre Waffe schulterten
00:00:30.002 --> 00:00:31.998
und warum auch immer
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
nicht trafen
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Αν ούρλιαζα
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
πιθανότατα και πάλι θα με σκότωνες
00:00:04.792 --> 00:00:06.083
Θα τα κατάφερνες
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Πιθανότατα
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
Δεν θα τη γλίτωνες όμως
00:00:11.708 --> 00:00:13.025
Προς τι αυτό το ρίσκο
00:00:14.042 --> 00:00:15.458
Θέλεις συζήτηση
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
Με κολακεύεις αλλά όχι
00:00:18.917 --> 00:00:21.708
Είσαι εδώ επειδή δεν μπορούσες αλλιώς
00:00:22.917 --> 00:00:26.075
Περίμενες να με δεις και να νιώσεις καθησυχασμένος
00:00:27.025 --> 00:00:30.002
Όπως τις προάλλες όταν σημάδεψες
00:00:30.002 --> 00:00:31.998
και παραδόξως
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
αστόχησες
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
אם הייתי צורחת עכשיו
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
אולי עדיין הייתי מתה
00:00:04.792 --> 00:00:06.083
אתה היית מצליח לברוח
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
רוב הסיכויים
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
אבל לא בצורה נקייה
00:00:11.708 --> 00:00:13.025
למה להסתכן
00:00:14.042 --> 00:00:15.458
נואש לשיחה
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
אתה מחמיא לי אבל לא
00:00:18.917 --> 00:00:21.708
אתה פה כי לא יכולת להתאפק
00:00:22.917 --> 00:00:26.075
ציפית לשבת מולי ולא להרגיש שום דבר מלבד ביטחון
00:00:27.025 --> 00:00:30.002
כמו באותו יום לאחרונה בו הצמדת את הנשק לכתף
00:00:30.002 --> 00:00:31.998
ואיכשהו
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
פספסת
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Ha most sikítanék akkor sem biztos hogy túlélném
00:00:04.791 --> 00:00:06.083
Meg tudna lógni
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Valószínűleg
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
De nem lenne tiszta meló
00:00:11.708 --> 00:00:13.025
Miért kockáztat
00:00:13.958 --> 00:00:15.458
Egy kis csevejre vágytam
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
Hízelgő de nem igaz
00:00:18.916 --> 00:00:21.708
Azért van itt mert nem tudta megállni
00:00:22.916 --> 00:00:26.708
Azt hitte ha leül velem szemben teljesen biztos lesz magában
00:00:27.208 --> 00:00:30.041
Mint a minap amikor a vállára vette a fegyverét
00:00:30.041 --> 00:00:31.998
de valahogy
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
mellélőtt
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jika aku teriak sekarang
00:00:02.005 --> 00:00:04.708
aku mungkin tetap akan mati
00:00:04.708 --> 00:00:06.083
Kau akan selamat
00:00:06.708 --> 00:00:08.041
Bisa jadi
00:00:09.625 --> 00:00:11.625
Namun tak bersih
00:00:11.625 --> 00:00:13.458
Kenapa mengambil risiko ini
00:00:14.041 --> 00:00:15.458
Ingin bercakap cakap
00:00:15.458 --> 00:00:17.583
Aku tersanjung Namun tidak
00:00:18.916 --> 00:00:21.708
Kau di sini karena kau tak bisa menahan diri
00:00:22.916 --> 00:00:26.075
Kau berharap duduk di depanku dan hanya ingin diyakinkan
00:00:27.025 --> 00:00:30.041
Seperti tempo hari saat kau bidik senapanmu
00:00:30.041 --> 00:00:31.333
dan entah bagaimana
00:00:32.375 --> 00:00:33.416
meleset
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Se ora gridassi
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
potrei comunque morire
00:00:04.791 --> 00:00:06.083
Tu ne usciresti
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Probabilmente
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
Ma non indenne
00:00:11.708 --> 00:00:13.025
Perché correre il rischio
00:00:13.958 --> 00:00:15.458
Bisogno di conversazione
00:00:15.458 --> 00:00:17.025
Sono lusingata però no
00:00:18.916 --> 00:00:21.708
Sei qui perché non potevi evitarlo
00:00:22.916 --> 00:00:26.075
Ti aspettavi di starmi di fronte e sentirti rassicurato
00:00:27.025 --> 00:00:30.041
Come quel giorno in cui hai impugnato l'arma
00:00:30.041 --> 00:00:31.998
e sei riuscito
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
a fallire
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
私が叫んでも
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
私を殺し
00:00:04.792 --> 00:00:06.208
逃げるのは可能
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
おそらくは
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
でも証拠は残る
00:00:11.708 --> 00:00:13.025
なのになぜ
00:00:14.042 --> 00:00:15.458
会話に飢えてる
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
まさか
00:00:18.917 --> 00:00:21.708
我慢できなかったんでしょ
00:00:22.917 --> 00:00:26.075
私の目の前に座って 安心したかった
00:00:27.025 --> 00:00:30.002
この間 銃を構えたとき
00:00:30.002 --> 00:00:31.998
なぜか
00:00:32.333 --> 00:00:33.417
的を外したから
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
내가 비명을 지르면
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
난 죽게 되겠지
00:00:04.792 --> 00:00:06.083
당신은 빠져나갈 거야
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
그럴 확률이 크지
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
하지만 깔끔하게 빠져나가진 못해
00:00:11.708 --> 00:00:13.025
왜 그런 위험을 자초해
00:00:14.042 --> 00:00:15.458
대화가 절실해서
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
고맙지만 아니야
00:00:18.917 --> 00:00:21.708
당신도 어쩔 수 없이 여기 온 거야
00:00:22.917 --> 00:00:26.075
내 맞은편에 앉으면 위안이 될 것 같으니까
00:00:27.025 --> 00:00:30.002
최근에 총을 둘러매고
00:00:30.002 --> 00:00:31.998
어째선지
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
빗맞힌 날처럼
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Kalau saya jerit sekarang pun saya mungkin tetap akan mati
00:00:04.708 --> 00:00:07.833
Awak akan dapat keluar Besar kemungkinan
00:00:09.625 --> 00:00:11.541
Tapi pasti tinggalkan jejak
00:00:11.541 --> 00:00:13.025
Kenapa ambil risiko
00:00:14.041 --> 00:00:15.458
Teringin nak berbual
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
Saya hargainya tapi salah
00:00:18.916 --> 00:00:21.708
Awak di sini sebab awak tak dapat menahan diri
00:00:22.916 --> 00:00:26.708
Awak harap dapat duduk di depan saya dan rasa tenang
00:00:27.208 --> 00:00:30.041
Seperti baru baru ini apabila awak angkat senjata
00:00:30.041 --> 00:00:31.333
dan entah bagaimana
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
tersasar
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Skriker jeg dør jeg vel uansett
00:00:04.792 --> 00:00:06.083
Du unnslipper
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Mest sannsynlig
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
Men ikke ubemerket
00:00:11.708 --> 00:00:13.025
Hvorfor ta sjansen
00:00:14.042 --> 00:00:17.375
For samtalens skyld Smigrende men nei
00:00:18.917 --> 00:00:21.708
Du kom fordi du ikke kunne la være
00:00:22.917 --> 00:00:26.075
Du forventet å sitte her og føle deg beroliget
00:00:27.025 --> 00:00:30.002
Som da du la våpenet til skulderen
00:00:30.002 --> 00:00:31.998
men
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
bommet
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Gdybym teraz krzyknęła
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
i tak mogłabym zginąć
00:00:04.792 --> 00:00:06.083
Ty byś uciekł
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Prawdopodobnie
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
Ale nie na czysto
00:00:11.708 --> 00:00:13.025
Po co to ryzyko
00:00:14.042 --> 00:00:15.458
Marzyłem o rozmowie
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
Schlebiasz mi ale nie
00:00:18.917 --> 00:00:21.708
Jesteś tu bo nie mogłeś się powstrzymać
00:00:22.917 --> 00:00:26.075
Oczekiwałeś że to spotkanie utwierdzi cię tylko w zamiarach
00:00:27.025 --> 00:00:30.002
Tak jak ostatnio kiedy chwyciłeś za broń
00:00:30.002 --> 00:00:31.998
a jednak
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
chybiłeś
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Se eu gritar agora
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
posso morrer mesmo assim
00:00:04.792 --> 00:00:06.083
Você teria conseguido
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Provavelmente
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
Mas não incógnito
00:00:11.708 --> 00:00:13.025
Por que correr o risco
00:00:14.042 --> 00:00:15.458
Necessidade de conversar
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
Fico lisonjeada mas não
00:00:18.917 --> 00:00:21.708
Você está aqui porque não conseguiu evitar
00:00:22.917 --> 00:00:26.075
Achou que se sentaria na minha frente e se sentiria tranquilo
00:00:27.025 --> 00:00:30.002
Como naquele dia recente quando empunhou sua arma
00:00:30.002 --> 00:00:31.167
e de algum jeito
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
errou
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Dacă ar fi să țip în clipa asta probabil tot n aș scăpa
00:00:04.708 --> 00:00:07.833
Tu ai reuși să pleci Cel mai probabil
00:00:09.625 --> 00:00:13.025
Dar în niciun caz discret Ce te a făcut să riști
00:00:14.041 --> 00:00:17.541
Sunt avid după conversație Sunt măgulită dar nu
00:00:18.916 --> 00:00:21.708
Ai venit fiindcă nu te ai putut abține
00:00:22.916 --> 00:00:27.166
Te așteptai să stai în fața mea și să te simți din nou împăcat
00:00:27.166 --> 00:00:31.333
Ca în ziua aceea de curând când ai dus arma la ochi și cumva
00:00:32.375 --> 00:00:33.833
ai ratat
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Если я сейчас закричу
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
всё равно могу погибнуть
00:00:04.791 --> 00:00:05.916
А ты смоешься
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Вероятнее всего
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
Но потянется след
00:00:11.708 --> 00:00:13.125
Зачем так рисковать
00:00:14.041 --> 00:00:15.458
Хотелось поболтать
00:00:15.458 --> 00:00:17.125
Я польщена Но нет
00:00:18.916 --> 00:00:21.005
Ты здесь потому что не смог удержаться
00:00:22.916 --> 00:00:26.075
Ты ожидал что сидя здесь будешь абсолютно уверен
00:00:27.025 --> 00:00:30.041
Как на днях когда ты вскинул ружье
00:00:30.041 --> 00:00:31.208
и каким то образом
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
промазал
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Si gritara ahora mismo
00:00:02.005 --> 00:00:04.708
igual podría terminar muerta
00:00:04.708 --> 00:00:06.083
Tú lograrías escapar
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Seguramente
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
Pero no te irías limpio
00:00:11.708 --> 00:00:13.375
Por qué correr este riesgo
00:00:14.042 --> 00:00:17.375
Desesperado por conversar Me siento halagada pero no
00:00:18.917 --> 00:00:21.708
Viniste porque no lo podías evitar
00:00:22.917 --> 00:00:26.075
Esperabas sentarte frente a mí y no sentir más que tranquilidad
00:00:27.025 --> 00:00:30.002
Como aquel día reciente cuando tomaste tu arma
00:00:30.002 --> 00:00:31.025
y de alguna manera
00:00:32.375 --> 00:00:33.375
erraste
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Om jag skrek nu skulle jag väl ändå dö
00:00:04.708 --> 00:00:07.833
Men du skulle hinna ut Troligtvis
00:00:09.625 --> 00:00:13.025
Men inte osedd Varför ta risken
00:00:14.042 --> 00:00:17.375
Sällskapssjuk Det tror jag inte
00:00:18.917 --> 00:00:21.708
Du kunde bara inte låta bli
00:00:22.917 --> 00:00:27.167
Du skulle sitta mittemot mig och bara känna dig helt lugn
00:00:27.167 --> 00:00:31.998
Som när du höjde vapnet och av nån anledning
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
missade
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
ถ าฉ นร องข นมาตอนน
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
ฉ นก อาจจะย งตายอย ด
00:00:04.791 --> 00:00:06.083
ค ณคงจะรอดไปได
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
เป นไปได มาก
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
แต ไม ม ทางหมดจด
00:00:11.708 --> 00:00:13.025
ง นท าไมถ งต องเส ยง
00:00:14.041 --> 00:00:15.458
เพราะอยากค ยด วยมาก
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
ฉ นปล มนะ แต ไม ใช
00:00:18.916 --> 00:00:21.708
ค ณมาเพราะค ณอดใจไม ได
00:00:22.916 --> 00:00:26.075
ค ณค ดว าจะน งตรงข ามฉ น และไม ร ส กอะไรนอกจากได เร ยกความม นใจ
00:00:27.025 --> 00:00:30.041
เหม อนเม อว นน นท ค ณประท บป นก บบ า
00:00:30.041 --> 00:00:31.998
แต กล บ
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
ย งพลาด
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Şu anda çığlık bile atsam
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
yine de ölebilirim
00:00:04.791 --> 00:00:06.083
Sen de kurtulursun
00:00:06.708 --> 00:00:07.833
Büyük ihtimalle
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
Ama temiz iş olmaz
00:00:11.708 --> 00:00:13.025
Niye bu riski alasın
00:00:13.958 --> 00:00:15.458
Sohbete hasret kaldım
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
Gururum okşandı ama hayır
00:00:18.916 --> 00:00:21.708
Kendini tutamadığın için buraya geldin
00:00:22.916 --> 00:00:26.075
Karşımda oturup tekrar güvende hissetmeyi umuyordun
00:00:27.025 --> 00:00:28.333
Aynı o günkü gibi
00:00:28.333 --> 00:00:30.041
Silahını omuzlayıp
00:00:30.041 --> 00:00:31.998
nasıl olduysa
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
ıskaladın ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Якби я зараз закричала
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
можливо все одно б померла
00:00:04.791 --> 00:00:05.708
Ти б вибрався
00:00:06.075 --> 00:00:07.666
Найімовірніше
00:00:09.625 --> 00:00:11.083
Але чисто не вийшло би
00:00:11.666 --> 00:00:13.000
Нащо так ризикувати
00:00:14.000 --> 00:00:15.458
Кортить поговорити
00:00:15.458 --> 00:00:17.125
Приємно це чути але ні
00:00:18.916 --> 00:00:21.416
Ти тут бо не зміг утриматися
00:00:22.958 --> 00:00:26.708
Ти очікував що сядеш навпроти мене й одразу відчуєш полегшення
00:00:27.208 --> 00:00:30.041
Як того дня коли ти притулив приклад до плеча
00:00:30.041 --> 00:00:31.998
і чомусь
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
схибив
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Nếu hét lên ngay lúc này
00:00:02.005 --> 00:00:04.083
có thể tôi vẫn sẽ chết
00:00:04.791 --> 00:00:05.875
Anh sẽ thoát được
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
Rất có thể
00:00:09.666 --> 00:00:13.083
Nhưng nó không gọn gàng anh sẽ làm khác Sao lại liều vậy
00:00:14.041 --> 00:00:15.458
Thèm khát trò chuyện
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
Tôi rất vinh hạnh nhưng không
00:00:18.958 --> 00:00:21.333
Anh ở đây vì anh không kiềm được
00:00:23.000 --> 00:00:26.458
Anh kỳ vọng ngồi đối diện tôi và cảm thấy được trấn an
00:00:27.208 --> 00:00:30.041
Như cái ngày gần đây khi anh tì vũ khí vào vai
00:00:30.041 --> 00:00:31.208
và chẳng hiểu sao
00:00:32.375 --> 00:00:33.208
lại bắn trượt
Available in 34 languages
Duration
35 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
01:32:09
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Netflix
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After a fateful near-miss, an assassin battles his employers and himself, on an international manhunt he insists isn't personal.