To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
New Orleans. Lovely, humid New Orleans. A thousand restaurants, one menu. Where good old Professor Hodgesconvinced me to quit studying law and try skirting it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
New Orleans
00:00:04.025 --> 00:00:07.416
Lovely humid New Orleans
00:00:07.416 --> 00:00:10.291
A thousand restaurants one menu
00:00:11.333 --> 00:00:15.166
Where good old Professor Hodges convinced me to quit studying law
00:00:15.833 --> 00:00:17.333
and try skirting it
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
نيو أورلينز
00:00:02.583 --> 00:00:05.666
نيو أورلينز الجميلة الرطبة
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
ألف مطعم وقائمة طعام واحدة
00:00:09.583 --> 00:00:13.416
فيها أقنعني الأستاذ هودجز بأن أترك دراسة القانون
00:00:14.208 --> 00:00:15.583
وأجر ب التحايل عليه
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
New Orleans
00:00:02.005 --> 00:00:05.666
New Orleans maitagarri eta hezea
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
Milaka jatetxe menu bakarra
00:00:09.583 --> 00:00:13.416
Han konbentzitu ninduen Hodges irakasleak zuzenbidea utzi
00:00:14.166 --> 00:00:15.708
eta legea hausten hasteko
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
ন উ অরল ন স
00:00:04.333 --> 00:00:07.416
স ন দর আর দ র ন উ অরল ন স
00:00:07.005 --> 00:00:10.291
এক ম ন ত ই হ জ র হ জ র র স ত র প ওয় য য়
00:00:11.333 --> 00:00:15.166
য খ ন ব দ ধ প রফ সর হজ স আম ক আইন পড় ছ ড দ য়
00:00:15.833 --> 00:00:17.333
স ক র ট করত র জ কর ছ ল
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Nova Orleans
00:00:02.005 --> 00:00:05.666
L'encantadora i humida Nova Orleans
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
Un miler de restaurants i un sol menú
00:00:09.541 --> 00:00:13.416
On el professor Hodges em va convèncer de deixar d'estudiar Dret
00:00:14.208 --> 00:00:15.666
i provar d'esquivar la llei
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
新奥尔良
00:00:02.005 --> 00:00:05.666
迷人又潮湿的新奥尔良
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
一千家餐厅 一份菜单
00:00:09.583 --> 00:00:13.416
霍奇斯那位好教授 就是在这里说服我退学法律
00:00:14.208 --> 00:00:15.458
转而试着逃脱法律
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
New Orleans
00:00:02.005 --> 00:00:05.666
Divni vlažni New Orleans
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
Tisuću restorana a jedan jelovnik
00:00:09.583 --> 00:00:13.416
Ondje me profesor Hodges nagovorio da odustanem od studija prava
00:00:14.208 --> 00:00:15.625
i da ga pokušam zaobići
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
New Orleans
00:00:02.583 --> 00:00:05.666
Krásné vlhké New Orleans
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
Tisíc restaurací jedno menu
00:00:09.583 --> 00:00:13.416
Tady mě profesor Hodges přesvědčil abych přestal studovat práva
00:00:14.166 --> 00:00:15.583
a radši zákony obcházel
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
New Orleans
00:00:02.005 --> 00:00:05.667
Smukke fugtige New Orleans
00:00:05.667 --> 00:00:08.542
1 000 restauranter én menu
00:00:09.583 --> 00:00:13.417
Hvor gode gamle professor Hodges overbeviste mig om at droppe jura
00:00:14.208 --> 00:00:15.583
og fortrænge det
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
New Orleans
00:00:02.005 --> 00:00:05.667
Het mooie klamme New Orleans
00:00:05.667 --> 00:00:08.542
Duizend restaurants één menu
00:00:09.583 --> 00:00:13.417
Waar ik dankzij prof Hodges stopte met m'n studie rechten
00:00:14.208 --> 00:00:15.583
en de wet ontdook
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
New Orleans
00:00:02.005 --> 00:00:05.666
Ang maganda mahalumigmig na New Orleans
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
Isang libong restaurant iisang menu
00:00:09.583 --> 00:00:13.416
Dito ako nakumbinsi ni Prof Hodges na huminto sa pag aaral ng abogasya
00:00:14.208 --> 00:00:15.583
at umiwas sa batas
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
New Orleans
00:00:02.005 --> 00:00:05.666
Ihana kostea New Orleans
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
Tuhat ravintolaa yksi ruokalista
00:00:09.583 --> 00:00:13.416
Siellä vanha kunnon professori Hodges sai minut lopettamaan lakiopinnot
00:00:14.208 --> 00:00:15.666
ja kokeilemaan lusmuilua
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
La Nouvelle Orléans
00:00:02.005 --> 00:00:05.666
et sa délicieuse moiteur
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
Mille restaurants un seul menu
00:00:09.583 --> 00:00:13.416
Là où ce bon vieux Pr Hodges m'a convaincu d'arrêter le droit
00:00:14.208 --> 00:00:15.666
et de contourner la loi
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Nova Orleáns
00:00:02.005 --> 00:00:05.666
Nova Orleáns húmida e encantadora
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
Miles de restaurantes un menú
00:00:09.583 --> 00:00:13.416
Onde o profesor Hodges me convenceu para que deixase o Dereito
00:00:14.208 --> 00:00:15.583
e probase a sortealo
00:00:01.000 --> 00:00:04.084
Schönes schwüles New Orleans
00:00:04.084 --> 00:00:06.959
Eintausend Restaurants ein Menü
00:00:08.000 --> 00:00:11.834
Wo mich Prof Hodges überzeugte aufzuhören Recht zu studieren
00:00:12.625 --> 00:00:14.000
es dafür zu umgehen
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Νέα Ορλεάνη
00:00:02.005 --> 00:00:05.667
Πανέμορφη γεμάτη υγρασία Νέα Ορλεάνη
00:00:05.667 --> 00:00:08.542
Χίλια εστιατόρια ένα μενού
00:00:09.583 --> 00:00:13.417
Όπου ο καθηγητής Χότζες με έπεισε να παρατήσω τη Νομική
00:00:14.208 --> 00:00:15.583
για την παρανομία
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
ניו אורלינס
00:00:02.005 --> 00:00:05.667
ניו אורלינס המקסימה והלחה
00:00:05.667 --> 00:00:08.542
אלף מסעדות תפריט אחד
00:00:09.583 --> 00:00:13.417
היכן שפרופסור הודג'ס היקר שכנע אותי להפסיק ללמוד משפטים
00:00:14.208 --> 00:00:15.583
ובמקום להתחמק מהחוק
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
New Orleans
00:00:02.005 --> 00:00:05.666
A csodás párás New Orleans
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
Ezernyi étterem egyetlen étlap
00:00:09.458 --> 00:00:13.416
Ahol a jó öreg Hodges professzor meggyőzött ne tanuljam a törvényeket
00:00:14.125 --> 00:00:15.583
inkább játsszam ki őket
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
New Orleans
00:00:02.005 --> 00:00:05.666
New Orleans yang indah dan lembap
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
Seribu restoran satu menu
00:00:09.583 --> 00:00:13.416
Tempat Profesor Hodges meyakinkanku untuk berhenti belajar hukum
00:00:14.208 --> 00:00:15.666
dan coba mengabaikannya
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
New Orleans
00:00:02.005 --> 00:00:05.666
La bella umida New Orleans
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
Mille ristoranti un solo menù
00:00:09.125 --> 00:00:13.416
Dove il caro prof Hodges m'ha convinto ad abbandonare gli studi in legge
00:00:14.208 --> 00:00:15.666
e a cercare di evitarla
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
ニューオーリンズ
00:00:02.005 --> 00:00:05.667
暑苦しい素敵な街
00:00:05.667 --> 00:00:08.542
どのレストランも メニューは同じ
00:00:09.583 --> 00:00:13.417
ホッジス教授に 法律の勉強をやめろと
00:00:14.208 --> 00:00:15.583
説得された街
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
뉴올리언스
00:00:02.005 --> 00:00:05.667
사랑스럽고 습한 뉴올리언스
00:00:05.667 --> 00:00:08.542
천 개의 레스토랑 그리고 하나의 메뉴
00:00:09.583 --> 00:00:13.417
호지스 교수님이 법학 공부 관두라며
00:00:14.208 --> 00:00:15.583
다른 길로 이끈 곳
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
New Orleans
00:00:02.005 --> 00:00:05.666
New Orleans yang cantik dengan cuaca lembap
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
Seribu restoran satu menu
00:00:09.458 --> 00:00:13.416
Di sini Profesor Hodges yakinkan saya berhenti belajar undang undang
00:00:14.125 --> 00:00:15.666
dan pintas undang undang pula
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
New Orleans
00:00:02.005 --> 00:00:05.667
Herlige fuktige New Orleans
00:00:05.667 --> 00:00:08.542
Tusen restauranter én meny
00:00:09.583 --> 00:00:15.583
Der professor Hodges overbeviste meg om å droppe juss og heller omgå loven
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Nowy Orlean
00:00:02.005 --> 00:00:05.667
Śliczny wilgotny Nowy Orlean
00:00:05.667 --> 00:00:08.542
Tysiąc restauracji jedno menu
00:00:09.583 --> 00:00:13.417
Stary dobry prof Hodges przekonał mnie tu żebym rzucił prawo
00:00:14.208 --> 00:00:15.583
i się wymigał
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Nova Orleans
00:00:02.005 --> 00:00:05.667
A bela e úmida Nova Orleans
00:00:05.667 --> 00:00:08.542
Mil restaurantes um cardápio
00:00:09.583 --> 00:00:13.417
Onde o bom e velho Prof Hodges me convenceu a largar o Direito
00:00:14.208 --> 00:00:15.625
e tentar contornar a lei
00:00:01.000 --> 00:00:05.666
New Orleans fermecător și umed
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
Are o mie de restaurante și un singur meniu
00:00:09.583 --> 00:00:13.416
Aici m a convins bunul profesor Hodges să abandonez Dreptul
00:00:14.208 --> 00:00:16.998
și să fentez legea
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Новый Орлеан
00:00:02.583 --> 00:00:05.666
Прекрасный влажный Новый Орлеан
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
Тысяча ресторанов одно меню
00:00:09.583 --> 00:00:13.416
Здесь профессор Ходжес убедил меня уйти с юрфака и попробовать
00:00:14.208 --> 00:00:15.583
обходить закон
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Nueva Orleans
00:00:02.005 --> 00:00:05.667
La encantadora y húmeda Nueva Orleans
00:00:05.667 --> 00:00:08.542
Mil restaurantes un menú
00:00:09.583 --> 00:00:13.417
Donde el profesor Hodges me convenció de dejar de estudiar leyes
00:00:14.208 --> 00:00:15.583
y que las bordeara
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
New Orleans
00:00:02.005 --> 00:00:05.667
Härliga fuktiga New Orleans
00:00:05.667 --> 00:00:08.542
Tusen restauranger en matsedel
00:00:09.583 --> 00:00:15.583
Där professor Hodges fick mig att avsluta juridikstudierna och börja kringgå lagen
00:00:01.000 --> 00:00:05.666
น วออร ล นส ท น าร ก อากาศช นเหน ยวเหนอะ
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
ร านอาหารน บพ น เมน เด ยว
00:00:09.583 --> 00:00:13.416
ท ซ งศาสตราจารย ฮ อดเจสคนด โน มน าวให ผมเล กเร ยนกฎหมาย
00:00:14.208 --> 00:00:15.583
แล วห นไปเล ยงม นแทน
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
New Orleans
00:00:02.005 --> 00:00:05.666
Güzel nemli New Orleans
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
Binlerce restoran tek menü
00:00:09.583 --> 00:00:13.416
Çok sevgili Profesör Hudges'ın beni hukuk okumaktan vazgeçirip
00:00:14.125 --> 00:00:16.998
hukuktan kaçmaya ikna ettiği yer
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Новий Орлеан
00:00:02.583 --> 00:00:05.666
Чарівний вологий Новий Орлеан
00:00:05.666 --> 00:00:08.541
Тисячі ресторанів одне меню
00:00:09.005 --> 00:00:13.416
Тут старий добрий професор Годжес переконав мене не вивчати закони
00:00:14.166 --> 00:00:15.666
а навчитися їх обходити
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
New Orleans
00:00:02.542 --> 00:00:05.625
New Orleans đáng yêu ẩm ướt
00:00:05.625 --> 00:00:08.005
Một nghìn nhà hàng một thực đơn
00:00:09.542 --> 00:00:13.375
Nơi Giáo sư Hodges già nua tử tế thuyết phục tôi bỏ học Luật
00:00:14.167 --> 00:00:15.584
và thử tránh nhắc về nó
Available in 34 languages
Duration
19 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:47:52
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Netflix
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After a fateful near-miss, an assassin battles his employers and himself, on an international manhunt he insists isn't personal.