To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh no. Shh. Please don't let her hear your voice. She needs sleep. They're monitoring for internal bleeding. She just had a second transfusion,and she's on heavy pain meds
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Oh no
00:00:01.875 --> 00:00:04.459
Shh Please don't let her hear your voice
00:00:04.459 --> 00:00:05.709
She needs sleep
00:00:06.292 --> 00:00:08.209
They're monitoring for internal bleeding
00:00:08.209 --> 00:00:11.792
She just had a second transfusion and she's on heavy pain meds
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
يا للكارثة
00:00:02.075 --> 00:00:04.005
أرجوك لا تدعها تسمع صوتك
00:00:04.005 --> 00:00:05.791
فهي تحتاج إلى النوم
00:00:06.333 --> 00:00:08.025
يراقبونها بحث ا عن نزيف داخلي
00:00:08.025 --> 00:00:11.666
خضعت لعملية نقل دم ثانية منذ قليل وتلق ت مسك نات ألم قوية
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
O ez
00:00:02.075 --> 00:00:05.833
Mesedez ez dezala zure ahotsa entzun Lo egin behar du
00:00:06.333 --> 00:00:08.025
Barne odoljarioa ekidin nahi dute
00:00:08.025 --> 00:00:11.833
Bigarren transfusioa egin eta medikazio gogorra eman diote
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
ওহ ন
00:00:01.959 --> 00:00:04.459
শহহ দয় কর ত ম র কথ য ন ও ন শ ন ফ ল
00:00:04.542 --> 00:00:05.709
ত র ঘ ম র দরক র
00:00:06.292 --> 00:00:08.209
ড ক ত র অভ যন তর ণ রক তপ ত ন র ক ষণ করছ
00:00:08.292 --> 00:00:11.792
ত র দ ব ত য়ব র রক তক ষরণ হয় ছ এব ত ক ব যথ ন শক ওষ ধ দ য় হয় ছ
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Ai no
00:00:02.075 --> 00:00:04.005
Si us plau que no et senti
00:00:04.005 --> 00:00:05.791
Ha de descansar
00:00:06.333 --> 00:00:08.025
Té una hemorràgia interna
00:00:08.025 --> 00:00:11.833
Li han fet una segona transfusió i li han donat analgèsics
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
不要啊
00:00:02.075 --> 00:00:04.005
拜托 别让她听到你的声音
00:00:04.005 --> 00:00:05.708
她必须得睡觉
00:00:06.333 --> 00:00:08.025
他们正在监测是否有内出血
00:00:08.025 --> 00:00:11.625
她刚刚接受了第二次输血 服用了大量止痛药
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
O ne
00:00:02.075 --> 00:00:04.005
Nemoj da ti čuje glas
00:00:04.005 --> 00:00:05.791
Mora se naspavati
00:00:06.333 --> 00:00:08.025
Prate krvari li iznutra
00:00:08.025 --> 00:00:11.833
Dobila je drugu transfuziju i nakljukali su je analgeticima
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
To ne
00:00:02.075 --> 00:00:04.005
Tiše ať tě neslyší
00:00:04.005 --> 00:00:05.708
Musí se vyspat
00:00:06.333 --> 00:00:08.025
Hlídají vnitřní krvácení
00:00:08.025 --> 00:00:11.541
Dostala druhou transfuzi a silný léky na bolest
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Åh nej
00:00:02.666 --> 00:00:05.791
Lad hende ikke høre din stemme Hun har brug for søvn
00:00:06.291 --> 00:00:08.208
De monitorerer indre blødninger
00:00:08.208 --> 00:00:11.791
Hun fik to blodtransfusioner og får smertestillende medicin
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
O nee
00:00:02.708 --> 00:00:05.075
Laat haar je stem niet horen Ze moet slapen
00:00:06.291 --> 00:00:08.208
Ze ligt aan de bewaking
00:00:08.208 --> 00:00:11.791
Ze kreeg een transfusie en zit onder de pijnstillers
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
O hindi
00:00:02.075 --> 00:00:06.025
Wag mong hayaang marinig ka niya Kailangan niya ng tulog
00:00:06.025 --> 00:00:08.025
Minomonitor kung may internal bleeding
00:00:08.025 --> 00:00:11.833
Pangalawang salin na ng dugo sa kanya at matatapang ang gamot niya
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Voi ei
00:00:02.075 --> 00:00:04.005
Hän ei saa kuulla ääntänne
00:00:04.005 --> 00:00:05.791
Hän tarvitsee unta
00:00:06.333 --> 00:00:08.025
Vaarana on sisäinen verenvuoto
00:00:08.025 --> 00:00:11.833
Hän sai juuri toisen verensiirron ja voimakkaita kipulääkkeitä
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Faut pas qu'elle t'entende
00:00:02.075 --> 00:00:04.041
elle doit dormir
00:00:04.541 --> 00:00:06.005
On craint l'hémorragie interne
00:00:06.005 --> 00:00:10.125
Elle a eu deux transfusions elle est sous antidouleurs
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Miña nai
00:00:02.708 --> 00:00:04.005
Por favor que non te escoite
00:00:04.005 --> 00:00:08.025
Precisa durmir Están investigando se ten hemorraxias internas
00:00:08.025 --> 00:00:12.000
Fixéronlle a segunda transfusión e puxéronlle moitos calmantes
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Oh nein
00:00:02.708 --> 00:00:04.458
Sie darf dich nicht hören
00:00:04.458 --> 00:00:05.075
Sie muss schlafen
00:00:06.291 --> 00:00:08.208
Sie befürchten innere Blutungen
00:00:08.208 --> 00:00:11.791
Sie hatte eine zweite Transfusion und ist stark sediert
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Όχι
00:00:02.708 --> 00:00:04.458
Μη σε ακούσει
00:00:04.458 --> 00:00:05.075
Χρειάζεται ύπνο
00:00:06.291 --> 00:00:08.208
Την παρακολουθούν
00:00:08.208 --> 00:00:11.791
Μόλις έκανε μετάγγιση Και παίρνει δυνατά παυσίπονα
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
אוי לא
00:00:02.708 --> 00:00:04.458
בבקשה שלא תשמע את הקול שלך
00:00:04.458 --> 00:00:05.075
היא צריכה לישון
00:00:06.291 --> 00:00:08.208
הם בודקים אם יש דימום פנימי
00:00:08.208 --> 00:00:11.791
עשו לה הרגע עירוי שני והיא על משככי כאבים חזקים
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Jaj ne
00:00:02.709 --> 00:00:05.075
Kérlek nehogy meghallja a hangod Muszáj aludnia
00:00:06.292 --> 00:00:08.209
Figyelik nincs e belső vérzése
00:00:08.209 --> 00:00:11.875
Két vérátömlesztése volt és erős fájdalomcsillapítót kapott
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Tidak
00:00:02.075 --> 00:00:04.005
Tolong jangan keras keras
00:00:04.005 --> 00:00:06.025
Dia butuh tidur
00:00:06.025 --> 00:00:08.025
Mereka memantau luka dalam
00:00:08.025 --> 00:00:12.000
Dia baru mendapat transfusi kedua dan diberi obat pereda nyeri
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Oh no
00:00:02.666 --> 00:00:04.005
Non farle sentire la tua voce
00:00:04.005 --> 00:00:05.916
Ha bisogno di dormire
00:00:06.416 --> 00:00:08.025
Rischia un'emorragia interna
00:00:08.025 --> 00:00:11.833
Ha ricevuto due trasfusioni e forti antidolorifici
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
そんな
00:00:02.708 --> 00:00:04.458
静かにしてくれ
00:00:04.458 --> 00:00:05.075
睡眠が必要だ
00:00:06.291 --> 00:00:08.208
内出血の監視中だ
00:00:08.208 --> 00:00:11.791
輸血を二度受けて 鎮痛剤を投与された
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
안 돼
00:00:02.708 --> 00:00:04.458
깨우시면 안 돼요
00:00:04.458 --> 00:00:05.075
안정을 취해야 해요
00:00:06.291 --> 00:00:08.208
내출혈이 있어서
00:00:08.208 --> 00:00:11.791
방금 2차 수혈했고 진통제도 맞았어요
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Tidak
00:00:02.075 --> 00:00:05.791
Jangan biar dia dengar suara awak Dia perlu tidur
00:00:06.291 --> 00:00:08.025
Doktor pantau pendarahan dalaman
00:00:08.025 --> 00:00:11.833
Dia baru buat transfusi kedua dan diberi ubat tahan sakit yang kuat
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Å nei
00:00:02.708 --> 00:00:05.075
Ikke la henne høre stemmen din Hun trenger søvn
00:00:06.291 --> 00:00:11.791
De frykter indre blødninger Hun har fått blodoverføring og smertestillende
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
O nie
00:00:02.708 --> 00:00:04.458
Proszę nie mów głośno
00:00:04.458 --> 00:00:08.208
Musi spać Sprawdzają czy nie ma krwawienia wewnętrznego
00:00:08.208 --> 00:00:11.791
Miała drugą transfuzję i jest na lekach przeciwbólowych
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Essa não
00:00:02.708 --> 00:00:05.791
Por favor ela não pode te ouvir Ela precisa dormir
00:00:06.291 --> 00:00:08.208
Estão monitorando a hemorragia interna
00:00:08.208 --> 00:00:11.791
Ela recebeu duas transfusões e tomou analgésicos fortes
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Nu
00:00:02.666 --> 00:00:06.025
Să nu cumva să ți audă vocea Are mare nevoie de somn
00:00:06.025 --> 00:00:11.833
Vor să afle dacă are hemoragie internă I s a făcut a doua transfuzie și e sedată
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
О нет
00:00:02.666 --> 00:00:04.005
Ей лучше не слышать твой голос
00:00:04.005 --> 00:00:05.791
Ей нужен сон
00:00:06.333 --> 00:00:09.958
Подозревают внутреннее кровотечение Ей перелили кровь
00:00:09.958 --> 00:00:11.833
она на сильном обезболивающем
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
No
00:00:02.708 --> 00:00:04.458
Por favor que no te escuche
00:00:04.458 --> 00:00:05.075
Necesita dormir
00:00:06.291 --> 00:00:08.208
Podría tener hemorragia interna
00:00:08.208 --> 00:00:11.791
Le dieron dos transfusiones y analgésicos muy fuertes
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Å nej
00:00:02.708 --> 00:00:05.075
Akta så hon inte hör hon måste sova
00:00:06.291 --> 00:00:11.791
Risk för invärtes blödningar Hon har fått två blodtransfusioner och smärtstillande
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
ไม นะ
00:00:02.075 --> 00:00:04.005
ขอล ะ อย าให เธอได ย นเส ยงค ณ
00:00:04.005 --> 00:00:05.791
เธอต องนอนพ ก
00:00:06.333 --> 00:00:08.025
พวกหมอเฝ าด อาการเล อดออกภายในอย
00:00:08.025 --> 00:00:11.833
เธอเพ งถ ายเล อดคร งท สอง และหมออ ดยาแก ปวดให เธอไป
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Olamaz
00:00:02.075 --> 00:00:04.005
Sesini duymasın lütfen
00:00:04.005 --> 00:00:05.791
Uyuması gerek
00:00:06.333 --> 00:00:08.025
İç kanama için müşahede altında
00:00:08.025 --> 00:00:11.875
İkinci bir kan nakli yapıldı ve çok ağır ağrı kesici verildi
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Ні
00:00:02.708 --> 00:00:04.005
Не треба щоб вона вас почула
00:00:04.005 --> 00:00:08.025
Їй треба поспати Можлива внутрішня кровотеча Вони стежать
00:00:08.025 --> 00:00:11.833
Їй щойно вдруге перелили кров і дали сильні знеболювальні
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ôi không
00:00:02.667 --> 00:00:04.417
Đừng để nó nghe giọng anh
00:00:04.417 --> 00:00:05.005
Con bé cần ngủ
00:00:06.025 --> 00:00:08.167
Họ đang theo dõi xuất huyết nội
00:00:08.167 --> 00:00:11.075
Nó vừa truyền máu lần hai và dùng thuốc giảm đau liều cao
Available in 34 languages
Duration
13 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:34:30
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Netflix
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After a fateful near-miss, an assassin battles his employers and himself, on an international manhunt he insists isn't personal.