To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
"Every man for himself." "Kill or be killed." "Survival of the fittest."
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Every man for himself
00:00:03.416 --> 00:00:05.166
Kill or be killed
00:00:06.083 --> 00:00:08.208
Survival of the fittest
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
كل شخص يبحث عن مصلحته
00:00:03.417 --> 00:00:05.083
المرء قاتل أو مقتول
00:00:06.208 --> 00:00:08.083
البقاء للأصلح
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Bakoitza bere kontura doa
00:00:03.416 --> 00:00:05.166
Norbait hil edo zu hil
00:00:06.166 --> 00:00:08.208
Indartsuenaren nagusitasuna
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
প রত য ক র অন য র স ব র থ ন দ খ ন জ র স ব র থ দ খ উচ ত
00:00:03.416 --> 00:00:05.166
ম র নয়ত মর
00:00:06.083 --> 00:00:08.208
য গ যতম ব যক ত ই ব চ থ কব
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Cadascú mira per si mateix
00:00:03.005 --> 00:00:05.025
Matar o morir
00:00:06.025 --> 00:00:08.292
És la supervivència del més apte
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
每个人都各自为战
00:00:03.416 --> 00:00:05.166
杀或被杀
00:00:06.166 --> 00:00:08.208
适者生存
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Snađi se kako znaš
00:00:03.416 --> 00:00:05.166
Ubij da ne ubiju tebe
00:00:06.166 --> 00:00:08.208
Opstaju najjači
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Každý sám za sebe
00:00:03.416 --> 00:00:04.958
Zabij nebo budeš zabit
00:00:06.166 --> 00:00:08.000
Právo silnějšího
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Alle står sig selv nærmest
00:00:03.005 --> 00:00:05.025
Dræb eller bliv dræbt
00:00:06.025 --> 00:00:08.291
Den stærkeste overlever
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Het is ieder voor zich
00:00:03.417 --> 00:00:05.167
Doden of gedood worden
00:00:06.167 --> 00:00:08.208
Het recht van de sterkste
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Sarili mo lang isipin mo
00:00:03.416 --> 00:00:05.166
Pumatay ka o mapatay
00:00:06.166 --> 00:00:08.208
Matira ang matibay
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Kaikki ovat omillaan
00:00:03.416 --> 00:00:05.166
Tapa tai tule tapetuksi
00:00:06.166 --> 00:00:08.208
Luonnon valinta
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Chacun pour soi
00:00:03.416 --> 00:00:05.166
Tuer ou se faire tuer
00:00:06.166 --> 00:00:08.166
La loi du plus fort
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Cada un mira polo seu
00:00:03.416 --> 00:00:05.166
Ou matas ou mátante
00:00:06.166 --> 00:00:08.208
A supervivencia do máis apto
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Jeder für sich
00:00:03.417 --> 00:00:05.167
Töten oder getötet werden
00:00:06.167 --> 00:00:08.208
Das Überleben des Stärkeren
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Ο καθένας για τον εαυτό του Σκότωσε για να μη σκοτωθείς
00:00:06.167 --> 00:00:08.208
Η επιβίωση του δυνατότερου
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
כל אדם לעצמו
00:00:03.417 --> 00:00:05.167
הרוג או שתיהרג
00:00:06.167 --> 00:00:08.208
החזק שורד
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Csak magadra számíthatsz
00:00:03.375 --> 00:00:05.166
Vagy gyilkolsz vagy megölnek
00:00:06.166 --> 00:00:08.208
Természetes kiválasztódás
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Mementingkan diri sendiri
00:00:03.416 --> 00:00:05.375
Membunuh atau dibunuh
00:00:06.166 --> 00:00:08.416
Yang kuat akan bertahan
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Ognuno per sé
00:00:03.416 --> 00:00:05.166
Uccidi o sarai ucciso
00:00:06.166 --> 00:00:08.208
Sopravvivenza del più forte
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
我先になる
00:00:03.417 --> 00:00:05.167
殺るか殺られるか
00:00:06.167 --> 00:00:08.208
適者生存
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
자기 앞가림은 자기가 해야 한다
00:00:03.417 --> 00:00:05.167
죽이거나 죽임당하거나
00:00:06.167 --> 00:00:08.208
적자생존이다
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Jaga kepentingan sendiri
00:00:03.416 --> 00:00:05.166
Bunuh atau dibunuh
00:00:06.166 --> 00:00:08.208
Siapa kuat dia selamat
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Redd seg den som kan
00:00:03.417 --> 00:00:05.167
Drep eller bli drept
00:00:06.167 --> 00:00:08.208
Den sterkestes rett
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Każdy dba o siebie
00:00:03.417 --> 00:00:05.167
Zabij albo zgiń
00:00:06.167 --> 00:00:08.208
Selekcja naturalna
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Cada um por si
00:00:03.417 --> 00:00:05.167
Matar ou morrer
00:00:06.167 --> 00:00:08.208
A sobrevivência do mais apto
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Fiecare pentru el
00:00:03.416 --> 00:00:05.166
Legea junglei
00:00:06.166 --> 00:00:08.208
Selecția naturală
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Каждый сам за себя
00:00:03.416 --> 00:00:05.166
Убей или будешь убит
00:00:06.166 --> 00:00:08.208
Выживает сильнейший
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Sálvese quien pueda
00:00:03.417 --> 00:00:05.167
Matar o morir
00:00:06.167 --> 00:00:08.208
La supervivencia del más apto
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Var och en får klara sig själv Äta eller ätas
00:00:06.167 --> 00:00:08.208
Starkast överlever
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
ท กคนต องต วใครต วม น
00:00:03.416 --> 00:00:05.166
ฆ าหร อถ กฆ า
00:00:06.166 --> 00:00:08.208
คนแข งแกร งท ส ดเท าน นท จะรอด
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Her koyun kendi bacağından asılır
00:00:03.416 --> 00:00:05.166
Öl ya da öldür
00:00:06.166 --> 00:00:08.208
Güçlü olan hayatta kalır
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Кожен сам за себе
00:00:03.416 --> 00:00:05.166
Убивай або вб'ють тебе
00:00:06.166 --> 00:00:08.208
Виживає найбільш пристосований
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Thân ai nấy lo
00:00:03.416 --> 00:00:04.916
Giết hoặc bị giết
00:00:06.166 --> 00:00:07.958
Mạnh được yếu thua
Available in 34 languages
Duration
10 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:07:50
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Netflix
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After a fateful near-miss, an assassin battles his employers and himself, on an international manhunt he insists isn't personal.