To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Well, this... this is new. W-W-J-W-B-D. What would John Wilkes Booth do?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Well this
00:00:03.833 --> 00:00:05.041
this is new
00:00:07.166 --> 00:00:10.083
W W J W B D
00:00:10.583 --> 00:00:12.916
What would John Wilkes Booth do
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
هذا
00:00:03.375 --> 00:00:04.375
هذا جديد علي
00:00:06.666 --> 00:00:09.333
ماذا يفعل مثلنا الأعلى
00:00:10.083 --> 00:00:12.025
قاتل أبراهام لنكولن لو كان مكاني
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Ea hau
00:00:03.416 --> 00:00:04.375
Hau berria da
00:00:06.666 --> 00:00:09.583
Z E L J W B
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
Zer egingo luke John Wilkes Boothek
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
ব শ এট
00:00:03.833 --> 00:00:05.041
এট নত ন ক ছ
00:00:07.166 --> 00:00:10.083
ডব ল উ ডব ল উ জ ডব ল উ ব ড
00:00:10.583 --> 00:00:12.916
জন উইলকস ব থ ক করব
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Ostres no
00:00:03.291 --> 00:00:04.625
No m'havia passat mai
00:00:06.666 --> 00:00:09.458
QFJWB
00:00:10.166 --> 00:00:12.166
Què faria en John Wilkes Booth
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
嗯 这
00:00:03.333 --> 00:00:04.291
这可是头一次
00:00:06.666 --> 00:00:09.583
此时要扪心自问
00:00:10.166 --> 00:00:12.166
约翰 威尔克斯 布斯会怎么做
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
E ovo
00:00:03.416 --> 00:00:04.005
još nisam doživio
00:00:06.666 --> 00:00:09.583
Što bi Isus učinio
00:00:10.166 --> 00:00:12.166
A što bi učinio John Wilkes Booth
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Tak tohle
00:00:03.416 --> 00:00:04.375
je poprvý
00:00:06.666 --> 00:00:09.416
C B U J W B
00:00:10.166 --> 00:00:12.166
Co by udělal John Wilkes Booth
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Nå det
00:00:03.333 --> 00:00:04.375
Det er noget nyt
00:00:06.667 --> 00:00:09.583
H V J W B G
00:00:10.167 --> 00:00:12.167
Hvad ville John Wilkes Booth gøre
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Nou dit
00:00:03.417 --> 00:00:04.375
Dit is nieuw
00:00:06.667 --> 00:00:09.583
W Z J W B D
00:00:10.167 --> 00:00:12.167
Wat zou John Wilkes Booth doen
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Buweno ito ay
00:00:03.416 --> 00:00:04.375
ito ay bago
00:00:06.666 --> 00:00:09.583
A G N J W B
00:00:10.166 --> 00:00:12.005
Ano'ng gagawin ni John Wilkes Booth
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Tämä
00:00:03.416 --> 00:00:04.375
Tämä on uutta
00:00:06.666 --> 00:00:09.583
MJWBT
00:00:10.166 --> 00:00:12.166
Mitä John Wilkes Booth tekisi
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Alors ça
00:00:03.416 --> 00:00:04.625
c'est nouveau
00:00:06.666 --> 00:00:12.333
Que ferait l'assassin de Lincoln John Wilkes Booth à ma place
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Pois isto
00:00:03.416 --> 00:00:04.375
é unha novidade
00:00:06.666 --> 00:00:09.583
Q F J W B
00:00:10.166 --> 00:00:12.166
Que faría John Wilkes Booth
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Also das
00:00:03.417 --> 00:00:04.375
ist was Neues
00:00:06.667 --> 00:00:09.583
W W J W B T
00:00:10.167 --> 00:00:12.167
Was würde John Wilkes Booth tun
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Αυτό είναι καινούργιο
00:00:06.667 --> 00:00:12.167
Τ Θ Ε Ο Τ Γ Μ Τι θα έκανε ο Τζον Γουίλκς Μπουθ
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
טוב זה
00:00:03.417 --> 00:00:04.375
זה חדש
00:00:06.667 --> 00:00:09.583
מגוב ע
00:00:10.167 --> 00:00:12.167
מה ג'ון וילקס בות' היה עושה
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Hát ilyen
00:00:03.375 --> 00:00:04.375
még nem volt
00:00:06.666 --> 00:00:09.583
MTMJWB
00:00:10.166 --> 00:00:12.166
Mit tenne most John Wilkes Booth
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Ini
00:00:03.416 --> 00:00:04.583
baru
00:00:06.666 --> 00:00:09.666
A Y A D J W B
00:00:10.166 --> 00:00:12.666
Apa yang akan dilakukan John Wilkes Booth
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Questa
00:00:03.416 --> 00:00:04.375
è inedita
00:00:06.666 --> 00:00:12.166
Pensa concentrati Cosa farebbe adesso John Wilkes Booth
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
さて
00:00:03.417 --> 00:00:04.375
困ったな
00:00:06.667 --> 00:00:09.583
神ならどうする
00:00:10.167 --> 00:00:12.167
リンカーンの暗殺者なら
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
이건
00:00:03.417 --> 00:00:04.375
이건 처음이다
00:00:06.667 --> 00:00:09.583
그 사람이라면
00:00:10.167 --> 00:00:12.167
존 윌크스 부스라면 어떻게 했을까
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Baiklah ini
00:00:03.375 --> 00:00:04.375
Ini perkara baru
00:00:06.666 --> 00:00:12.166
Apa agaknya yang John Wilkes Booth akan buat
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Dette var noe nytt
00:00:06.667 --> 00:00:12.167
H H J W B G Hva hadde John Wilkes Booth gjort
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
No cóż to
00:00:03.417 --> 00:00:04.375
to coś nowego
00:00:06.667 --> 00:00:09.583
C Z J W B
00:00:10.167 --> 00:00:12.167
Co zrobiłby John Wilkes Booth
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Nossa isso
00:00:03.417 --> 00:00:04.375
Isso é novidade
00:00:06.667 --> 00:00:09.583
O Q J W B F
00:00:10.167 --> 00:00:12.167
O que John Wilkes Booth faria
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
Ei bine așa ceva n am mai pățit
00:00:06.666 --> 00:00:10.083
O C A F J W B
00:00:10.083 --> 00:00:12.541
Oare ce ar face John Wilkes Booth
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Что ж это
00:00:03.416 --> 00:00:04.416
что то новенькое
00:00:06.666 --> 00:00:09.583
Встает сакраментальный вопрос
00:00:10.166 --> 00:00:12.166
Как бы поступил Джон Уилкс Бут
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Bueno esto
00:00:03.417 --> 00:00:04.375
Esto es nuevo
00:00:06.667 --> 00:00:09.583
Q H J W B
00:00:10.167 --> 00:00:12.167
Qué haría John Wilkes Booth
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Det här var ju nåt nytt
00:00:06.667 --> 00:00:12.167
VSJWBG Vad skulle John Wilkes Booth göra
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
น ม น
00:00:03.416 --> 00:00:04.375
เพ งเคยเจอ
00:00:06.666 --> 00:00:09.583
จ ว บ จะ ท ย ง
00:00:10.166 --> 00:00:12.166
ถ าเป นจอห น ว ลค ส บ ธจะท าย งไง
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Evet bu
00:00:03.416 --> 00:00:04.375
Bu yeni bir şey
00:00:06.666 --> 00:00:09.583
J W B O N Y
00:00:10.166 --> 00:00:12.166
John Wilkes Booth olsa ne yapardı
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Це вже щось
00:00:03.416 --> 00:00:04.025
нове
00:00:06.666 --> 00:00:09.458
Що зробив би Ісус
00:00:10.166 --> 00:00:12.041
Що зробив би Джон Вілкс Бут
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Chà chuyện này
00:00:03.416 --> 00:00:04.375
chuyện này mới
00:00:06.666 --> 00:00:09.416
J W B S L G
00:00:10.166 --> 00:00:12.000
John Wilkes Booth sẽ làm gì
Available in 34 languages
Duration
14 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:24:33
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Netflix
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After a fateful near-miss, an assassin battles his employers and himself, on an international manhunt he insists isn't personal.