To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
There you are. I'm here. Great. First of all, I just wanted to say thank you for filling in for Lee. So I thought we could startwith the step patterns. Yeah, I mean,I guess we could start there. What? Well, I just thought it might be betterto get the choreography down and then focus on the step accuracy. Listen, I've watched hoursof these competitions, and the winners always havenear-perfect footwork. But in freestyle,the step accuracy is a given. It's the choreographythat wins over the judges. Yeah, exactly, which is why we're going to start with the step patterns and then go to choreography, okay? Okay. Great
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
There you are
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
I'm here
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Great
00:00:05.417 --> 00:00:08.083
First of all I just wanted to say
00:00:08.625 --> 00:00:10.583
thank you for filling in for Lee
00:00:11.083 --> 00:00:12.875
So I thought we could start with the step patterns
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
Yeah I mean I guess we could start there
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
What
00:00:18.125 --> 00:00:20.792
Well I just thought it might be better to get the choreography down
00:00:20.875 --> 00:00:22.583
and then focus on the step accuracy
00:00:22.667 --> 00:00:24.708
Listen I've watched hours of these competitions
00:00:24.792 --> 00:00:27.125
and the winners always have near perfect footwork
00:00:27.208 --> 00:00:29.583
But in freestyle the step accuracy is a given
00:00:29.667 --> 00:00:31.208
It's the choreography that wins over the judges
00:00:31.292 --> 00:00:34.667
Yeah exactly which is why we're going to start with the step patterns
00:00:34.792 --> 00:00:36.792
and then go to choreography okay
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
Okay
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
Great
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
ها قد جئت
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
لقد جئت
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
حسن ا
00:00:05.625 --> 00:00:08.083
أول ا أود أن أعب ر
00:00:08.917 --> 00:00:10.583
عن شكري لك للحلول محل لي
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
أفكر في أن نبدأ بأنماط الخطوات
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
نعم يمكننا البدء من هذا
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
ماذا
00:00:18.125 --> 00:00:20.792
أظن أنه سيكون من الأفضل أن نتمرن على تصميم الرقصة
00:00:20.875 --> 00:00:22.583
ثم نركز على دقة الخطوات
00:00:22.667 --> 00:00:24.708
أصغ شاهدت ساعات طويلة من تلك المسابقات
00:00:24.792 --> 00:00:27.125
وكان من يتقن حركات القدمين يفوز دوم ا
00:00:27.208 --> 00:00:29.583
ولكن في النمط الحر دقة الخطوات أمر مسل م به
00:00:29.667 --> 00:00:31.292
وتصميم الرقصة هو ما يكسب حظوة الحكام
00:00:31.375 --> 00:00:34.125
نعم بالضبط ولهذا سنبدأ
00:00:34.208 --> 00:00:36.542
بأنماط الخطوات ثم تصميم الرقصة اتفقنا
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
اتفقنا
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
رائع
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
你来了
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
我来了
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
好吧
00:00:05.625 --> 00:00:08.083
首先 我想说
00:00:08.917 --> 00:00:10.583
谢谢你代替李尔
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
我想我们可以从舞步开始
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
我是说 可以从这里开始
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
什么
00:00:18.125 --> 00:00:20.792
我只是觉得先完成编舞
00:00:20.875 --> 00:00:22.583
再专注于舞步的准确度会更好
00:00:22.667 --> 00:00:24.708
听着 我看了几个小时的比赛
00:00:24.792 --> 00:00:27.125
获胜者的舞步总是近乎完美
00:00:27.208 --> 00:00:29.583
但在自由式中 舞步准确度是给定的
00:00:29.667 --> 00:00:31.005
是编舞能赢得评委的青睐
00:00:31.583 --> 00:00:34.125
没错 所以我们要从舞步开始
00:00:34.208 --> 00:00:36.542
然后再进行编舞 好吗
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
好的
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
很好
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Tady jsi
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
Tady jsem
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Fajn
00:00:05.625 --> 00:00:08.083
Nejdřív bych ti chtěla poděkovat
00:00:09.000 --> 00:00:10.583
že za Leeho zaskočíš
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
Myslela jsem že začneme s kroky
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
S tím bysme asi začít mohli
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
Ale
00:00:18.125 --> 00:00:20.958
Podle mě bysme nejdřív měli doladit choreografii
00:00:21.002 --> 00:00:22.792
a pak se soustředit na kroky
00:00:22.875 --> 00:00:27.208
Nakoukala jsem hodiny týhle soutěže a vítězové mají vždycky přesný kroky
00:00:27.292 --> 00:00:29.625
Ve volném stylu je přesnost kroku daná
00:00:29.708 --> 00:00:31.005
Porotu si získá choreografie
00:00:31.583 --> 00:00:36.542
Jo přesně proto začneme s kroky a pak teprve choreografii Souhlas
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
Dobře
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
Bezva
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Der er du Jeg er her
00:00:04.208 --> 00:00:10.583
Okay Først vil jeg gerne takke for at du vikarierer for Lee
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
Jeg tænkte vi kunne begynde med trinmønstrene
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
Jamen det kan vi da godt
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
Hvad
00:00:18.125 --> 00:00:22.625
Var det ikke bedre at starte med koreografien og så trinpræcisionen
00:00:22.708 --> 00:00:27.667
Jeg har set mange konkurrencer Vinderne har altid et perfekt fodarbejde
00:00:27.792 --> 00:00:31.005
I freestyle er trinpræcisionen givet Dommerne fokuserer på koreografien
00:00:31.583 --> 00:00:35.875
Ja og derfor begynder vi med trinmønstrene og så koreografien
00:00:35.958 --> 00:00:36.833
Okay
00:00:38.875 --> 00:00:41.025
Okay Godt
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Daar ben je
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
Ik ben er
00:00:05.625 --> 00:00:08.083
Ten eerste wil ik je bedanken
00:00:08.917 --> 00:00:10.583
voor het vervangen van Lee
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
We kunnen beginnen met de stappen
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
Ja dat is een optie
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
Wat
00:00:18.125 --> 00:00:22.583
We kunnen beter de choreografie leren en dan focussen op de nauwkeurigheid
00:00:22.667 --> 00:00:27.167
Ik heb urenlang wedstrijden bekeken en de winnaars hebben perfect voetenwerk
00:00:27.025 --> 00:00:31.667
Bij freestyle is dat niet belangrijk De jury geeft meer om de choreografie
00:00:31.075 --> 00:00:36.542
Ja daarom beginnen we met de stappen en daarna doen we de choreografie Oké
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
Goed
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
Geweldig
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Siinähän sinä olet Minä tulin
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Hienoa
00:00:05.075 --> 00:00:10.583
Ihan ensiksi haluan vain kiittää että tuuraat Leetä
00:00:10.958 --> 00:00:12.875
Voisimme treenata askelkuvioita
00:00:13.375 --> 00:00:15.025
Kaipa siitä voi aloittaa
00:00:17.625 --> 00:00:20.583
Mitä Voisi olla parempi hallita koreografia
00:00:20.667 --> 00:00:22.583
ja keskittyä sitten tarkkuuteen
00:00:22.667 --> 00:00:27.208
Olen katsonut kisoja tuntikausia Voittajilla on lähes täydellinen tarkkuus
00:00:27.292 --> 00:00:29.583
Mutta freestylessa tarkkuus on taattu
00:00:29.667 --> 00:00:31.005
Koreografia vakuuttaa tuomarit
00:00:31.583 --> 00:00:36.542
Juuri siksi aloitamme askelkuvioista ja jatkamme sitten koreografiaan
00:00:38.875 --> 00:00:40.075
Selvä Hienoa
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Te voilà
00:00:02.375 --> 00:00:03.208
Je suis là
00:00:05.625 --> 00:00:10.458
Tout d'abord je voulais te remercier de remplacer Lee
00:00:10.542 --> 00:00:12.075
Commençons par bosser les pas
00:00:13.333 --> 00:00:15.375
Oui je suppose
00:00:17.998 --> 00:00:17.917
Quoi
00:00:18.000 --> 00:00:22.458
On pourrait bosser la chorégraphie avant les pas
00:00:22.542 --> 00:00:24.583
J'ai regardé des heures de concours
00:00:24.667 --> 00:00:27.000
Les gagnants maîtrisent surtout les pas
00:00:27.998 --> 00:00:31.998
En freestyle les pas comptent mais c'est la choré qui conquiert les juges
00:00:31.167 --> 00:00:36.417
C'est pour ça qu'on commence par les pas avant de passer à la chorégraphie
00:00:40.125 --> 00:00:40.958
Super
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Da bist du ja
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
Hier bin ich
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Okay
00:00:05.625 --> 00:00:08.083
Zuerst wollte ich mich bei dir bedanken
00:00:08.917 --> 00:00:10.583
dass du Lee vertrittst
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
Fangen wir mit den Schrittmustern an
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
Ja da könnten wir anfangen
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
Was
00:00:18.125 --> 00:00:20.833
Es wäre besser erst die Choreografie zu lernen
00:00:20.917 --> 00:00:22.583
und dann die Schrittgenauigkeit
00:00:22.667 --> 00:00:24.708
Ich habe stundenlang diese Wettkämpfe gesehen
00:00:24.792 --> 00:00:27.125
die Gewinner haben immer fast perfekte Beinarbeit
00:00:27.208 --> 00:00:29.583
Aber im Freestyle ist die Schrittgenauigkeit gegeben
00:00:29.667 --> 00:00:31.005
Die Choreografie überzeugt die Jury
00:00:31.583 --> 00:00:35.875
Deswegen beginnen wir mit den Schrittmustern Dann die Choreografie
00:00:35.958 --> 00:00:36.792
Okay
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
Okay
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
Toll
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Εδώ είσαι
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
Εδώ είμαι
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Εντάξει
00:00:05.625 --> 00:00:08.083
Πρώτον ήθελα να πω
00:00:08.917 --> 00:00:10.583
ευχαριστώ που αντικαθιστάς τον Λι
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
Σκέφτηκα να ξεκινήσουμε με τα βήματα
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
Ναι μπορούμε να ξεκινήσουμε εκεί
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
Τι
00:00:18.125 --> 00:00:20.792
Καλύτερα να τελειοποιήσουμε τη χορογραφία
00:00:20.875 --> 00:00:22.583
και μετά τα βήματα
00:00:22.667 --> 00:00:24.708
Έχω παρακολουθήσει ώρες διαγωνισμών
00:00:24.792 --> 00:00:27.125
και οι νικητές έχουν τέλειες κινήσεις ποδιών
00:00:27.208 --> 00:00:31.583
Στο ελεύθερο η ακρίβεια είναι δεδομένη Η χορογραφία κερδίζει τους κριτές
00:00:31.667 --> 00:00:34.125
Ακριβώς γι' αυτό θα ξεκινήσουμε
00:00:34.208 --> 00:00:36.542
με τα βήματα και μετά με τη χορογραφία
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
Εντάξει
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
Τέλεια
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
הנה אתה
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
אני כאן
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
טוב
00:00:05.625 --> 00:00:10.583
קודם כל רק רציתי להודות לך על זה שאתה מחליף את לי
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
אז חשבתי שנוכל להתחיל עם דפוסי הצעדים
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
כן אני מניח שאפשר
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
מה
00:00:18.125 --> 00:00:20.792
טוב חשבתי שאולי עדיף להיסגר על הכוריאוגרפיה
00:00:20.875 --> 00:00:22.583
ואז להתמקד בדיוק של הצעדים
00:00:22.667 --> 00:00:24.708
תקשיב צפיתי בתחרויות האלה במשך שעות
00:00:24.792 --> 00:00:27.125
ולזוכים תמיד יש עבודת רגליים כמעט מושלמת
00:00:27.208 --> 00:00:29.583
אבל בסגנון חופשי הדיוק של הצעדים כבר קיים
00:00:29.667 --> 00:00:31.005
זו הכוריאוגרפיה שקונה את השופטים
00:00:31.583 --> 00:00:36.542
כן בדיוק ולכן נתחיל עם דפוסי הצעדים ואז נעבור לכוריאוגרפיה טוב
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
טוב
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
נהדר
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hát itt vagy
00:00:02.458 --> 00:00:03.333
Itt vagyok
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Remek
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Először is szeretném megköszönni
00:00:08.625 --> 00:00:10.583
hogy beugrasz Lee helyére
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
Szerintem kezdhetnénk a lépésekkel
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
Végül is kezdhetjük azzal
00:00:17.583 --> 00:00:19.292
Mi az Gondoltam jobb lenne
00:00:19.375 --> 00:00:22.375
tisztázni a koreográfiát és utána a lépéseket
00:00:22.458 --> 00:00:24.708
Én több órányit megnéztem a versenyből
00:00:24.792 --> 00:00:27.125
A nyerteseknek mindig tökéletesek a lépései
00:00:27.208 --> 00:00:31.417
De a freestyle nál a lépések adottak A koreográfia nyeri meg a bírókat
00:00:31.005 --> 00:00:36.542
Pontosan ezért kezdjük a lépésekkel aztán nézzük a koreográfiát Oké
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
Jól van
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
Szuper
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Kau di sana
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
Aku di sini
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Baiklah
00:00:05.625 --> 00:00:08.083
Pertama aku ingin ucapkan
00:00:08.917 --> 00:00:10.583
terima kasih telah gantikan Lee
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
Kita bisa mulai dengan pola langkah
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
Ya kita bisa mulai dari sana
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
Apa
00:00:18.125 --> 00:00:20.792
Kurasa lebih baik atur koreografi dahulu
00:00:20.875 --> 00:00:22.583
lalu fokus ketepatan langkah
00:00:22.667 --> 00:00:24.708
Aku sering menonton kompetisi ini
00:00:24.792 --> 00:00:27.125
pemenangnya yang langkahnya sempurna
00:00:27.208 --> 00:00:29.583
Di gaya bebas keakuratan itu wajib
00:00:29.667 --> 00:00:31.005
Koreografi yang disukai juri
00:00:31.583 --> 00:00:34.125
Ya karena itu kita akan mulai
00:00:34.208 --> 00:00:36.542
dengan pola langkah lalu koreografi
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
Baiklah
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
Bagus
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Eccoti
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
Sono qui
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Ok
00:00:05.625 --> 00:00:10.583
Prima di tutto volevo ringraziarti per aver rimpiazzato Lee
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
Pensavo di iniziare coi passi
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
Sì potremmo iniziare da lì
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
Cosa
00:00:18.125 --> 00:00:20.792
Beh pensavo fosse meglio organizzare la coreografia
00:00:20.875 --> 00:00:22.583
e poi concentrarsi sull'accuratezza
00:00:22.667 --> 00:00:24.708
Senti ho visto ore di queste gare
00:00:24.792 --> 00:00:27.125
e i vincitori hanno un gioco di gambe perfetto
00:00:27.208 --> 00:00:29.625
Ma nel freestyle l'accuratezza dei passi è scontata
00:00:29.708 --> 00:00:34.125
La coreografia conquista i giudici Sì esatto ecco perché iniziamo
00:00:34.208 --> 00:00:36.667
coi i passi e poi pensiamo alla coreografia Ok
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
Ok
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
Ottimo
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
来たわね
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
ああ
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
よし
00:00:05.458 --> 00:00:10.583
最初に礼を言わせてね リーの代役をありがとう
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
まずはステップから
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
それでもいいけど
00:00:17.542 --> 00:00:18.002
何
00:00:18.125 --> 00:00:22.583
振りを極めてから ステップに入るのは
00:00:22.667 --> 00:00:27.125
優勝者の動画を見たけど みんな ステップが完璧よ
00:00:27.208 --> 00:00:31.005
正確度は当然のことで 振り付けで差が付く
00:00:31.583 --> 00:00:34.708
当然だからこそ ステップが先よ
00:00:34.792 --> 00:00:36.917
振り付けは そのあと
00:00:38.792 --> 00:00:39.458
了解
00:00:40.167 --> 00:00:41.167
よかった
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
왔네
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
그래
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
그래
00:00:05.625 --> 00:00:08.083
우선 고마워
00:00:08.917 --> 00:00:10.583
리 대신 해줘서
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
스텝 패턴부터 시작해보자
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
그래 거기서부터 시작하자
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
왜
00:00:18.125 --> 00:00:20.792
난 안무부터 짜고 스텝 패턴을
00:00:20.875 --> 00:00:22.583
짜야 한다고 생각해서
00:00:22.667 --> 00:00:24.708
이 대회 영상을 몇 시간이나 봤는데
00:00:24.792 --> 00:00:27.125
우승자는 언제나 완벽한 스텝이었어
00:00:27.208 --> 00:00:29.583
하지만 프리스타일에서 스텝은 당연하고
00:00:29.667 --> 00:00:31.005
심사위원들 잡으려면 안무가 핵심이야
00:00:31.583 --> 00:00:34.125
그러니까 스텝 패턴부터 한다는 거야
00:00:34.208 --> 00:00:36.542
그 뒤로 안무로 가는 거고 알겠지
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
알겠어
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
그래
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Der er du
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
Jeg er her
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Ok
00:00:05.625 --> 00:00:08.083
For det første ville jeg bare si
00:00:08.875 --> 00:00:10.583
takk for at tar over for Lee
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
Vi begynner med trinnmønstrene
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
Ja vi kan jo begynne med det
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
Hva
00:00:18.125 --> 00:00:20.075
Jeg tenkte det var bedre å lage koreografien
00:00:20.833 --> 00:00:24.792
og så fokusere på stegene Jeg har sett timevis med konkurranser
00:00:24.875 --> 00:00:27.125
Vinnerne har alltid perfekt fotarbeid
00:00:27.208 --> 00:00:31.583
I fristil forventes det nøyaktige trinn Koreografien overbeviser dommerne
00:00:31.667 --> 00:00:34.792
Nettopp det er derfor vi begynner med trinnmønstrene
00:00:34.875 --> 00:00:36.583
og så går til koreografi Ok
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
Ok
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
Flott
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Tu jesteś
00:00:02.458 --> 00:00:03.333
Jestem
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Dobrze
00:00:05.625 --> 00:00:08.083
Po pierwsze chciałam podziękować
00:00:08.917 --> 00:00:10.583
za zastąpienie Lee
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
Zaczniemy od wzorów kroków
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
Możemy zacząć od tego
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
Co
00:00:18.125 --> 00:00:20.792
Lepiej dopracować choreografię
00:00:20.875 --> 00:00:22.583
a potem dokładność kroków
00:00:22.667 --> 00:00:27.125
Widziałam godziny tych zawodów Zwycięzcy zawsze mieli idealną pracę nóg
00:00:27.208 --> 00:00:29.667
W stylu wolnym dokładność jest pewnikiem
00:00:29.075 --> 00:00:31.005
To choreografia wygrywa
00:00:31.583 --> 00:00:34.125
Właśnie dlatego najpierw zrobimy kroki
00:00:34.208 --> 00:00:36.542
a potem choreografię Dobrze
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
Dobrze
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
Świetnie
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Já chegaste
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
Cheguei
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Muito bem
00:00:05.625 --> 00:00:10.583
Primeiro queria agradecer te por substituíres o Lee
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
Pensei em começar com os passos
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
Sim podemos começar com isso
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
O que foi
00:00:18.125 --> 00:00:20.792
Acho que é melhor tratarmos da coreografia
00:00:20.875 --> 00:00:22.583
e depois acertar os passos
00:00:22.667 --> 00:00:27.125
Passei muito tempo a ver estes concursos e ganha o melhor trabalho de pés
00:00:27.208 --> 00:00:29.583
Para o estilo livre já tens de ter essa precisão
00:00:29.667 --> 00:00:31.005
A coreografia conquista os jurados
00:00:31.583 --> 00:00:34.125
Precisamente É por isso que vamos começar
00:00:34.208 --> 00:00:36.708
com os passos e depois vamos à coreografia
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
Tudo bem
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
Boa
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Aici erai
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
Aici eram
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Bun
00:00:05.625 --> 00:00:08.083
În primul rând voiam să ți mulțumesc
00:00:08.625 --> 00:00:10.583
că i ții locul lui Lee
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
M am gândit să începem cu pașii
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
Am putea începe cu asta
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
Ce
00:00:18.125 --> 00:00:20.792
Mă gândeam să ne ocupăm întâi de coregrafie
00:00:20.875 --> 00:00:22.583
apoi de acuratețea pașilor
00:00:22.667 --> 00:00:24.708
Am urmărit ore întregi din concurs
00:00:24.792 --> 00:00:27.125
și câștigătorii au mereu acuratețe aproape perfectă
00:00:27.208 --> 00:00:29.583
La freestyle acuratețea e obligatorie
00:00:29.667 --> 00:00:31.005
Coregrafia îi convinge pe juri
00:00:31.583 --> 00:00:34.125
De asta vom începe
00:00:34.208 --> 00:00:36.583
cu acuratețea apoi cu coregrafia Bine
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
Bine
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
Grozav
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
А вот и ты
00:00:02.416 --> 00:00:03.291
Я пришел
00:00:04.166 --> 00:00:05.000
Хорошо
00:00:05.708 --> 00:00:08.125
Во первых я хотела сказать
00:00:08.916 --> 00:00:10.541
спасибо что заменил Ли
00:00:10.625 --> 00:00:12.833
Я подумала можно начать с шагов
00:00:13.333 --> 00:00:15.458
Да думаю можно начать с этого
00:00:17.583 --> 00:00:18.666
Что Ну может
00:00:18.075 --> 00:00:20.075
лучше сразу поставить хореографию
00:00:20.833 --> 00:00:22.541
а потом отработать шаги
00:00:22.625 --> 00:00:24.666
Я пересмотрела много таких соревнований
00:00:24.075 --> 00:00:27.125
и у всех победителей была идеальная работа ног
00:00:27.208 --> 00:00:29.583
Но во фристайле точность шага это база
00:00:29.666 --> 00:00:31.458
Судьи смотрят на хореографию
00:00:31.541 --> 00:00:34.998
Да именно поэтому мы начнем с шагов
00:00:34.166 --> 00:00:36.666
а потом перейдем к хореографии Ясно
00:00:38.583 --> 00:00:39.416
Хорошо
00:00:40.125 --> 00:00:40.958
Отлично
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Allí estabas
00:00:02.416 --> 00:00:03.291
Aquí estoy
00:00:04.166 --> 00:00:05.000
Bueno
00:00:05.625 --> 00:00:08.166
Antes que nada quería agradecerte
00:00:08.916 --> 00:00:10.541
por reemplazar a Lee
00:00:10.958 --> 00:00:12.833
Pensé en empezar con los pasos
00:00:13.333 --> 00:00:15.458
Sí podríamos empezar con eso
00:00:17.166 --> 00:00:18.000
Qué
00:00:18.998 --> 00:00:22.998
Me parece mejor armar la coreografía y luego centrarnos en los pasos
00:00:22.166 --> 00:00:24.666
Escucha miré horas de estas competencias
00:00:24.075 --> 00:00:27.041
Los ganadores hacen pasos perfectos
00:00:27.125 --> 00:00:29.583
En el estilo libre la precisión se da por sentada
00:00:29.666 --> 00:00:31.625
La coreografía es lo que importa
00:00:31.708 --> 00:00:36.583
Sí por eso empezaremos con los pasos y después haremos la coreografía sí
00:00:38.583 --> 00:00:39.416
Bueno
00:00:40.125 --> 00:00:40.958
Genial
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Där är du ju
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
Jag är här
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Okej
00:00:05.625 --> 00:00:08.083
Först vill jag bara säga
00:00:08.958 --> 00:00:12.875
tack för att du hoppar in Jag tänkte att vi börjar med stegen
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
Ja det kan vi väl göra
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
Vad
00:00:18.125 --> 00:00:22.583
Det kanske är bättre att sätta koreografin och sen fokusera på stegen
00:00:22.667 --> 00:00:27.708
Jag har kollat på massor av tävlingar Vinnarna har alltid nästan perfekta steg
00:00:27.792 --> 00:00:31.005
I freestyle är det givet Det är koreografin som golvar domarna
00:00:31.583 --> 00:00:36.542
Precis och därför börjar vi med stegen och tar koreografin sen Okej
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
Okej
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
Toppen
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
เธอมาแล ว
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
ฉ นมาแล ว
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
โอเค
00:00:05.625 --> 00:00:08.083
ก อนอ นเลย ฉ นอยากพ ดว า
00:00:08.625 --> 00:00:10.583
ขอบใจท มาเต นแทนล
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
ด งน นมาเร มก นท ร ปแบบการก าวเท าด กว า
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
ใช ก เร มจากตรงน นได แหละ
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
อะไร
00:00:18.125 --> 00:00:20.792
ฉ นแค ค ดว าม นอาจจะด กว า ถ าออกแบบท าเต นให ด
00:00:20.875 --> 00:00:22.583
แล วเน นความแม นยำของการก าวเท า
00:00:22.667 --> 00:00:24.708
ฟ งนะ ฉ นด การแข งข นพวกน มาหลายช วโมง
00:00:24.792 --> 00:00:27.125
และผ ชนะม การใช เท าท เก อบสมบ รณ แบบเสมอ
00:00:27.208 --> 00:00:29.792
แต การเต นฟร สไตล ม ความแม นยำของการก าวเท าอย แล ว
00:00:29.875 --> 00:00:31.005
ท าเต นเป นส งท ชนะใจกรรมการ
00:00:31.583 --> 00:00:34.125
ใช ถ กเผง ซ งเป นเหต ผลท เราจะเร มด วย
00:00:34.208 --> 00:00:36.542
ร ปแบบการก าวเท า จากน นก ตามด วยท าเต น โอเคไหม
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
โอเค
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
เย ยม
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
İşte buradasın
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
Buradayım
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Tamam
00:00:05.625 --> 00:00:08.083
Öncelikle Lee'nin yerine geçtiğin için
00:00:08.917 --> 00:00:10.583
teşekkür etmek istedim
00:00:10.667 --> 00:00:12.875
Önce adımlarla başlarız diyorum
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
Evet sanırım oradan başlayabiliriz
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
Ne
00:00:18.125 --> 00:00:20.792
Önce koreografiyi öğrenip sonra adımlara başlarız
00:00:20.875 --> 00:00:22.583
diye düşündüm
00:00:22.667 --> 00:00:24.005
Bu yarışmaların hepsini izledim
00:00:24.583 --> 00:00:27.125
ve kazananların adımları neredeyse mükemmel
00:00:27.208 --> 00:00:29.583
Ama serbest stilde adım doğruluğu cepte
00:00:29.667 --> 00:00:31.005
Jürinin gözünde kazanan koreografi
00:00:31.583 --> 00:00:34.125
Tam da bu yüzden adımlarla başlayıp
00:00:34.208 --> 00:00:36.542
sonra koreografi yapacağız Tamam mı
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
Tamam
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
Harika
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Cậu đây rồi
00:00:02.005 --> 00:00:03.333
Tớ đây
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Được rồi
00:00:05.075 --> 00:00:08.083
Đầu tiên tớ chỉ muốn nói
00:00:08.958 --> 00:00:10.583
cảm ơn vì đã thế chỗ Lee
00:00:11.042 --> 00:00:12.875
Ta bắt đầu với các mẫu bước nhảy
00:00:13.375 --> 00:00:15.005
Ừ ta bắt đầu từ đó cũng được
00:00:17.208 --> 00:00:18.002
Sao
00:00:18.125 --> 00:00:20.917
Theo tớ sẽ tốt hơn nếu ta nhuần nhuyễn vũ đạo
00:00:21.000 --> 00:00:22.583
rồi tập trung vào nhảy chính xác
00:00:22.667 --> 00:00:24.708
Tớ đã xem cuộc thi này nhiều giờ
00:00:24.792 --> 00:00:27.208
người thắng luôn có động tác chân gần như hoàn hảo
00:00:27.292 --> 00:00:29.583
Với freestyle bước chân chính xác là đương nhiên
00:00:29.667 --> 00:00:31.005
Vũ đạo mới giành cảm tình của giám khảo
00:00:31.583 --> 00:00:34.125
Ừ chính xác đó là lý do ta sẽ bắt đầu
00:00:34.208 --> 00:00:36.958
với mẫu bước nhảy rồi đến vũ đạo Được chứ
00:00:38.625 --> 00:00:39.458
Được
00:00:40.167 --> 00:00:41.000
Tuyệt
Available in 26 languages
Duration
42 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:53:12
Uploaded
Feb 27, 2026
Production
Komixx Entertainment,Picture Loom Productions,Clearblack Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In the sequel to 2018's THE KISSING BOOTH, high school senior Elle juggles a long-distance relationship with her dreamy boyfriend Noah, college applications, and a new friendship with a handsome classmate that could change everything