To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What's going on? --Is everything okay? Gotta get to the airport. Talk to me. What's up? If you wanna talk to someone,just check your phone. Elle! Elle! Life throws curves at you. You think it's moving one way, and suddenly realize it's heading back in the opposite direction. So it's difficult to know what you'll wantin five years. When that curve comes flying at you and you're not surewhether you should try to hit it, catch it, or just step out of the way. Dad, I just wanted to explore my options,okay? Elle, it's not about any of that. It's about you asking yourself if you think a relationshipwith Noah's gonna last and if it's worth changing all of your plans for him. Do you? I'm not sure
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
What's going on
00:00:03.084 --> 00:00:04.834
zips bag Is everything okay
00:00:05.025 --> 00:00:06.459
Gotta get to the airport
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Talk to me What's up
00:00:08.075 --> 00:00:11.084
If you wanna talk to someone just check your phone
00:00:12.709 --> 00:00:15.000
Elle Elle
00:00:17.025 --> 00:00:19.002
Elle Life throws curves at you
00:00:19.542 --> 00:00:21.000
You think it's moving one way
00:00:21.084 --> 00:00:24.334
and suddenly realize it's heading back in the opposite direction
00:00:25.334 --> 00:00:28.167
So it's difficult to know what you'll want in five years
00:00:28.917 --> 00:00:30.584
When that curve comes flying at you
00:00:30.667 --> 00:00:33.292
and you're not sure whether you should try to hit it
00:00:33.667 --> 00:00:36.075
catch it or just step out of the way
00:00:38.834 --> 00:00:41.005
Dad I just wanted to explore my options okay
00:00:41.584 --> 00:00:44.959
Elle it's not about any of that
00:00:45.834 --> 00:00:47.459
It's about you asking yourself
00:00:47.542 --> 00:00:49.667
if you think a relationship with Noah's gonna last
00:00:49.075 --> 00:00:52.459
and if it's worth changing all of your plans for him
00:00:53.167 --> 00:00:54.000
Elle sighs
00:00:56.125 --> 00:00:56.959
Do you
00:00:59.209 --> 00:01:00.167
I'm not sure
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
ماذا يجري
00:00:03.709 --> 00:00:04.834
هل كل شيء على ما ي رام
00:00:05.025 --> 00:00:06.459
علي الذهاب إلى المطار
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
كلميني ما الأمر
00:00:08.075 --> 00:00:11.084
إن أردت التكلم مع أحد فانظر لهاتفك
00:00:12.709 --> 00:00:15.000
إيل
00:00:17.025 --> 00:00:18.917
تلقي الحياة المصاعب في وجه المرء
00:00:19.542 --> 00:00:21.000
نحسب أن الأمور تسير على طريق
00:00:21.084 --> 00:00:24.334
ثم ندرك فجأة أنها ترجع بالاتجاه المعاكس
00:00:25.334 --> 00:00:28.334
لذا من الصعب أن يعرف المرء ما يريد أن يصبح عليه بعد 5 سنوات
00:00:28.625 --> 00:00:30.584
عندما يصادف المرء تلك المصاعب
00:00:30.667 --> 00:00:33.584
لا يكون واثق ا ما إذا كان عليه مواجهتها
00:00:33.667 --> 00:00:36.075
أو الاصطدام بها أو تفاديها
00:00:38.834 --> 00:00:41.005
أبي أردت استكشاف خياراتي فحسب اتفقنا
00:00:41.584 --> 00:00:42.417
إيل
00:00:43.584 --> 00:00:44.959
لا يتعلق الأمر بأي من هذا
00:00:45.834 --> 00:00:47.459
يتعلق الأمر بسؤالك نفسك
00:00:47.542 --> 00:00:49.667
ما إذا كانت علاقتك بـ نواه ستدوم
00:00:49.075 --> 00:00:52.459
وما إذا كان يستحق أن تغيري كل خططك من أجله
00:00:56.125 --> 00:00:56.959
هل تعتقدين ذلك
00:00:59.209 --> 00:01:00.167
لست متأكدة
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
怎么了
00:00:03.075 --> 00:00:04.834
没事吧
00:00:05.025 --> 00:00:06.459
我要去机场了
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
告诉我 怎么了
00:00:08.075 --> 00:00:11.084
如果你想找人聊天 就看看你的手机
00:00:12.709 --> 00:00:15.000
艾莉
00:00:17.025 --> 00:00:18.075
生活向你扔出了曲球
00:00:19.625 --> 00:00:21.000
你以为是一个方向
00:00:21.084 --> 00:00:24.334
然后突然发现向着相反方向
00:00:25.334 --> 00:00:28.167
所以 很难预测五年后你想要什么
00:00:28.625 --> 00:00:30.584
当曲球向你飞来
00:00:30.667 --> 00:00:33.584
你不确定该击打
00:00:33.667 --> 00:00:36.075
接住它 还是避开
00:00:38.834 --> 00:00:41.005
爸爸 我只是想了解我的选择 好吗
00:00:41.584 --> 00:00:42.417
艾莉
00:00:43.584 --> 00:00:44.959
跟这些没关系
00:00:45.834 --> 00:00:47.459
重要的是问你自己
00:00:47.542 --> 00:00:49.667
你觉得和诺亚的关系会否持续
00:00:49.075 --> 00:00:52.459
为他改变你所有的计划是否值得
00:00:56.125 --> 00:00:56.959
你觉得呢
00:00:59.209 --> 00:01:00.167
我不确定
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Co se děje
00:00:03.075 --> 00:00:04.834
Jsi v pořádku
00:00:04.917 --> 00:00:06.459
Musím na letiště
00:00:07.042 --> 00:00:08.025
Mluv se mnou Co je
00:00:08.334 --> 00:00:11.459
Jestli chceš s někým promluvit podívej se na telefon
00:00:12.792 --> 00:00:15.000
Elle Elle
00:00:17.025 --> 00:00:19.084
Život vám hází klacky pod nohy
00:00:19.625 --> 00:00:24.334
Myslíte si že vás vede jednou cestou ale on si najednou běží na druhou stranu
00:00:25.334 --> 00:00:28.167
Takže je těžké vědět co budete chtít za pět let
00:00:28.625 --> 00:00:30.584
Když na vás ty klacky letí
00:00:30.667 --> 00:00:33.584
tak nevíte jestli je odkopnout
00:00:33.667 --> 00:00:36.075
chytit nebo překročit
00:00:38.834 --> 00:00:41.005
Tati jen jsem chtěla prozkoumat možnosti
00:00:41.584 --> 00:00:42.417
Elle
00:00:43.584 --> 00:00:44.959
o to nejde
00:00:45.834 --> 00:00:49.667
Jde o to jestli si myslíš že váš vztah s Noahem vydrží
00:00:49.075 --> 00:00:52.459
a zda má cenu kvůli němu měnit všechny plány
00:00:56.125 --> 00:00:56.959
Má to cenu
00:00:59.209 --> 00:01:00.167
Nejsem si jistá
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hvad sker der
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
Er alt okay
00:00:05.083 --> 00:00:08.083
Jeg skal i lufthavnen Sig noget Hvad er der
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
Hvis du vil tale med nogen så tjek din telefon
00:00:12.583 --> 00:00:14.833
Elle
00:00:17.998 --> 00:00:20.833
Livet prøver at finte en Man tror det går den ene vej
00:00:20.917 --> 00:00:24.458
men pludselig indser man at det går i den modsatte retning
00:00:25.292 --> 00:00:28.125
Så det er svært at vide hvad man vil om fem år
00:00:28.458 --> 00:00:33.417
Når bolden kommer susende er man ikke altid sikker på om man skal slå til den
00:00:33.005 --> 00:00:36.667
gribe den eller lade den passere
00:00:38.667 --> 00:00:41.333
Far jeg ville bare udforske mine muligheder
00:00:41.417 --> 00:00:44.792
Elle det er jo ikke det det handler om
00:00:45.917 --> 00:00:49.005
Du må spørge dig selv om du tror dit forhold til Noah holder
00:00:49.583 --> 00:00:52.292
og om det er værd at ændre alle dine planer for ham
00:00:55.958 --> 00:00:56.792
Gør du
00:00:59.167 --> 00:01:00.292
Jeg er ikke sikker
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Wat is er
00:00:03.075 --> 00:00:06.459
Is alles in orde Ik moet naar het vliegveld
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Wat is er
00:00:08.334 --> 00:00:11.667
Als je met iemand wil praten kijk dan op je telefoon
00:00:17.084 --> 00:00:19.334
Het leven gaat niet altijd over rozen
00:00:19.459 --> 00:00:24.125
Soms gaat het een andere kant op dan je verwachtte
00:00:25.334 --> 00:00:28.542
Het is moeilijk om te weten wat je over vijf jaar wil
00:00:28.625 --> 00:00:33.584
Als het leven je iets toewerpt en je niet weet of je het weg moet slaan
00:00:33.667 --> 00:00:36.075
moet vangen of aan de kant moet gaan
00:00:38.075 --> 00:00:41.005
Ik wilde gewoon weten wat er nog meer was oké
00:00:43.584 --> 00:00:44.959
Daar gaat het niet om
00:00:45.667 --> 00:00:49.667
Het gaat erom dat je je afvraagt of je relatie met Noah eeuwig duurt
00:00:49.075 --> 00:00:53.002
en of het 't waard is om alles voor hem te veranderen
00:00:56.125 --> 00:00:56.959
Nou
00:00:59.209 --> 00:01:00.025
Ik weet het niet
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Mitä nyt
00:00:03.666 --> 00:00:06.375
Onko kaikki hyvin Pitää lähteä lentokentälle
00:00:07.541 --> 00:00:11.000
Puhu minulle Löydät kyllä juttuseuraa puhelimestasi
00:00:12.625 --> 00:00:14.916
Elle
00:00:17.166 --> 00:00:18.666
Elämä lyö kovia iskuja
00:00:19.541 --> 00:00:24.025
Se kulkee eteenpäin kunnes kääntyykin vastakkaiseen suuntaan
00:00:25.025 --> 00:00:28.208
On vaikea tietää mitä haluaa viiden vuoden päästä
00:00:28.875 --> 00:00:30.005
Kun isku on tulossa
00:00:30.583 --> 00:00:33.005
ei tiedä kannattaako yrittää lyödä takaisin
00:00:33.583 --> 00:00:36.666
nostaa suojus vai väistää sitä
00:00:38.075 --> 00:00:42.333
Isä halusin vain tutkia vaihtoehtojani Elle
00:00:43.005 --> 00:00:44.875
Kyse ei ole siitä
00:00:45.875 --> 00:00:49.583
Kysy itseltäsi uskotko että suhteesi Noahiin kestää
00:00:49.666 --> 00:00:52.375
ja onko hän suunnitelmien muuttamisen arvoinen
00:00:56.997 --> 00:00:56.875
Uskotko niin
00:00:59.208 --> 00:01:00.998
En ole varma
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Ça va
00:00:03.625 --> 00:00:04.709
Tout va bien
00:00:05.025 --> 00:00:06.334
Je file à l'aéroport
00:00:07.292 --> 00:00:08.125
Parle moi
00:00:08.709 --> 00:00:11.584
Si tu veux parler à quelqu'un prends ton téléphone
00:00:12.667 --> 00:00:14.959
Elle
00:00:17.167 --> 00:00:19.005
La vie nous fait des coups bas
00:00:19.584 --> 00:00:24.209
On pense aller dans un sens et on voit qu'on se dirige dans l'autre
00:00:25.209 --> 00:00:28.417
C'est dur de savoir ce qu'on voudra dans cinq ans
00:00:28.005 --> 00:00:30.459
Quand la vie nous envoie la balle
00:00:30.542 --> 00:00:33.459
on ne sait pas toujours s'il faut l'attraper
00:00:33.542 --> 00:00:36.625
la renvoyer ou l'éviter
00:00:38.792 --> 00:00:41.375
Papa je voulais explorer mes options
00:00:41.459 --> 00:00:42.292
Elle
00:00:43.459 --> 00:00:44.834
il ne s'agit pas de ça
00:00:45.917 --> 00:00:49.542
Il faut te demander si ta relation avec Noah va durer
00:00:49.625 --> 00:00:52.334
et si tu veux changer tous tes projets pour lui
00:00:56.000 --> 00:00:56.834
Tu le veux
00:00:59.003 --> 00:01:00.002
Je ne sais pas
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Was ist los
00:00:03.075 --> 00:00:04.834
Ist alles okay
00:00:05.025 --> 00:00:06.459
Ich muss zum Flughafen
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Sag mir was los ist
00:00:08.075 --> 00:00:11.584
Wenn du mit wem reden willst schau aufs Handy
00:00:12.709 --> 00:00:15.000
Elle
00:00:17.209 --> 00:00:19.084
Das Leben führt dich in die Irre
00:00:19.625 --> 00:00:24.334
Du denkst es geht in eine Richtung und merkst es geht in die Gegenrichtung
00:00:25.334 --> 00:00:28.167
So ist es schwer zu wissen was man in fünf Jahren will
00:00:28.625 --> 00:00:30.584
Wenn du dich verirrt hast
00:00:30.667 --> 00:00:33.584
und du nicht sicher bist ob du weitergehen
00:00:33.667 --> 00:00:36.075
stehenbleiben oder umkehren sollst
00:00:38.834 --> 00:00:41.005
Dad ich wollte nur meine Optionen sehen
00:00:41.584 --> 00:00:42.417
Elle
00:00:43.584 --> 00:00:44.959
darum geht es nicht
00:00:45.834 --> 00:00:49.667
Frag dich ob du denkst dass deine Beziehung mit Noah hält
00:00:49.075 --> 00:00:52.459
und ob es das wert ist deine Pläne für ihn zu ändern
00:00:56.125 --> 00:00:56.959
Tust du das
00:00:59.209 --> 00:01:00.459
Ich bin nicht sicher
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Τι συμβαίνει
00:00:03.075 --> 00:00:06.459
Όλα καλά Πρέπει να πάω στο αεροδρόμιο
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Τι τρέχει
00:00:08.075 --> 00:00:11.584
Αν θες να μιλήσεις σε κάποιον δες το κινητό σου
00:00:12.709 --> 00:00:15.000
Ελ
00:00:17.209 --> 00:00:19.002
Η ζωή παίρνει απότομες στροφές
00:00:19.625 --> 00:00:24.334
Νομίζεις ότι κινείται προς μία κατεύθυνση και τελικά πάει στην αντίθετη
00:00:25.334 --> 00:00:28.167
Είναι δύσκολο να ξέρεις τι θα θέλεις σε πέντε χρόνια
00:00:28.625 --> 00:00:30.584
Όταν έρχεται μια στροφή
00:00:30.667 --> 00:00:33.584
δεν ξέρεις αν πρέπει να στρίψεις
00:00:33.667 --> 00:00:36.075
να πας αντίθετα ή να βγεις από τον δρόμο
00:00:38.834 --> 00:00:41.005
Μπαμπά ήθελα να εξερευνήσω τις επιλογές μου
00:00:41.584 --> 00:00:42.417
Ελ
00:00:43.584 --> 00:00:44.959
δεν είναι αυτό το θέμα
00:00:46.003 --> 00:00:47.375
Πρέπει να αναρωτηθείς
00:00:47.459 --> 00:00:49.667
αν η σχέση σου με τον Νόα θα κρατήσει
00:00:49.075 --> 00:00:52.459
και αν αξίζει να αλλάξεις τα σχέδιά σου για εκείνον
00:00:56.125 --> 00:00:56.959
Αξίζει
00:00:59.292 --> 00:01:00.375
Δεν είμαι σίγουρη
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
מה קורה
00:00:03.075 --> 00:00:04.834
היי הכול טוב
00:00:05.025 --> 00:00:06.459
אני חייבת לזוז לנמל התעופה
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
דברי איתי מה העניין
00:00:08.075 --> 00:00:11.084
אם אתה רוצה לדבר עם מישהו פשוט תפתח את הטלפון שלך
00:00:12.709 --> 00:00:15.000
אל
00:00:17.025 --> 00:00:18.075
החיים מעיפים עליך בעיטות מסובבות
00:00:19.625 --> 00:00:21.000
אתה חושב שהם נעים לכיוון אחד
00:00:21.084 --> 00:00:24.334
ופתאום אתה מבין שהם חוזרים בכיוון ההפוך
00:00:25.334 --> 00:00:28.167
אז קשה לדעת מה תרצה בעוד חמש שנים
00:00:28.625 --> 00:00:30.584
כשהכדור עף לכיוון שלך
00:00:30.667 --> 00:00:36.075
ואתה לא יודע אם כדאי לך לנסות להדוף אותו לתפוס אותו או פשוט לזוז מהדרך
00:00:38.834 --> 00:00:41.005
אבא רק רציתי לבדוק את האפשרויות שלי טוב
00:00:41.584 --> 00:00:42.417
אל
00:00:43.584 --> 00:00:44.959
זה לא העניין
00:00:45.834 --> 00:00:47.459
העניין הוא שאת צריכה לשאול את עצמך
00:00:47.542 --> 00:00:49.667
אם את חושבת שהקשר שלך עם נואה יחזיק מעמד
00:00:49.075 --> 00:00:52.459
ואם שווה לשנות את כל התכניות שלך בשבילו
00:00:56.125 --> 00:00:56.959
ככה את חושבת
00:00:59.209 --> 00:01:00.167
אני לא בטוחה
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Mi a baj
00:00:03.666 --> 00:00:06.375
Minden rendben Mennem kell a reptérre
00:00:07.005 --> 00:00:11.375
Mondd el mi a baj Ha beszélni akarsz nézd meg a telódat
00:00:12.708 --> 00:00:13.541
Elle
00:00:17.166 --> 00:00:18.916
Az élet csavart labdákat dob
00:00:19.541 --> 00:00:24.025
Azt hiszed egy bizonyos irányba halad aztán rájössz hogy egy másikba
00:00:25.025 --> 00:00:28.998
Ezért nehéz megmondani mit akarok öt év múlva
00:00:28.541 --> 00:00:30.005
A labda feléd repül
00:00:30.583 --> 00:00:33.005
te pedig nem tudod hogy visszaüsd e
00:00:33.583 --> 00:00:36.666
elkapd vagy egyszerűen lépj ki előle
00:00:38.075 --> 00:00:41.416
Apa csak gondolkodom a lehetőségeimen
00:00:41.005 --> 00:00:42.333
Elle
00:00:43.005 --> 00:00:44.875
nem erről van szó
00:00:45.833 --> 00:00:49.583
Hanem arról hogy a kapcsolatod Noah val elég erős e ahhoz
00:00:49.666 --> 00:00:52.375
hogy minden tervedet megváltoztasd érte
00:00:56.997 --> 00:00:56.875
Mit gondolsz
00:00:59.208 --> 00:01:00.208
Nem tudom
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Ada apa
00:00:03.075 --> 00:00:04.834
Ada masalah
00:00:05.025 --> 00:00:06.459
Harus ke bandara
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Ayolah Ada apa
00:00:08.075 --> 00:00:11.084
Jika mau bicara periksa ponselmu
00:00:12.709 --> 00:00:15.000
Elle
00:00:17.025 --> 00:00:18.075
Hidup itu tak terduga
00:00:19.584 --> 00:00:21.125
Kau kira ke satu arah
00:00:21.209 --> 00:00:24.025
tiba tiba kau sadar itu bergerak ke arah berlawanan
00:00:25.292 --> 00:00:28.167
Sulit memikirkan ingin apa dalam lima tahun
00:00:28.625 --> 00:00:30.584
Saat hal terduga terjadi
00:00:30.667 --> 00:00:33.584
dan kau tak yakin apa harus mengejarnya
00:00:33.667 --> 00:00:36.075
tangkap atau menyingkir
00:00:38.834 --> 00:00:41.005
Ayah aku hanya mau lihat pilihanku
00:00:41.584 --> 00:00:42.417
Elle
00:00:43.584 --> 00:00:44.959
ini bukan soal itu
00:00:45.834 --> 00:00:47.459
Ini soal kau tanya dirimu
00:00:47.542 --> 00:00:49.667
apa kau bisa bertahan dengan Noah
00:00:49.075 --> 00:00:52.459
dan apa mengubah rencanamu demi dia sepadan
00:00:56.125 --> 00:00:56.959
Bagaimana
00:00:59.209 --> 00:01:00.167
Entahlah
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Che succede
00:00:03.708 --> 00:00:04.792
Va tutto bene
00:00:05.208 --> 00:00:08.208
Devo andare all'aeroporto Parlami Che succede
00:00:08.667 --> 00:00:11.583
Se vuoi parlare a qualcuno controlla il telefono
00:00:12.667 --> 00:00:14.958
Elle
00:00:17.208 --> 00:00:20.958
La vita ti lancia palle curve Pensi che vada in una direzione
00:00:21.002 --> 00:00:24.458
e all'improvviso capisci che sta andando in quella opposta
00:00:25.292 --> 00:00:28.125
Quindi è difficile sapere cosa vorrai tra cinque anni
00:00:28.583 --> 00:00:30.542
Quando quella palla viene verso di te
00:00:30.625 --> 00:00:33.542
e non sei certa se devi cercare di colpirla
00:00:33.625 --> 00:00:36.708
prenderla o levarti di mezzo
00:00:38.075 --> 00:00:41.458
Papà volevo solo esplorare le mie opzioni ok
00:00:41.542 --> 00:00:42.375
Elle
00:00:43.005 --> 00:00:44.917
non si tratta di questo
00:00:45.792 --> 00:00:49.625
Devi chiederti se pensi che la tua relazione con Noah durerà
00:00:49.708 --> 00:00:52.417
e se vale la pena cambiare tutti i tuoi piani per lui
00:00:56.998 --> 00:00:56.917
Lo pensi
00:00:59.025 --> 00:01:00.333
Non ne sono sicura
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
どうした
00:00:03.625 --> 00:00:04.709
大丈夫か
00:00:05.125 --> 00:00:06.334
空港へ
00:00:07.334 --> 00:00:08.125
なぜ
00:00:08.625 --> 00:00:10.959
話し相手ならいるでしょ
00:00:12.625 --> 00:00:14.875
エル 待て
00:00:17.125 --> 00:00:20.875
人生には時々 大きなカーブがある
00:00:20.959 --> 00:00:24.417
突然 方向が変わり 慌てふためくわ
00:00:25.209 --> 00:00:28.167
だから 5年後なんて考えられない
00:00:28.005 --> 00:00:33.459
カーブを投げられると 戸惑ってしまうの
00:00:33.542 --> 00:00:36.959
受け取るべきか 避けるべきかと
00:00:38.709 --> 00:00:41.375
選択肢を検討しただけよ
00:00:41.459 --> 00:00:44.834
エル そういう問題じゃない
00:00:45.709 --> 00:00:49.002
ノアとの関係を 続けるために
00:00:49.125 --> 00:00:52.334
人生を変えてもいいかと 自問してる
00:00:56.000 --> 00:00:56.834
だろ
00:00:59.167 --> 00:01:00.334
分からない
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
무슨 일이야
00:00:03.075 --> 00:00:04.834
괜찮아
00:00:05.025 --> 00:00:06.459
공항에 가야 해서
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
말해 봐 무슨 일이야
00:00:08.075 --> 00:00:11.084
누구와 얘기하고 싶으면 폰이나 확인해 봐
00:00:12.709 --> 00:00:15.000
엘
00:00:17.025 --> 00:00:18.075
인생은 변화구로 우릴 공략해요
00:00:19.625 --> 00:00:21.000
직선으로 온다고 생각하는데
00:00:21.084 --> 00:00:24.334
완전 다른 방향으로 휘어버리곤 하죠
00:00:25.334 --> 00:00:28.167
그래서 5년 후의 내 모습을 그리기가 힘들어요
00:00:28.625 --> 00:00:30.584
나한테 변화구가 날아올 때
00:00:30.667 --> 00:00:33.584
그 공에 배트를 휘두를지
00:00:33.667 --> 00:00:36.075
받아야 할지 비켜야 할지 알 수가 없어요
00:00:38.834 --> 00:00:41.005
아빠 그냥 어떤 기회가 있는지 알아보고 싶었어요
00:00:41.584 --> 00:00:42.417
엘
00:00:43.584 --> 00:00:44.959
그게 문제가 아니야
00:00:45.834 --> 00:00:47.459
스스로 물어봐
00:00:47.542 --> 00:00:49.667
노아와의 관계를 끝까지 이어나가는 것인지
00:00:49.075 --> 00:00:52.459
또 노아를 위해 네 인생 계획을 다 바꾸는 게 맞는지
00:00:56.125 --> 00:00:56.959
그러고 싶니
00:00:59.209 --> 00:01:00.167
잘 모르겠어요
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Hva skjer
00:00:03.075 --> 00:00:04.834
Er alt i orden
00:00:05.025 --> 00:00:08.025
Jeg må til flyplassen Prat med meg Hva skjer
00:00:08.075 --> 00:00:11.209
Sjekk telefonen om du vil prate med noen
00:00:12.709 --> 00:00:15.000
Elle
00:00:17.025 --> 00:00:18.792
Livet er fullt av svinger
00:00:19.625 --> 00:00:21.000
Du tror det går én vei
00:00:21.084 --> 00:00:24.334
og plutselig innser du at det går i motsatt retning
00:00:25.334 --> 00:00:28.167
Det er vanskelig å vite hva du vil om fem år
00:00:28.625 --> 00:00:33.584
Svingen kommer i mot deg i full fart og du vet ikke om du bør følge den
00:00:33.667 --> 00:00:36.075
eller gå motsatt vei
00:00:38.834 --> 00:00:41.005
Jeg ville bare utforske alternativene mine
00:00:41.584 --> 00:00:42.417
Elle
00:00:43.542 --> 00:00:44.959
det handler ikke om det
00:00:45.834 --> 00:00:49.667
men om at du spør deg selv om du tror forholdet med Noah vil vare
00:00:49.075 --> 00:00:52.459
og om det er verdt å endre planene for ham
00:00:56.125 --> 00:00:56.959
Vil du det
00:00:59.209 --> 00:01:00.334
Jeg er ikke sikker
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Co się dzieje
00:00:03.075 --> 00:00:06.459
Wszystko gra Muszę jechać na lotnisko
00:00:07.334 --> 00:00:08.025
Mów Co jest
00:00:08.075 --> 00:00:11.025
Jak chcesz z kimś pogadać sprawdź telefon
00:00:12.709 --> 00:00:15.000
Elle
00:00:17.025 --> 00:00:18.875
Życie rzuca kłody pod nogi
00:00:19.625 --> 00:00:22.209
Myślisz że zmierza w jednym kierunku
00:00:22.292 --> 00:00:24.334
a okazuje się że w przeciwnym
00:00:25.334 --> 00:00:28.292
Trudno wiedzieć czego będziesz chciał za pięć lat
00:00:28.625 --> 00:00:30.584
Kiedy rzuca ci kłodę
00:00:30.667 --> 00:00:33.375
nie wiesz czy próbować ją odbić złapać
00:00:33.667 --> 00:00:36.075
czy po prostu zejść z drogi
00:00:38.834 --> 00:00:41.005
Tato chciałam zobaczyć jakie mam opcje
00:00:41.584 --> 00:00:42.417
Elle
00:00:43.584 --> 00:00:44.959
nie o to chodzi
00:00:45.834 --> 00:00:47.459
Zadaj sobie pytanie
00:00:47.542 --> 00:00:49.667
czy twój związek z Noahem przetrwa
00:00:49.075 --> 00:00:52.459
i czy warto zmieniać dla niego plany
00:00:56.125 --> 00:00:56.959
Jak myślisz
00:00:59.334 --> 00:01:00.375
Nie jestem pewna
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
O que se passa
00:00:03.075 --> 00:00:06.459
Está tudo bem Tenho de apanhar o voo
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Fala O que foi
00:00:08.075 --> 00:00:11.084
Se queres falar com alguém vê o telemóvel
00:00:12.709 --> 00:00:15.000
Elle
00:00:17.025 --> 00:00:18.075
A vida não é fácil
00:00:19.625 --> 00:00:24.334
Pensas que tudo está bem e de repente percebes que está tudo a correr mal
00:00:25.334 --> 00:00:28.025
É difícil saber o que queremos daqui a cinco anos
00:00:28.625 --> 00:00:33.584
Quando enfrentamos uma adversidade não sabemos como vamos reagir
00:00:33.667 --> 00:00:36.075
para a conseguir superar
00:00:38.834 --> 00:00:41.005
Pai eu só quis explorar as minhas opções
00:00:41.584 --> 00:00:42.417
Elle
00:00:43.584 --> 00:00:44.959
não foi nada disso
00:00:45.834 --> 00:00:49.667
Tens de te perguntar se a tua relação com o Noah vai durar
00:00:49.075 --> 00:00:52.459
e se vale a pena mudar os teus planos por ele
00:00:56.125 --> 00:00:56.959
Achas que vai
00:00:59.209 --> 00:01:00.167
Não sei
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Ce e
00:00:03.075 --> 00:00:04.834
E totul în regulă
00:00:05.025 --> 00:00:06.459
Trebuie să mă duc la aeroport
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Vorbește ce e
00:00:08.075 --> 00:00:11.209
Dacă vrei să vorbești cu cineva verifică ți telefonul
00:00:12.709 --> 00:00:15.000
Elle
00:00:17.025 --> 00:00:18.959
Viața te ia prin surprindere
00:00:19.625 --> 00:00:24.334
Crezi că merge într o direcție dar îți dai seama că e direcția opusă
00:00:25.334 --> 00:00:28.167
E dificil să știi ce vei vrea peste cinci ani
00:00:28.625 --> 00:00:30.709
Când surpriza neplăcută se apropie
00:00:30.792 --> 00:00:33.584
nu știi dacă vrei s o înfrunți
00:00:33.667 --> 00:00:36.075
să te ascunzi sau să o ignori
00:00:38.834 --> 00:00:41.005
Tată voiam doar să mi explorez opțiunile
00:00:41.584 --> 00:00:42.417
Elle
00:00:43.584 --> 00:00:44.959
nu e vorba despre asta
00:00:45.834 --> 00:00:49.667
Trebuie să te întrebi dacă crezi că relația cu Noah va dura
00:00:49.075 --> 00:00:52.459
dacă merită să ți schimbi planurile pentru el
00:00:56.125 --> 00:00:56.959
Așa crezi
00:00:59.209 --> 00:01:00.167
Nu sunt sigură
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
В чём дело
00:00:03.708 --> 00:00:06.375
Всё в порядке Мне надо в аэропорт
00:00:07.291 --> 00:00:08.166
Поговори со мной
00:00:08.666 --> 00:00:11.005
Если хочешь с кем то поговорить проверь телефон
00:00:12.708 --> 00:00:14.916
Элл
00:00:17.125 --> 00:00:19.125
Порой жизнь бросает тебе крученый мяч
00:00:19.625 --> 00:00:24.025
Ты думаешь он летит в одну сторону но он вдруг резко меняет направление
00:00:25.025 --> 00:00:28.458
Так что трудно понять чего ты захочешь через пять лет
00:00:28.875 --> 00:00:33.005
И когда этот крученый летит в тебя ты не знаешь стоит ли отбить его
00:00:33.583 --> 00:00:36.075
поймать или просто отойти в сторону
00:00:38.075 --> 00:00:41.416
Пап я просто хотела рассмотреть все варианты
00:00:41.005 --> 00:00:42.333
Элл
00:00:43.541 --> 00:00:44.875
это тут ни при чём
00:00:45.875 --> 00:00:47.375
Тебе нужно спросить себя
00:00:47.458 --> 00:00:49.583
есть ли будущее у ваших отношений
00:00:49.666 --> 00:00:52.375
и стоит ли менять все свои планы ради него
00:00:56.997 --> 00:00:56.875
Стоит
00:00:59.208 --> 00:01:00.166
Я не уверена
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Qué pasa
00:00:03.708 --> 00:00:04.792
Está todo bien
00:00:05.292 --> 00:00:06.417
Debo ir al aeropuerto
00:00:07.417 --> 00:00:08.792
Dime Qué pasa
00:00:08.875 --> 00:00:11.708
Si quieres hablar con alguien revisa tu celular
00:00:12.708 --> 00:00:14.833
Elle
00:00:17.167 --> 00:00:19.000
La vida te presenta obstáculos
00:00:19.625 --> 00:00:24.208
Crees que las cosas son de una forma pero de repente ves que son al revés
00:00:25.025 --> 00:00:28.208
Así que es difícil saber qué querrás en cinco años
00:00:28.583 --> 00:00:30.542
Cuando se presente ese obstáculo
00:00:30.625 --> 00:00:33.542
no estarás seguro de si te conviene saltarlo
00:00:33.625 --> 00:00:36.708
evadirlo o salirte de la pista
00:00:38.792 --> 00:00:41.458
Papá solo quería ver otras opciones sí
00:00:41.542 --> 00:00:42.375
Elle
00:00:43.542 --> 00:00:44.917
no se trata de eso
00:00:45.917 --> 00:00:49.625
Se trata de que te preguntes si tu relación con Noah durará
00:00:49.708 --> 00:00:52.417
y si vale la pena cambiar tus planes por él
00:00:56.998 --> 00:00:56.917
Crees eso
00:00:59.025 --> 00:01:00.025
No estoy segura
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Vad är det
00:00:03.075 --> 00:00:06.459
Är allt okej Jag måste till flygplatsen
00:00:07.417 --> 00:00:11.375
Prata med mig Vill du prata med nån kolla din telefon
00:00:12.792 --> 00:00:15.000
Elle
00:00:17.025 --> 00:00:22.209
Livet kastar skruvbollar mot en Man tror att det går åt ett håll och inser sen
00:00:22.292 --> 00:00:24.625
att det är på väg åt rakt motsatt håll
00:00:25.334 --> 00:00:28.167
Så det är svårt att veta vad man vill om fem år
00:00:28.625 --> 00:00:30.584
När bollen kommer flygande
00:00:30.667 --> 00:00:33.584
och man inte vet om man ska försöka slå den
00:00:33.667 --> 00:00:36.075
fånga den eller bara kliva åt sidan
00:00:38.834 --> 00:00:41.005
Pappa jag ville bara kolla alternativen
00:00:41.584 --> 00:00:42.417
Elle
00:00:43.584 --> 00:00:44.959
Det är inte det
00:00:45.834 --> 00:00:49.667
Du måste fråga dig om du tror att förhållandet kommer att hålla
00:00:49.075 --> 00:00:52.459
och om du ska ändra dina planer för hans skull
00:00:56.125 --> 00:00:56.959
Tror du det
00:00:59.209 --> 00:01:00.167
Jag vet inte
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
เก ดอะไรข นเน ย
00:00:03.075 --> 00:00:04.834
ท กอย างโอเคร เปล า
00:00:05.025 --> 00:00:06.459
ต องไปสนามบ นแล ว
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
บอกฉ นส เก ดอะไรข น
00:00:08.075 --> 00:00:11.084
ถ าอยากค ยก บใครส กคน ด ม อถ อเธอละก น
00:00:12.709 --> 00:00:15.000
แอลล
00:00:17.025 --> 00:00:18.075
ช ว ตนำเร องไม คาดฝ นมาให เรา
00:00:19.625 --> 00:00:21.000
เราค ดว าม นม งหน าไปทางหน ง
00:00:21.084 --> 00:00:24.334
แล วอย ๆ ก ได ร ว าม นกำล งม งหน า กล บไปท ศทางตรงก นข าม
00:00:25.334 --> 00:00:28.167
ม นจ งยากท จะร ว าเราจะต องการอะไรในอ กห าป
00:00:28.625 --> 00:00:30.584
เม อล กบอลลอยโค งมาหาเรา
00:00:30.667 --> 00:00:33.584
และเราไม แน ใจว าควรจะพยายามต ม น
00:00:33.667 --> 00:00:36.075
ร บม น หร อแค หลบออกไป
00:00:38.834 --> 00:00:41.005
พ อคะ หน แค อยากค นหา ทางเล อกของหน โอเคไหมคะ
00:00:41.584 --> 00:00:42.417
แอลล
00:00:43.584 --> 00:00:44.959
ม นไม เก ยวก บเร องพวกน นหรอก
00:00:45.834 --> 00:00:47.459
ม นเป นเร องของการท ล กถามต วเอง
00:00:47.542 --> 00:00:49.667
ว าล กค ดว าความส มพ นธ ก บโนอาห จะย นยาวร เปล า
00:00:49.075 --> 00:00:52.459
และม นค มค าไหม ท จะเปล ยนแผนการท กอย างเพ อเขา
00:00:56.125 --> 00:00:56.959
ล กค ดง นไหม
00:00:59.209 --> 00:01:00.167
หน ไม แน ใจ
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Neler oluyor
00:00:03.709 --> 00:00:04.834
Her şey yolunda mı
00:00:05.025 --> 00:00:06.459
Havaalanına gitmeliyim
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Söylesene ne oldu
00:00:08.075 --> 00:00:11.025
Biriyle konuşmak istiyorsan telefonuna bak
00:00:12.709 --> 00:00:15.000
Elle
00:00:17.025 --> 00:00:18.917
Hayat bazen ters köşe yapar
00:00:19.625 --> 00:00:21.417
Bir yöne gittiğini düşünürken
00:00:21.005 --> 00:00:24.334
birden ters yöne gittiğini fark edersin
00:00:25.334 --> 00:00:28.167
Bu yüzden beş yıl içinde ne isteyeceğini bilmek zor
00:00:28.625 --> 00:00:30.075
O ters köşeler sana doğru geldiğinde
00:00:30.875 --> 00:00:33.209
mücadele mi etmeli o köşeden mi dönmeli
00:00:33.667 --> 00:00:36.075
yoksa başka yola mı girmelisin emin olmazsın
00:00:38.834 --> 00:00:41.005
Seçeneklerimi incelemek istedim tamam mı
00:00:41.584 --> 00:00:42.417
Elle
00:00:43.584 --> 00:00:44.959
konu o değil
00:00:45.834 --> 00:00:49.667
Konu şu planlarını ona göre yapacaksan Noah'yla ilişkinin
00:00:49.075 --> 00:00:52.459
devamlılığı konusunda düşünmelisin
00:00:56.125 --> 00:00:56.959
Devam edecek mi
00:00:59.209 --> 00:01:00.167
Emin değilim
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Chuyện gì vậy
00:00:03.666 --> 00:00:04.075
Mọi việc ổn chứ
00:00:05.166 --> 00:00:06.375
Em phải đến sân bay
00:00:07.208 --> 00:00:08.166
Em nói đi Sao thế
00:00:08.666 --> 00:00:11.005
Nếu muốn nói chuyện với ai đó hãy xem điện thoại
00:00:12.708 --> 00:00:14.916
Elle
00:00:17.166 --> 00:00:18.875
Đời ném bóng xoáy vào bạn
00:00:19.541 --> 00:00:24.025
Bạn nghĩ nó đi theo một hướng mà đột nhiên nó đi ngược lại
00:00:25.025 --> 00:00:28.998
Nên khó mà biết ta muốn gì trong năm năm nữa
00:00:28.541 --> 00:00:30.625
Khi cú bóng xoáy đó bay về phía bạn
00:00:30.708 --> 00:00:33.005
mà bạn không chắc mình nên đập nó
00:00:33.583 --> 00:00:36.666
bắt nó hay tránh ra
00:00:38.075 --> 00:00:41.416
Bố con chỉ muốn tìm hiểu các lựa chọn thôi
00:00:41.005 --> 00:00:42.333
Elle
00:00:43.005 --> 00:00:44.875
không phải chuyện đó đâu
00:00:45.958 --> 00:00:47.375
Chẳng qua con tự hỏi
00:00:47.458 --> 00:00:49.583
liệu chuyện giữa con và Noah có bền
00:00:49.666 --> 00:00:52.375
và liệu có đáng thay đổi mọi kế hoạch của con vì cậu ấy
00:00:56.997 --> 00:00:56.875
Đúng không
00:00:59.025 --> 00:01:00.291
Con không chắc
Available in 26 languages
Duration
62 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:46:50
Uploaded
Feb 27, 2026
Production
Komixx Entertainment,Picture Loom Productions,Clearblack Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In the sequel to 2018's THE KISSING BOOTH, high school senior Elle juggles a long-distance relationship with her dreamy boyfriend Noah, college applications, and a new friendship with a handsome classmate that could change everything