To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I know not what to say. Why would she say that? Jacques, it is you and I here. I must know. This is a serious matter. The accusation is false
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
I know not what to say
00:00:04.962 --> 00:00:06.255
Why would she say that
00:00:07.034 --> 00:00:10.468
Jacques it is you and I here
00:00:11.998 --> 00:00:13.137
I must know This is a serious matter
00:00:14.055 --> 00:00:15.089
The accusation is false
00:00:01.000 --> 00:00:02.202
لا اعرف ماذا اقول
00:00:04.871 --> 00:00:07.373
لماذا قالت ذلك
00:00:07.441 --> 00:00:10.091
جاك أنا وأنت هنا لوحدنا
00:00:10.977 --> 00:00:13.001
يجب أن اعلم هذا الأمر بغاية الاهمية
00:00:14.008 --> 00:00:15.882
هذا الاتهام باطل
00:00:01.000 --> 00:00:02.202
ক বলব ব ঝত প রছ ন
00:00:04.871 --> 00:00:07.373
ওর স ত র ক ন বলব একথ
00:00:07.441 --> 00:00:10.091
জ য ক এখ ন শ ধ ত ম আর আম আছ
00:00:10.977 --> 00:00:13.001
আম ক সত য ট বল ব য প রট গ র তর
00:00:14.008 --> 00:00:15.882
এই অভ য গ ম থ য
00:00:01.000 --> 00:00:02.382
Ne znam šta da kažem
00:00:04.866 --> 00:00:07.503
Zašto bi to rekla
00:00:07.593 --> 00:00:10.817
Jacques sami smo ovdje
00:00:10.907 --> 00:00:13.254
Moram znati Ovo je ozbiljna stvar
00:00:14.289 --> 00:00:16.001
Optužba je lažna
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Не знам какво да кажа
00:00:04.962 --> 00:00:06.255
Защо би казала това
00:00:07.034 --> 00:00:10.468
Жак тук сме ти и аз
00:00:11.998 --> 00:00:13.137
Трябва да знам Това е сериозен въпрос
00:00:14.055 --> 00:00:15.089
Обвинението е невярно
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
No sé què dir
00:00:04.962 --> 00:00:06.255
Per què diria això
00:00:07.034 --> 00:00:10.468
Jacques som tu i jo aquí
00:00:11.998 --> 00:00:13.137
Ho he de saber Això és un assumpte seriós
00:00:14.055 --> 00:00:15.089
L'acusació és falsa
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
我不知道該說什麼
00:00:04.871 --> 00:00:06.739
她為何要這麼說
00:00:07.373 --> 00:00:10.776
賈克 這裡沒有別人
00:00:10.091 --> 00:00:13.045
我必須知道真相 此事非同小可
00:00:14.008 --> 00:00:15.848
這項指控毫無根據
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Ne znam što da kažem
00:00:04.962 --> 00:00:06.255
Zašto bi to rekla
00:00:07.034 --> 00:00:10.468
Jacques ti i ja smo ovdje
00:00:11.998 --> 00:00:13.137
Moram znati Ovo je ozbiljna stvar
00:00:14.055 --> 00:00:15.089
Optužba je lažna
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ma ei tea mida öelda
00:00:04.838 --> 00:00:06.673
Miks naine nii ütleks
00:00:07.465 --> 00:00:10.719
Jacques me oleme siin kahekesi
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Ma pean teadma See on tõsine asi
00:00:14.097 --> 00:00:15.807
Süüdistus on vale
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Was soll ich sagen
00:00:04.084 --> 00:00:06.055
Wieso sagt sie das
00:00:07.046 --> 00:00:09.009
Jacques nur Ihr und ich
00:00:09.063 --> 00:00:10.072
sind hier
00:00:10.088 --> 00:00:13.001
Das ist eine ernste Angelegenheit
00:00:14.001 --> 00:00:15.076
Die Anschuldigung ist falsch
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Δεν ξέρω τι να πω
00:00:04.837 --> 00:00:06.672
Γιατί εκείνη να το πει αυτό
00:00:07.465 --> 00:00:10.718
Ζακ είμαστε εσύ κι εγώ εδώ
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Πρέπει να ξέρω Αυτό είναι σοβαρό θέμα
00:00:14.096 --> 00:00:15.806
Η κατηγορία είναι ψευδής
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
म झ नह पत क क य कह
00:00:04.962 --> 00:00:06.255
वह ऐस क य कह ग
00:00:07.034 --> 00:00:10.468
ज क स यह आप और म ह
00:00:11.998 --> 00:00:13.137
म झ अवश य ज नन च ह ए यह एक ग भ र म मल ह
00:00:14.055 --> 00:00:15.089
आर प झ ठ ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Nem tudom mit mondjak
00:00:04.008 --> 00:00:06.007
A nő miért vádol
00:00:07.004 --> 00:00:10.007
Jacques most csak magunk vagyunk itt
00:00:10.009 --> 00:00:13.000
Tudnom kell Ez nagyon komoly ügy
00:00:14.001 --> 00:00:15.008
Nem igaz amit mond
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ég er orðlaus
00:00:04.837 --> 00:00:06.672
Hvers vegna segir hún það
00:00:07.465 --> 00:00:10.718
Jacques þetta er okkar á milli
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Ég verð að vita það Þetta er alvarlegt mál
00:00:14.096 --> 00:00:15.806
Ég vísa þeirri ásökun á bug
00:00:01.000 --> 00:00:02.202
Aku tak tahu harus bilang apa
00:00:04.871 --> 00:00:07.373
Kenapa dia bilang begitu
00:00:07.441 --> 00:00:10.091
Jacques hanya kau dan aku di sini
00:00:10.977 --> 00:00:13.001
Aku harus tahu Ini masalah serius
00:00:14.008 --> 00:00:15.882
Tuduhan itu salah
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
何と言えば
00:00:04.921 --> 00:00:06.673
なぜ彼女は そんな
00:00:07.034 --> 00:00:10.677
ジャック ここには 我々しかいない
00:00:10.885 --> 00:00:13.096
知る必要が 重大な件だ
00:00:14.055 --> 00:00:15.848
告発は偽りです
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
말문이 막히는군요
00:00:04.837 --> 00:00:06.672
왜 그런 말을 했답니까
00:00:07.465 --> 00:00:10.718
우리끼리니까 말해보게
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
워낙 중한 문제라 알아야겠어
00:00:14.096 --> 00:00:15.806
다 거짓말입니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Es nezinu ko teikt
00:00:04.962 --> 00:00:06.255
Kāpēc viņa to teiktu
00:00:07.034 --> 00:00:10.468
Žak šeit esam tu un es
00:00:11.998 --> 00:00:13.137
Man ir jāzina Tā ir nopietna lieta
00:00:14.055 --> 00:00:15.089
Apsūdzība ir nepatiesa
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Nežinau nė ką pasakyti
00:00:04.838 --> 00:00:06.673
Kodėl ji taip kalba
00:00:07.465 --> 00:00:10.719
Žakai mes čia vieni
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Aš privalau žinoti Šis dalykas rimtas
00:00:14.097 --> 00:00:15.807
Šis kaltinimas melagingas
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Saya tidak tahu apa yang hendak dikatakan
00:00:04.962 --> 00:00:06.255
Mengapa dia mengatakannya
00:00:07.034 --> 00:00:10.468
Jacques anda dan saya di sini
00:00:11.998 --> 00:00:13.137
Saya mesti tahu Ini adalah perkara yang serius
00:00:14.055 --> 00:00:15.089
Tuduhan itu palsu
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
نمیدونم چی بگم
00:00:04.087 --> 00:00:07.037
چرا باید همچین حرفی بزنه
00:00:07.044 --> 00:00:10.091
ژاک فقط من و تو اینجاییم
00:00:10.098 --> 00:00:13.008
من باید بدونم این مسئله ی جدی ایه
00:00:14.008 --> 00:00:15.088
این اتهام دروغه
00:00:01.000 --> 00:00:02.494
Não sei o que dizer
00:00:04.913 --> 00:00:06.073
Por que ele diria isso
00:00:07.419 --> 00:00:10.594
Jacques somos você e eu aqui
00:00:10.907 --> 00:00:13.229
Preciso saber É um assunto sério
00:00:14.038 --> 00:00:15.807
A acusação é falsa
00:00:01.000 --> 00:00:02.205
Nu știu ce să spun
00:00:04.835 --> 00:00:06.669
De ce ar spune asta
00:00:07.462 --> 00:00:10.713
Jacques suntem noi doi aici
00:00:10.881 --> 00:00:13.052
Trebuie să știu E o chestiune serioasă
00:00:14.093 --> 00:00:15.802
Acuzația e falsă
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Я не знаю что сказать
00:00:04.838 --> 00:00:06.673
Зачем ей говорить такое
00:00:07.465 --> 00:00:10.719
Жак здесь только мы с тобой
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Я должен знать Это серьёзное дело
00:00:14.097 --> 00:00:15.807
Обвинение ложное
00:00:01.000 --> 00:00:02.007
Ne znam šta da kažem
00:00:04.871 --> 00:00:10.091
Zašto bi ona to rekla Žak ovde smo samo ti i ja
00:00:10.977 --> 00:00:13.001
Moram da znam Ovo je ozbiljna stvar
00:00:14.008 --> 00:00:15.882
Optužba je lažna
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Neviem čo povedať
00:00:04.962 --> 00:00:06.255
Prečo by to hovorila
00:00:07.034 --> 00:00:10.468
Jacques sme tu ty a ja
00:00:11.998 --> 00:00:13.137
Musím to vedieť Toto je vážna vec
00:00:14.055 --> 00:00:15.089
Obvinenie je nepravdivé
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Ne vem kaj naj rečem
00:00:04.962 --> 00:00:06.255
Zakaj bi to rekla
00:00:07.034 --> 00:00:10.468
Jacques tukaj sva ti in jaz
00:00:11.998 --> 00:00:13.137
Moram vedeti To je resna zadeva
00:00:14.055 --> 00:00:15.089
Obtožba je lažna
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
No sé qué decir
00:00:04.838 --> 00:00:06.673
Por qué diría eso ella
00:00:07.465 --> 00:00:10.719
Jacques solo estamos tú y yo aquí
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Debo saber Es un asunto serio
00:00:14.097 --> 00:00:15.807
La acusación es falsa
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
எனக க என ன ச ல வத என ற த ர யவ ல ல
00:00:04.962 --> 00:00:06.255
அவள ஏன அப பட ச ச ல ல வ ண ட ம
00:00:07.034 --> 00:00:10.468
ஜ க இங க ந ங கள ம ந ன ம த ன
00:00:11.998 --> 00:00:13.137
எனக க த த ர ய வ ண ட ம இத ஒர த வ ரம ன வ ஷயம
00:00:14.055 --> 00:00:15.089
க ற றச ச ட ட ப ய ய னத
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
న క ఏ చ ప ప ల త ల యడ ల ద
00:00:04.962 --> 00:00:06.255
ఆమ అల ఎ ద క చ బ త ద
00:00:07.034 --> 00:00:10.468
జ క వ స ఇక కడ మ ర మర య న న
00:00:11.998 --> 00:00:13.137
తప పక త ల స క వ ల ఇద త వ రమ న వ షయ
00:00:14.055 --> 00:00:15.089
ఆర పణ అబద ధ
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
ฉ นไม ร ว าจะพ ดอะไร
00:00:04.962 --> 00:00:06.255
ทำไมเธอถ งพ ดอย างน น
00:00:07.034 --> 00:00:10.468
ฌาคส ค ณและฉ นอย ท น
00:00:11.998 --> 00:00:13.137
ฉ นต องร น เป นเร องร ายแรง
00:00:14.055 --> 00:00:15.089
ข อกล าวหาเป นเท จ
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ne diyeceğimi bilemiyorum
00:00:04.837 --> 00:00:06.672
Marguerite nasıl der bunu
00:00:07.465 --> 00:00:10.718
Jacques burada bizden başkası yok
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Gerçeği bilmeliyim Bu çok ciddi
00:00:14.096 --> 00:00:15.806
Bu asılsız bir suçlama
00:00:01.000 --> 00:00:02.201
Я не знаю що сказати
00:00:04.844 --> 00:00:06.686
Чому вона так сказала
00:00:07.447 --> 00:00:10.073
Жаку тут тільки ти і я
00:00:10.089 --> 00:00:13.052
Я мушу знати Це серйозна справа
00:00:14.093 --> 00:00:15.815
Звинувачення неправдиві
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Tôi không biết nói gì
00:00:04.838 --> 00:00:06.673
Sao cô ấy lại nói thế
00:00:07.465 --> 00:00:10.719
Jacques chỉ có ngươi và ta ở đây
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Ta phải biết Đây là chuyện nghiêm trọng
00:00:14.097 --> 00:00:15.807
Cáo buộc này là sai trái
Available in 34 languages
Duration
17 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
01:18:16
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
20th Century Studios,Pearl Street Films,Scott Free Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
King Charles VI declares that Knight Jean de Carrouges settle his dispute with his squire by challenging him to a duel.