To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Milord. Jean, an invitation has arrived. Your friend Jean crespinhas invited us to his home. They are celebratingthe birth of their first child. It's a boy. Oh, wonderful news. It's been a year since belléme. Perhaps we may show our faces so they know we carry onin spite of this injustice. A healthy child in these times is cause for a celebration. Do you think I would denythe rabble of argentan the sight of a true noblewoman? Have a gown made
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Milord
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Jean an invitation has arrived
00:00:07.132 --> 00:00:09.926
Your friend Jean crespin has invited us to his home
00:00:10.003 --> 00:00:12.428
They are celebrating the birth of their first child
00:00:13.429 --> 00:00:15.348
It's a boy
00:00:15.431 --> 00:00:17.998
Oh wonderful news
00:00:17.006 --> 00:00:19.185
It's been a year since belléme
00:00:20.854 --> 00:00:22.355
Perhaps we may show our faces
00:00:22.438 --> 00:00:25.015
so they know we carry on in spite of this injustice
00:00:26.442 --> 00:00:28.486
A healthy child in these times
00:00:28.057 --> 00:00:31.001
is cause for a celebration
00:00:33.116 --> 00:00:37.453
Do you think I would deny the rabble of argentan
00:00:37.537 --> 00:00:40.498
the sight of a true noblewoman
00:00:41.499 --> 00:00:43.293
Have a gown made
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
مولاتي
00:00:02.902 --> 00:00:04.804
جان لقد وصلت دعوة
00:00:07.173 --> 00:00:10.003
لقد دعانا صديقك جان كريسبين إلى منزله
00:00:10.001 --> 00:00:12.412
إنهم يحتفلون بميلاد طفلهم الأول
00:00:13.313 --> 00:00:15.381
إنه ولد
00:00:15.448 --> 00:00:17.383
إنها أخبار رائعة
00:00:17.045 --> 00:00:19.152
لقد مر عام منذ حادثة بيليم
00:00:20.853 --> 00:00:25.124
ربما نذهب ليعرفوا أننا نواصل حياتنا على الرغم من هذا الظلم
00:00:26.359 --> 00:00:31.001
الطفل السليم في هذه الأوقات هو سبب للاحتفال
00:00:33.003 --> 00:00:37.403
هل تعتقدين أنني سأنكر رعاع أرجينتان
00:00:37.047 --> 00:00:40.002
على مرأى سيدة نبيلة حقيقية
00:00:41.374 --> 00:00:43.243
ارتدي ثوب ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
ম ই লর ড
00:00:02.902 --> 00:00:04.804
জ য একট ন মন ত রণপত র এস ছ
00:00:07.173 --> 00:00:10.003
ত ম র বন ধ জ য ক র সপ ন ত র ব ড় ত দ ওয় ত দ য় ছ আম দ রক
00:00:10.001 --> 00:00:12.412
ত র প রথম সন ত ন জন ম ন য় ছ স ই উপলক ষ য
00:00:13.313 --> 00:00:15.381
ছ ল হয় ছ
00:00:15.448 --> 00:00:17.383
ব হ খ ব খ শ র খবর
00:00:17.045 --> 00:00:19.152
ব ল ম র ঘটন র পর এক বছর প র য় গ ছ
00:00:20.853 --> 00:00:22.422
আমর মন হয় আম দ র ম খট দ খ ত প র এব র
00:00:22.488 --> 00:00:25.124
ত হল ওর ব ঝব অব চ র র শ ক র হয় ও আমর স মন এগ য় য চ ছ
00:00:26.359 --> 00:00:31.001
এরকম কঠ ন সময় একট স স থ ব চ চ হওয় ট আনন দ র উপলক ষ যই বট
00:00:33.003 --> 00:00:40.002
অবশ যই য ব ক ভ ব ছ আর জ ন ট ন র এই আয় জন একজন অভ জ ত ন র ক দ খ র স য গ হ র ব আম
00:00:41.374 --> 00:00:43.243
একট গ উন ব ন ও
00:00:01.000 --> 00:00:02.059
Milostivi
00:00:02.068 --> 00:00:04.592
Jean stigao je poziv
00:00:06.955 --> 00:00:09.895
Tvoj prijatelj Jean Crespin nas poziva u svoju kuću
00:00:09.985 --> 00:00:12.572
Slave rođenje prvog djeteta
00:00:13.504 --> 00:00:15.485
Dječak je
00:00:15.575 --> 00:00:17.488
Divna vijest
00:00:17.578 --> 00:00:19.528
Prošla je godina od Bellemea
00:00:20.605 --> 00:00:22.052
Možda možemo pokazati svoja lica
00:00:22.061 --> 00:00:25.267
da znaju da idemo dalje uprkos ovoj nepravdi
00:00:26.552 --> 00:00:28.616
Zdrava beba ovih dana
00:00:28.706 --> 00:00:31.177
je povod za slavlje
00:00:33.002 --> 00:00:37.508
Misliš da bih mogao lišiti svjetinu Argentana
00:00:37.598 --> 00:00:40.152
pogleda na pravu plemkinju
00:00:41.568 --> 00:00:43.397
Naruči haljinu
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Милорд
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Жан пристигна покана
00:00:07.132 --> 00:00:09.926
Вашият приятел Жан Креспин ни покани в дома си
00:00:10.003 --> 00:00:12.428
Те празнуват раждането на първото им дете
00:00:13.429 --> 00:00:15.348
Момче е
00:00:15.431 --> 00:00:17.998
О прекрасни новини
00:00:17.006 --> 00:00:19.185
Измина една година от belléme
00:00:20.854 --> 00:00:22.355
Може би можем да покажем лицата си за да
00:00:22.438 --> 00:00:25.015
знаят че продължаваме въпреки тази несправедливост
00:00:26.442 --> 00:00:28.486
Здравото дете в тези
00:00:28.057 --> 00:00:31.001
времена е повод за празнуване
00:00:33.116 --> 00:00:37.453
Мислите ли че бих отрекъл тълпата от
00:00:37.537 --> 00:00:40.498
аржентан гледката на истинска благородничка
00:00:41.499 --> 00:00:43.293
Направете рокля шита
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Milord
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Jean ha arribat una invitació
00:00:07.132 --> 00:00:09.926
El teu amic Jean Crespin ens ha convidat a casa seva
00:00:10.003 --> 00:00:12.428
Estan de celebració el naixement del seu primer fill
00:00:13.429 --> 00:00:15.348
És un noi
00:00:15.431 --> 00:00:17.998
Oh meravellosa notícia
00:00:17.006 --> 00:00:19.185
Ja fa un any de belleme
00:00:20.854 --> 00:00:22.355
Potser podem mostrar les nostres cares perquè
00:00:22.438 --> 00:00:25.015
sàpiguen que continuem malgrat aquesta injustícia
00:00:26.442 --> 00:00:28.486
Un nen sa en aquests
00:00:28.057 --> 00:00:31.001
temps és motiu de celebració
00:00:33.116 --> 00:00:37.453
Creus que ho negaré la gentada
00:00:37.537 --> 00:00:40.498
d'argentan la vista d'una veritable noble
00:00:41.499 --> 00:00:43.293
Fes te una bata
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
大人
00:00:02.835 --> 00:00:04.077
尚 我們收到一封請帖
00:00:07.173 --> 00:00:09.809
你朋友尚克雷斯潘邀請我們到他家
00:00:10.003 --> 00:00:12.378
他們要慶祝第一個孩子出生
00:00:13.312 --> 00:00:15.248
是個男孩
00:00:15.381 --> 00:00:17.999
真是好消息
00:00:17.383 --> 00:00:19.118
離開貝列姆已經一年了
00:00:20.853 --> 00:00:22.288
或許我們可以露個臉
00:00:22.421 --> 00:00:25.001
表現我們克服困境 繼續過日子
00:00:26.359 --> 00:00:28.461
這時候有健康的孩子出生
00:00:28.861 --> 00:00:30.997
是值得慶祝的
00:00:33.998 --> 00:00:37.203
你想我會不讓阿戎坦的草包們
00:00:37.403 --> 00:00:39.972
見到一位真正的貴族仕女嗎
00:00:41.374 --> 00:00:43.209
去做件禮服吧
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Milord
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Jean stigla je pozivnica
00:00:07.132 --> 00:00:09.926
Tvoj prijatelj Jean Crespin pozvao nas je u svoj dom
00:00:10.003 --> 00:00:12.428
Oni slave rođenje njihovog prvog djeteta
00:00:13.429 --> 00:00:15.348
Dječak je
00:00:15.431 --> 00:00:17.998
Oh divne vijesti
00:00:17.006 --> 00:00:19.185
Prošla je godina dana od belléme
00:00:20.854 --> 00:00:22.355
Možda možemo pokazati svoja lica kako bi
00:00:22.438 --> 00:00:25.015
znali da nastavljamo dalje usprkos ovoj nepravdi
00:00:26.442 --> 00:00:28.486
Zdravo dijete u ovim
00:00:28.057 --> 00:00:31.001
vremenima razlog je za slavlje
00:00:33.116 --> 00:00:37.453
Mislite li da bih porekao argentanska
00:00:37.537 --> 00:00:40.498
rulja prizor prave plemkinje
00:00:41.499 --> 00:00:43.293
Dajte sašiti haljinu
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Milord
00:00:02.794 --> 00:00:04.712
Jean kutse on saabunud
00:00:07.215 --> 00:00:09.759
Su sõber Jean Crespin on meid oma koju kutsunud
00:00:10.003 --> 00:00:12.047
Nad tähistavad oma esimese lapse sündi
00:00:13.388 --> 00:00:15.306
See on poiss
00:00:15.473 --> 00:00:17.058
Imelised uudised
00:00:17.475 --> 00:00:19.143
Belleme'ist on aasta
00:00:20.812 --> 00:00:22.355
Ehk võime oma nägusid näidata
00:00:22.522 --> 00:00:25.108
et nad teaksid et me jätkame sellest ebaõiglusest hoolimata
00:00:26.442 --> 00:00:28.569
Terve laps neil päevil
00:00:28.082 --> 00:00:30.989
on põhjus et tähistada
00:00:33.998 --> 00:00:37.245
Kas arvad et ma jätaksin Argentani pööbli ilma võimalusest
00:00:37.495 --> 00:00:39.956
tõelist aadlidaami silmata
00:00:41.457 --> 00:00:43.251
Lase kleit valmis teha
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Eine Einladung traf ein
00:00:05.042 --> 00:00:07.096
Euer Freund Jean Crespin lädt uns zu sich ein
00:00:08.021 --> 00:00:10.067
Sie feiern die Geburt ihres ersten Kindes
00:00:11.059 --> 00:00:13.013
Es ist ein Junge
00:00:13.068 --> 00:00:15.026
Frohe Kunde
00:00:15.068 --> 00:00:17.035
Es ist ein Jahr seit Bellême
00:00:19.002 --> 00:00:20.056
Vielleicht sollten wir uns zeigen
00:00:20.073 --> 00:00:23.081
damit sie wissen dass uns dies Unrecht nicht hindert
00:00:24.065 --> 00:00:26.077
Ein gesundes Kind in diesen Zeiten
00:00:27.002 --> 00:00:29.019
ist Grund zur Freude
00:00:31.028 --> 00:00:35.045
Denkt Ihr ich verwehrte dem Gesindel von Argentan
00:00:35.007 --> 00:00:38.016
den Anblick einer wahren Edeldame
00:00:39.066 --> 00:00:41.045
Lasst Euch ein Gewand nähen
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Άρχοντά μου
00:00:02.793 --> 00:00:04.712
Ζαν ήρθε μια πρόσκληση
00:00:07.214 --> 00:00:09.759
Μας προσκάλεσε ο φίλος σου ο Ζαν Κρεσπέν
00:00:10.003 --> 00:00:12.047
Γιορτάζουν τη γέννηση του πρώτου τους παιδιού
00:00:13.387 --> 00:00:15.306
Είναι αγόρι
00:00:15.473 --> 00:00:17.999
Θαυμάσια νέα
00:00:17.475 --> 00:00:19.143
Πέρασε ένας χρόνος απ' το Μπελέμ
00:00:20.811 --> 00:00:22.354
Ίσως μπορούμε να εμφανιστούμε
00:00:22.521 --> 00:00:25.107
ώστε να ξέρουν ότι υπάρχουμε παρά την αδικία αυτή
00:00:26.442 --> 00:00:28.569
Ένα υγιές παιδί αυτούς τους καιρούς
00:00:28.819 --> 00:00:30.988
είναι λόγος για να γιορτάσουμε
00:00:33.073 --> 00:00:37.244
Νομίζεις ότι θ' αρνηθώ στον όχλο της Αρζαντάν
00:00:37.495 --> 00:00:39.955
το θέαμα μίας αληθινής ευγενούς
00:00:41.457 --> 00:00:43.025
Ετοίμασε ένα φόρεμα
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
म ल र ड
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
ज न न म त रण आ गय ह
00:00:07.132 --> 00:00:09.926
आपक म त र ज न क र स प न न हम अपन घर पर आम त र त क य ह
00:00:10.003 --> 00:00:12.428
व अपन पहल बच च क जन म क जश न मन रह ह
00:00:13.429 --> 00:00:15.348
लड क ह आ
00:00:15.431 --> 00:00:17.998
ओह अद भ त सम च र
00:00:17.006 --> 00:00:19.185
ब ल म क एक स ल ह गय ह
00:00:20.854 --> 00:00:22.355
श यद हम अपन च हर द ख द
00:00:22.438 --> 00:00:25.015
इसल ए व ज नत ह क हम इस अन य य क ब वज द आग बढ रह ह
00:00:26.442 --> 00:00:28.486
इस समय म एक स वस थ बच च
00:00:28.057 --> 00:00:31.001
उत सव क क रण ह
00:00:33.116 --> 00:00:37.453
क य आपक लगत ह क म अर ज न ट न क भ ड क नक र द ग
00:00:37.537 --> 00:00:40.498
एक सच च क ल न मह ल क द ष ट
00:00:41.499 --> 00:00:43.293
एक ग उन बनव ल
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Uram
00:00:02.008 --> 00:00:04.008
Jean képzeld meghívó érkezett
00:00:07.002 --> 00:00:09.008
A barátod Jean Crespin meghívott minket
00:00:10.001 --> 00:00:12.005
Első gyermekük születését ünneplik
00:00:13.004 --> 00:00:15.003
Kisfiú lett
00:00:15.005 --> 00:00:17.001
Nahát ez csodás hír
00:00:17.005 --> 00:00:19.002
Belleme nek egy éve már
00:00:20.009 --> 00:00:25.003
Megmutathatnánk magunkat hogy tudják az igazságtalanság dacára megvagyunk
00:00:26.005 --> 00:00:28.006
Egy egészséges gyermek manapság
00:00:28.009 --> 00:00:31.000
jó ok az ünneplésre
00:00:33.001 --> 00:00:37.003
Tán azt hiszed hogy megtagadnám Argentan pórnépétől
00:00:37.005 --> 00:00:40.000
egy igazi úri hölgy látványát
00:00:41.005 --> 00:00:43.003
Csináltass egy ruhát
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Herra minn
00:00:02.793 --> 00:00:04.712
Jean við fengum boð
00:00:07.214 --> 00:00:09.759
Jean Crespin vinur þinn bauð okkur heim
00:00:10.003 --> 00:00:12.047
Þau fagna fæðingu frumburðarins
00:00:13.387 --> 00:00:15.306
Það er drengur
00:00:15.473 --> 00:00:17.999
Yndislegar fréttir
00:00:17.475 --> 00:00:19.143
Það er ár síðan í Bellême
00:00:20.811 --> 00:00:22.354
Við gætum sýnt okkur
00:00:22.521 --> 00:00:25.107
svo þau sjái að óréttlætið bugar okkur ekki
00:00:26.442 --> 00:00:28.569
Heilbrigt barn á þessum tímum
00:00:28.819 --> 00:00:30.988
er sannkallað fagnaðarefni
00:00:33.073 --> 00:00:37.244
Heldurðu að ég neiti öllum skrílnum í Argentan
00:00:37.495 --> 00:00:39.955
um að sjá sanna hefðarfrú
00:00:41.457 --> 00:00:43.025
Láttu sauma kjól handa þér
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Tuan
00:00:02.902 --> 00:00:04.804
Jean undangan telah tiba
00:00:07.173 --> 00:00:10.003
Temanmu Jean Crespin telah mengundang kita ke rumahnya
00:00:10.001 --> 00:00:12.412
Mereka merayakan kelahiran anak pertama mereka
00:00:13.313 --> 00:00:15.381
Anaknya laki laki
00:00:15.448 --> 00:00:17.383
Berita yang luar biasa
00:00:17.045 --> 00:00:19.152
Sudah setahun sejak Belleme
00:00:20.853 --> 00:00:22.422
Mungkin kita bisa datang
00:00:22.488 --> 00:00:25.124
agar mereka tahu kita terus bertahan meskipun diperlakukan tak adil
00:00:26.359 --> 00:00:28.861
Anak yang sehat di masa masa seperti ini
00:00:28.928 --> 00:00:31.001
pantas untuk dirayakan
00:00:33.003 --> 00:00:37.403
Kau pikir aku akan melarang rakyat jelata Argentan
00:00:37.047 --> 00:00:40.002
melihat wanita bangsawan sejati
00:00:41.374 --> 00:00:43.243
Sudah kubuatkan gaun
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
旦那様
00:00:02.877 --> 00:00:04.754
招待状が来たわ
00:00:07.173 --> 00:00:09.968
あなたの旧友 クレスパンに
00:00:10.093 --> 00:00:12.512
最初の子が生まれたの
00:00:13.388 --> 00:00:14.597
男の子よ
00:00:15.515 --> 00:00:17.001
朗報だな
00:00:17.035 --> 00:00:19.031
ベレムを去って1年
00:00:20.728 --> 00:00:25.233
不遇に負けず 私たちは 元気だと示すのよ
00:00:26.484 --> 00:00:28.695
健康な子の誕生は
00:00:28.861 --> 00:00:30.989
祝う意義があるわ
00:00:33.998 --> 00:00:37.412
アルジャンタンの愚民どもに 見せてやろう
00:00:37.537 --> 00:00:39.998
真の貴婦人の姿を
00:00:41.332 --> 00:00:43.003
新しい服を作れ
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
나리
00:00:02.793 --> 00:00:04.712
초대장이 왔어요
00:00:07.214 --> 00:00:09.759
장 크레스팽이 집으로 초대했어요
00:00:10.003 --> 00:00:12.047
첫째의 탄생을 축하하는 자리래요
00:00:13.387 --> 00:00:15.306
아들이에요
00:00:15.473 --> 00:00:17.999
희소식이군
00:00:17.475 --> 00:00:19.143
벨렘을 떠난 지 벌써 1년이에요
00:00:20.811 --> 00:00:22.354
얼굴이라도 비춰요
00:00:22.521 --> 00:00:25.107
꿋꿋하게 지낸다는 걸 보여주기도 할 겸
00:00:26.442 --> 00:00:28.569
이런 시절에 건강한 아이라니
00:00:28.819 --> 00:00:30.988
축하할 일이잖아요
00:00:33.073 --> 00:00:37.244
그 하찮은 것들에게 진정한 귀부인의 자태를
00:00:37.495 --> 00:00:39.955
보여줄 기회인데 내 마다하겠소
00:00:41.457 --> 00:00:43.025
옷 한 벌 맞추시오
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Milord
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Žan ir atnācis ielūgums
00:00:07.132 --> 00:00:09.926
Tavs draugs Žans Krespins mūs uzaicināja pie sevis
00:00:10.003 --> 00:00:12.428
Viņi svin sava pirmā bērna piedzimšanu
00:00:13.429 --> 00:00:15.348
Tas ir zēns
00:00:15.431 --> 00:00:17.998
Ak brīnišķīgas ziņas
00:00:17.006 --> 00:00:19.185
Ir pagājis gads kopš Belléme
00:00:20.854 --> 00:00:22.355
Varbūt mēs parādīsim savas sejas
00:00:22.438 --> 00:00:25.015
tāpēc viņi zina ka mēs turpinām neskatoties uz šo netaisnību
00:00:26.442 --> 00:00:28.486
Vesels bērns šajos
00:00:28.057 --> 00:00:31.001
laikos ir iemesls svētkiem
00:00:33.116 --> 00:00:37.453
Vai jūs domājat ka es liegtu
00:00:37.537 --> 00:00:40.498
Argentānas plēsējam redzēt īstu muižnieci
00:00:41.499 --> 00:00:43.293
Izgatavojiet kleitu
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Milorde
00:00:02.794 --> 00:00:04.712
Žanai gavome kvietimą
00:00:07.215 --> 00:00:09.759
Tavo draugas Žanas Krespinas pakvietė mus pas jį į svečius
00:00:10.003 --> 00:00:12.047
Jie švenčia savo pirmagimio gimimą
00:00:13.388 --> 00:00:15.306
Berniuko
00:00:15.473 --> 00:00:17.058
Nuostabi žinia
00:00:17.475 --> 00:00:19.143
Po Belemo praėjo metai
00:00:20.812 --> 00:00:22.355
Gal mes galime pasirodyti
00:00:22.522 --> 00:00:25.108
kad jie matytų jog puikiai laikomės nepaisant tos neteisybės
00:00:26.442 --> 00:00:28.569
Sveikas vaikas šiais laikais
00:00:28.082 --> 00:00:30.989
puiki proga švęsti
00:00:33.998 --> 00:00:37.245
Negi manai neleisiu Aržentano prasčiokams
00:00:37.495 --> 00:00:39.956
paganyt akis į kilmingą moterį
00:00:41.457 --> 00:00:43.251
Užsisakyk suknelę
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Milord
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Jean jemputan telah tiba
00:00:07.132 --> 00:00:09.926
Rakan anda Jean Crespin telah menjemput kami ke rumahnya
00:00:10.003 --> 00:00:12.428
Mereka meraikan kelahiran anak pertama mereka
00:00:13.429 --> 00:00:15.348
Ini budak lelaki
00:00:15.431 --> 00:00:17.998
Oh berita indah
00:00:17.006 --> 00:00:19.185
Sudah setahun sejak Belléme
00:00:20.854 --> 00:00:22.355
Mungkin kita mungkin menunjukkan wajah kita sehingga
00:00:22.438 --> 00:00:25.015
mereka tahu kita teruskan Walaupun ketidakadilan ini
00:00:26.442 --> 00:00:28.486
Kanak kanak yang sihat pada
00:00:28.057 --> 00:00:31.001
masa ini adalah penyebab perayaan
00:00:33.116 --> 00:00:37.453
Adakah anda fikir saya akan menafikan The Rabble of
00:00:37.537 --> 00:00:40.498
Argentan melihat seorang wanita bangsawan yang benar
00:00:41.499 --> 00:00:43.293
Mempunyai gaun yang dibuat
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
لردمن
00:00:02.009 --> 00:00:04.081
ژان یه دعوتنامه رسید
00:00:07.017 --> 00:00:10.998
دوستت ژان کرسپین مارو به خونش دعوت کرده
00:00:10.008 --> 00:00:12.041
اونا دارن تولد اولین فرزند مارو جشن می گیرن
00:00:13.031 --> 00:00:15.038
یه پسره
00:00:15.045 --> 00:00:17.038
اوه خبرای شگفت انگیز
00:00:17.045 --> 00:00:19.015
یک سال از زمان بلم گذشته
00:00:20.085 --> 00:00:22.042
احتمالا ما باید خودمون رو نشون بدیم
00:00:22.049 --> 00:00:25.013
تا اونا بدونن که ما بدون توجه به این ناعدالتی ادامه دادیم
00:00:26.036 --> 00:00:28.086
یه بچه سالم دراین زمان ها
00:00:28.093 --> 00:00:31.001
یک دلیل برای مراسمه
00:00:33.007 --> 00:00:37.004
فکرمی کنی من دسته آرژانتان رو
00:00:37.047 --> 00:00:40.998
از چشم انداز یک بانوی واقعی رد می کنم
00:00:41.038 --> 00:00:43.024
یک لباس بساز
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Milorde
00:00:02.087 --> 00:00:04.975
Jean o convite chegou
00:00:07.335 --> 00:00:10.129
Seu amigo Jean Crespin nos convidou à sua casa
00:00:10.013 --> 00:00:12.592
Para celebrar o nascimento de seu primeiro filho
00:00:13.401 --> 00:00:14.701
É um menino
00:00:15.528 --> 00:00:17.114
Ótima notícia
00:00:17.557 --> 00:00:19.261
Passou um ano desde Bellême
00:00:20.822 --> 00:00:22.592
Talvez devêssemos aparecer
00:00:22.593 --> 00:00:25.501
para que saibam que estamos seguindo apesar da injustiça
00:00:26.452 --> 00:00:28.438
Uma criança saudável nessa época
00:00:28.865 --> 00:00:30.772
é algo a ser celebrado
00:00:33.197 --> 00:00:35.858
Você acha que eu negaria
00:00:35.859 --> 00:00:40.139
ao clã Argentan a visão de uma verdadeira nobre
00:00:41.434 --> 00:00:43.003
Mande fazer um vestido
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Milord
00:00:02.797 --> 00:00:04.711
Jean a sosit o invitație
00:00:07.214 --> 00:00:09.076
Prietenul tău Jean Crespin ne a invitat la el acasă
00:00:10.003 --> 00:00:12.471
Sărbătoresc nașterea primului lor copil
00:00:13.388 --> 00:00:15.306
E un băiat
00:00:15.474 --> 00:00:17.999
Minunată veste
00:00:17.476 --> 00:00:19.146
A trecut un an de la Bellême
00:00:20.815 --> 00:00:22.357
Poate ne putem arăta fețele
00:00:22.521 --> 00:00:26.109
ca să știe că ne vedem de viață în ciuda acestei nedreptăți
00:00:26.445 --> 00:00:28.655
Un copil sănătos în aceste vremuri
00:00:28.823 --> 00:00:30.099
e motiv de sărbătoare
00:00:33.001 --> 00:00:37.244
Crezi că i aș nega gloatei din Argentan
00:00:37.496 --> 00:00:39.959
vederea unei adevărate nobile
00:00:41.046 --> 00:00:43.025
Comandă ți o rochie
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Милорд
00:00:02.794 --> 00:00:04.712
Жан пришло приглашение
00:00:07.215 --> 00:00:09.759
Твой друг Жан Креспан пригласил нас в свой дом
00:00:10.003 --> 00:00:12.047
Он празднует рождение первого дитя
00:00:13.388 --> 00:00:15.306
Это мальчик
00:00:15.473 --> 00:00:17.058
Добрая весть
00:00:17.475 --> 00:00:19.143
С Беллема прошёл уже год
00:00:20.812 --> 00:00:22.355
Быть может выйдем в свет
00:00:22.522 --> 00:00:25.108
покажем что держимся несмотря на эту несправедливость
00:00:26.442 --> 00:00:28.569
Здоровый младенец в наши времена
00:00:28.082 --> 00:00:30.989
это повод для пира
00:00:33.998 --> 00:00:37.245
Считаешь я могу лишить сброд из Аржантана
00:00:37.495 --> 00:00:39.956
возможности лицезреть истинную благородную даму
00:00:41.457 --> 00:00:43.251
Прикажи пошить платье
00:00:01.000 --> 00:00:04.804
Milorde Žan stigla je pozivnica
00:00:07.173 --> 00:00:10.003
Tvoj prijatelj Žan Krespin pozvao nas je u svoj dom
00:00:10.001 --> 00:00:15.381
Proslavljaju roðenje svog prvog deteta Deèak je
00:00:15.448 --> 00:00:19.152
Divne vesti Prošlo je godinu dana od Belema
00:00:20.753 --> 00:00:22.487
Možda možemo da se pojavimo
00:00:22.488 --> 00:00:25.124
tako da znaju da nastavljamo dalje uprkos nepravdi
00:00:26.359 --> 00:00:31.001
Zdravo dete u ovim vremenima je razlog slavlju
00:00:33.003 --> 00:00:37.403
Misliš li da bih rulji u Aržantanu uskratio
00:00:37.047 --> 00:00:40.002
da vide istinsku plemkinju
00:00:41.374 --> 00:00:43.243
Nek naprave haljinu
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Milord
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Jean prišla pozvánka
00:00:07.132 --> 00:00:09.926
Tvoj priateľ Jean crespin nás pozval k sebe domov
00:00:10.003 --> 00:00:12.428
Oslavujú narodenie ich prvého dieťaťa
00:00:13.429 --> 00:00:15.348
Je to chlapec
00:00:15.431 --> 00:00:17.998
Oh úžasné správy
00:00:17.006 --> 00:00:19.185
Od belléme uplynul rok
00:00:20.854 --> 00:00:22.355
Možno by sme mohli ukázať svoje tváre aby
00:00:22.438 --> 00:00:25.015
vedeli že pokračujeme napriek tejto nespravodlivosti
00:00:26.442 --> 00:00:28.486
Zdravé dieťa v týchto
00:00:28.057 --> 00:00:31.001
časoch je dôvodom na oslavu
00:00:33.116 --> 00:00:37.453
Myslíš že by som to poprel chátra
00:00:37.537 --> 00:00:40.498
argentanu pohľad na skutočnú šľachtičnú
00:00:41.499 --> 00:00:43.293
Nechajte si ušiť šaty
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Gospod
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Žan prispelo je vabilo
00:00:07.132 --> 00:00:09.926
Tvoj prijatelj Jean Crespin nas je povabil k sebi domov
00:00:10.003 --> 00:00:12.428
Praznujejo rojstvo prvega otroka
00:00:13.429 --> 00:00:15.348
Fant je
00:00:15.431 --> 00:00:17.998
Oh čudovita novica
00:00:17.006 --> 00:00:19.185
Minilo je leto dni od belléme
00:00:20.854 --> 00:00:22.355
Morda lahko pokažemo svoje obraze da
00:00:22.438 --> 00:00:25.015
bodo vedeli da nadaljujemo kljub tej krivici
00:00:26.442 --> 00:00:28.486
Zdrav otrok je v teh
00:00:28.057 --> 00:00:31.001
časih razlog za veselje
00:00:33.116 --> 00:00:37.453
Misliš da bi zanikal argentanska
00:00:37.537 --> 00:00:40.498
drhal pogled prave plemkinje
00:00:41.499 --> 00:00:43.293
Daj narediti obleko
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Milord
00:00:02.794 --> 00:00:04.712
Jean llegó una invitación
00:00:07.215 --> 00:00:09.759
Tu amigo Jean Crespin nos invitó a su casa
00:00:10.003 --> 00:00:12.047
Celebran el nacimiento de su primer hijo
00:00:13.388 --> 00:00:15.306
Es un niño
00:00:15.473 --> 00:00:17.058
Qué magnífica noticia
00:00:17.475 --> 00:00:19.143
Ya pasó un año desde lo de Bellême
00:00:20.812 --> 00:00:22.355
Quizá debamos ir
00:00:22.522 --> 00:00:25.108
así sabrán que seguimos adelante a pesar de la injusticia
00:00:26.442 --> 00:00:28.569
Un niño sano en estos tiempos
00:00:28.082 --> 00:00:30.989
es motivo de celebración
00:00:33.998 --> 00:00:37.245
Crees que le negaría a la plebe de Argentan
00:00:37.495 --> 00:00:39.956
ver a una verdadera noble
00:00:41.457 --> 00:00:43.251
Compra un vestido
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
ம ல ர ட
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
ஜ ன ஒர அழ ப ப தழ வந த ள ளத
00:00:07.132 --> 00:00:09.926
உங கள நண பர ஜ ன க ர ஸ ப ன எங கள அவரத வ ட ட ற க அழ த த ள ள ர
00:00:10.003 --> 00:00:12.428
க ண ட ட க ற ர கள அவர கள ன ம தல க ழந த ய ன ப றப ப
00:00:13.429 --> 00:00:15.348
அத ஒர ப யன
00:00:15.431 --> 00:00:17.998
ஆஹ அற ப தம ன ச ய த
00:00:17.006 --> 00:00:19.185
ப ல ல ம வந த ஒர வர டம ஆக றத
00:00:20.854 --> 00:00:22.355
ஒர வ ள ந ங கள எங கள ம கங கள க க ட டல ம அதன ல ந ங கள
00:00:22.438 --> 00:00:25.015
த டர க ற ம என பத அவர கள அற வ ர கள இந த அந த இர ந தப த ல ம
00:00:26.442 --> 00:00:28.486
இந த ந ரத த ல ஆர க க யம ன
00:00:28.057 --> 00:00:31.001
க ழந த ஒர க ண ட ட டத த ற க க ரணம
00:00:33.116 --> 00:00:37.453
ந ன மற ப ப ன என ற ந ன க க ற ர கள அர ஜ ன ட ன ன
00:00:37.537 --> 00:00:40.498
ரவ ட ஒர உண ம ய ன உன னதப ப ண ண ன ப ர வ
00:00:41.499 --> 00:00:43.293
ஒர கவ ன ச ய த க ள ள ங கள
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
మ ల ర డ
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
జ న ఆహ వ న వచ చ ద
00:00:07.132 --> 00:00:09.926
మ స న హ త డ జ న క ర స ప న మమ మల న తన ఇ ట క ఆహ వ న చ డ
00:00:10.003 --> 00:00:12.428
స బర ల చ స క ట న న ర వ ర మ దట బ డ డ ప ట ట క
00:00:13.429 --> 00:00:15.348
ఇద ఒక అబ బ య
00:00:15.431 --> 00:00:17.998
ఓ అద భ తమ న వ ర త
00:00:17.006 --> 00:00:19.185
బ ల ల వచ చ ఏడ ద అయ ద
00:00:20.854 --> 00:00:22.355
బహ శ మన మన మ ఖ లన చ ప చవచ చ క బట ట మన
00:00:22.438 --> 00:00:25.015
క నస గ స త న న మన వ ర క త ల స ఈ అన య య ఉన నప పట క
00:00:26.442 --> 00:00:28.486
ఈ క ల ల ఆర గ యకరమ న
00:00:28.057 --> 00:00:31.001
బ డ డ వ డ కక క రణ
00:00:33.116 --> 00:00:37.453
న న త రస కర స త నన మ ర అన క ట న న ర అర జ టన
00:00:37.537 --> 00:00:40.498
య క క అల లకల ల ల న జమ న గ ప ప మహ ళ య క క ద ష ట
00:00:41.499 --> 00:00:43.293
ఒక గ న తయ ర చ స క డ
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
มายลอร ด
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
ฌอง คำเช ญมาถ งแล ว
00:00:07.132 --> 00:00:09.926
ฌอง เครสแปง เพ อนของค ณเช ญเราไปท บ านของเขา
00:00:10.003 --> 00:00:12.428
พวกเขากำล งฉลองการเก ดล กคนแรก
00:00:13.429 --> 00:00:15.348
ม นเป นเด กผ ชาย
00:00:15.431 --> 00:00:17.998
โอ ข าวท ยอดเย ยม
00:00:17.006 --> 00:00:19.185
หน งป แล วท เบลเลม
00:00:20.854 --> 00:00:22.355
บางท เราอาจจะได เห นหน าของเรา
00:00:22.438 --> 00:00:25.015
เพ อให พวกเขาร ว าเราดำเน นต อไปแม จะม ความอย ต ธรรมน ก ตาม
00:00:26.442 --> 00:00:28.486
เด กส ขภาพด ในย คน
00:00:28.057 --> 00:00:31.001
เป นเหต ให ม การเฉล มฉลอง
00:00:33.116 --> 00:00:37.453
ค ณค ดว าฉ นจะปฏ เสธความว นวายของอาร เจนต นาหร อไม
00:00:37.537 --> 00:00:40.498
สายตาของข นนางท แท จร ง
00:00:41.499 --> 00:00:43.293
ม ช ดทำ
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Efendim
00:00:02.793 --> 00:00:04.712
Jean bir davetiye geldi
00:00:07.214 --> 00:00:09.759
Dostun Jean Crespin bizi evine davet ediyor
00:00:10.003 --> 00:00:12.047
İlk çocuklarının doğumunu kutluyorlar
00:00:13.387 --> 00:00:15.306
Erkek
00:00:15.473 --> 00:00:17.999
Harika haber
00:00:17.475 --> 00:00:19.143
Bellême'in üstünden bir yıl geçti
00:00:20.811 --> 00:00:22.354
İnsan içine çıkarsak
00:00:22.521 --> 00:00:25.107
haksızlığa rağmen hayata devam ettiğimizi görürler
00:00:26.442 --> 00:00:28.569
Bu devirde sağlıklı bir bebek
00:00:28.819 --> 00:00:30.988
gerçekten bir kutlama vesilesi
00:00:33.073 --> 00:00:37.244
Argentan'ın avam tabakası gerçek bir leydinin güzelliğinden
00:00:37.495 --> 00:00:39.955
mahrum kalsın ister miyim sanıyorsun
00:00:41.457 --> 00:00:43.025
Bir elbise diktir
00:00:01.000 --> 00:00:02.201
Мілорде
00:00:02.802 --> 00:00:04.724
Жане надійшло запрошення
00:00:07.206 --> 00:00:09.769
Твій друг Жан Креспен запросив нас до себе
00:00:10.003 --> 00:00:12.451
Вони святкують народження першої дитини
00:00:13.372 --> 00:00:15.294
Хлопчика
00:00:15.454 --> 00:00:17.001
Чудова новина
00:00:17.456 --> 00:00:19.138
Після подій у Беллемі минув рік
00:00:20.082 --> 00:00:22.341
Ми могли б з'явитися там
00:00:22.501 --> 00:00:25.104
і показати що не зламались незважаючи на то все
00:00:26.425 --> 00:00:28.547
Здорова дитина в ці часи
00:00:28.828 --> 00:00:30.099
привід для святкування
00:00:33.003 --> 00:00:37.236
Я б не зміг позбавити аржентанських холопів
00:00:37.476 --> 00:00:39.959
можливості побачити істинну дворянку
00:00:41.044 --> 00:00:43.242
Замов собі сукню
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Thưa đức ngài
00:00:02.793 --> 00:00:04.712
Jean có thiệp mời đến
00:00:07.214 --> 00:00:09.758
Bạn chàng Jean Crespin mời chúng ta đến nhà chơi
00:00:10.003 --> 00:00:12.469
Họ ăn mừng việc sinh hạ đứa con đầu lòng
00:00:13.387 --> 00:00:15.306
Là con trai
00:00:15.472 --> 00:00:17.999
Tin mừng đấy
00:00:17.474 --> 00:00:19.143
Đã một năm kể từ Bellême
00:00:20.811 --> 00:00:22.354
Có lẽ ta nên ra mặt
00:00:22.521 --> 00:00:25.107
để người ta biết ta vẫn sống khỏe bất chấp sự bất công này
00:00:26.442 --> 00:00:28.569
Một đứa trẻ khỏe mạnh vào thời buổi này
00:00:28.819 --> 00:00:30.988
đúng là đáng để ăn mừng
00:00:33.073 --> 00:00:37.244
Nàng nghĩ ta sẽ không cho đám tiện dân ở Argentan vinh dự
00:00:37.494 --> 00:00:39.955
được thấy một nữ quý tộc thật sự sao
00:00:41.457 --> 00:00:43.025
Chuẩn bị váy áo đi
Available in 34 languages
Duration
45 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:26:16
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
20th Century Studios,Pearl Street Films,Scott Free Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
King Charles VI declares that Knight Jean de Carrouges settle his dispute with his squire by challenging him to a duel.