To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Jacques:Oh, you feel yourself guilty. Oh, but, my love,I beseech you, tell no one. For your own safety. If your husband hears of this,he may kill you. Say nothing
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Jacques Oh you feel yourself guilty
00:00:03.878 --> 00:00:06.881
Oh but my love I beseech you tell no one
00:00:08.048 --> 00:00:09.055
For your own safety
00:00:11.176 --> 00:00:13.512
If your husband hears of this he may kill you
00:00:14.013 --> 00:00:15.055
Say nothing
00:00:01.000 --> 00:00:04.236
أن ك تشعرين بالذنب
00:00:04.303 --> 00:00:08.024
لكن يا حبيبتي أتوسل إليك لا تخبري أحد
00:00:08.307 --> 00:00:11.477
من أجل سلامتك الشخصية
00:00:11.543 --> 00:00:14.028
إذا سمع زوجك بهذا قد يقتلك
00:00:14.346 --> 00:00:15.347
لا تقولي اي شيء
00:00:01.000 --> 00:00:04.236
ত ম হয়ত ন জ ক অপর ধ ভ বছ
00:00:04.303 --> 00:00:08.024
ক ন ত শ ন র খ প র য়তম ম নত কর বলছ একথ ক উক ব ল ন
00:00:08.307 --> 00:00:11.477
ত ম র ন র পত ত র জন যই বলছ একথ
00:00:11.543 --> 00:00:14.028
ত ম র স ব ম যদ একথ জ নত প র ত হল হয়ত স ত ম ক ম র ফ লব
00:00:14.346 --> 00:00:15.347
ক চ ছ ব ল ন
00:00:01.000 --> 00:00:04.154
Osjećaš krivicu
00:00:04.244 --> 00:00:08.365
Ali ljubavi moja molim te nemoj nikome reći
00:00:08.455 --> 00:00:11.404
Svoje sigurnosti radi
00:00:11.494 --> 00:00:14.407
Čuje li tvoj muž za ovo mogao bi te ubiti
00:00:14.497 --> 00:00:15.531
Ništa ne govori
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Жак О чувстваш се виновен
00:00:03.878 --> 00:00:06.881
О но любов моя Умолявам ви не казвайте на никого
00:00:08.048 --> 00:00:09.055
За вашата собствена безопасност
00:00:11.176 --> 00:00:13.512
Ако съпругът ви чуе за това той може да те убие
00:00:14.013 --> 00:00:15.055
Не казвай нищо
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Jacques Oh et sents culpable
00:00:03.878 --> 00:00:06.881
Oh però amor meu Us ho suplico no ho digueu a ningú
00:00:08.048 --> 00:00:09.055
Per la seva pròpia seguretat
00:00:11.176 --> 00:00:13.512
Si el teu marit se n'assabenta d'això et pot matar
00:00:14.013 --> 00:00:15.055
No diguis res
00:00:01.000 --> 00:00:04.037
你覺得自己有罪
00:00:04.237 --> 00:00:08.041
但親愛的 我懇求你不要告訴任何人
00:00:08.241 --> 00:00:10.376
為了你的安全起見
00:00:11.477 --> 00:00:14.008
你丈夫聽到這件事 可能會殺了你
00:00:14.028 --> 00:00:15.315
守口如瓶
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Jacques Oh osjećaš se krivim
00:00:03.878 --> 00:00:06.881
Oh ali ljubavi moja Preklinjem vas ne govorite nikome
00:00:08.048 --> 00:00:09.055
Za vlastitu sigurnost
00:00:11.176 --> 00:00:13.512
Ako vaš muž čuje za ovo može te ubiti
00:00:14.013 --> 00:00:15.055
Ne govori ništa
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Oh sa tunned end süüdi
00:00:04.295 --> 00:00:08.999
Mu arm ma anun sind ära räägi kellelegi
00:00:08.299 --> 00:00:10.468
Su enda turvalisuse pärast
00:00:11.594 --> 00:00:14.096
Kui su abikaasa sellest kuuleb võib ta su ära tappa
00:00:14.347 --> 00:00:15.389
Ära ütle midagi
00:00:01.000 --> 00:00:03.033
Ihr fühlt Euch schuldig
00:00:04.029 --> 00:00:07.046
Meine Liebe ich flehe Euch an sagt es keinem
00:00:08.029 --> 00:00:10.001
Zu Eurer eigenen Sicherheit
00:00:11.059 --> 00:00:14.009
Erfährt Euer Gemahl davon vermag er Euch umzubringen
00:00:14.034 --> 00:00:15.039
Sagt nichts
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Αισθάνεσαι ένοχη
00:00:04.295 --> 00:00:08.999
Μα αγάπη μου σε ικετεύω μην το πεις σε κανέναν
00:00:08.299 --> 00:00:10.468
Για τη δική σου ασφάλεια
00:00:11.594 --> 00:00:14.097
Αν το μάθει ο άντρας σου μπορεί να σε σκοτώσει
00:00:14.347 --> 00:00:15.039
Μην πεις τίποτα
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
ज क स ओह आप स वय क द ष महस स करत ह
00:00:03.878 --> 00:00:06.881
ओह ल क न म र प य र म त मस व नत करत ह क स क मत बत न
00:00:08.048 --> 00:00:09.055
आपक अपन स रक ष क ल ए
00:00:11.176 --> 00:00:13.512
यद त म ह र पत क यह ब त म ल म ह वह त म ह म र सकत ह
00:00:14.013 --> 00:00:15.055
क छ नह कहन
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Biztos félsz a bűntudatod miatt
00:00:04.003 --> 00:00:08.001
De szerelmem kérlek ne mondd el senkinek
00:00:08.003 --> 00:00:10.005
A magad érdekében
00:00:11.006 --> 00:00:14.001
Mert ha a férjed megtudja még megöl
00:00:14.003 --> 00:00:15.004
Ne mondj semmit
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Þú finnur til sektarkenndar
00:00:04.295 --> 00:00:08.999
En ástin mín ég bið þig að segja engum frá þessu
00:00:08.299 --> 00:00:10.468
Öryggis þíns vegna
00:00:11.594 --> 00:00:14.097
Ef maðurinn þinn fréttir af þessu gæti hann drepið þig
00:00:14.347 --> 00:00:15.039
Segðu ekki orð
00:00:01.000 --> 00:00:04.236
Kau merasa bersalah
00:00:04.303 --> 00:00:08.024
Tapi sayangku kumohon jangan beri tahu siapa pun
00:00:08.307 --> 00:00:11.477
Demi keselamatanmu sendiri
00:00:11.543 --> 00:00:14.028
Jika suamimu mendengar ini dia mungkin akan membunuhmu
00:00:14.346 --> 00:00:15.347
Jangan katakan apa apa
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
罪の意識にかられても
00:00:04.295 --> 00:00:07.214
このことは秘密にしろ
00:00:08.257 --> 00:00:09.883
あなたのためだ
00:00:11.468 --> 00:00:14.138
夫君が知ったら 殺されるぞ
00:00:14.305 --> 00:00:15.431
何も言うな
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
죄책감에 두렵겠지만
00:00:04.295 --> 00:00:08.999
내 사랑 아무에게도 말 말아요
00:00:08.299 --> 00:00:10.468
당신의 안위를 위해
00:00:11.594 --> 00:00:14.097
남편이 알게 되면 당신을 죽일 겁니다
00:00:14.347 --> 00:00:15.039
말하지 마세요
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Žaks Ak tu jūties vainīgs
00:00:03.878 --> 00:00:06.881
Ak bet mana mīlestība Es jūs lūdzu nesakiet nevienam
00:00:08.048 --> 00:00:09.055
Jūsu pašu drošībai
00:00:11.176 --> 00:00:13.512
Ja jūsu vīrs par to dzird viņš var tevi nogalināt
00:00:14.013 --> 00:00:15.055
Nesaki neko
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Nesijausk kalta
00:00:04.295 --> 00:00:08.999
Mano meile tik ginkdie niekam nesakyk
00:00:08.299 --> 00:00:10.468
Savo pačios labui
00:00:11.594 --> 00:00:14.096
Jei sužinos tavo vyras jis gali tave užmušti
00:00:14.347 --> 00:00:15.389
Nieko nesakyk
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Jacques Oh anda rasa anda bersalah
00:00:03.878 --> 00:00:06.881
Oh tapi cintaku Saya meminta anda tidak memberitahu siapa pun
00:00:08.048 --> 00:00:09.055
Untuk keselamatan anda sendiri
00:00:11.176 --> 00:00:13.512
Sekiranya suami anda mendengar ini Dia boleh membunuh anda
00:00:14.013 --> 00:00:15.055
Tidak mengatakan apa apa
00:00:01.000 --> 00:00:04.024
تو خودتو گناهکار میدونی
00:00:04.003 --> 00:00:08.024
اما عشقم خواهش میکنم به کسی نگو
00:00:08.031 --> 00:00:11.048
بخاطر امنیت خودن
00:00:11.054 --> 00:00:14.028
اگر شوهرت بفهمه ممکنه بکشدت
00:00:14.035 --> 00:00:15.035
هیچی نگو
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Você se sente culpada
00:00:04.295 --> 00:00:07.552
Mas meu amor imploro que não conte a ninguém
00:00:08.299 --> 00:00:09.767
Para sua própria segurança
00:00:11.059 --> 00:00:14.093
Se seu marido souber disso irá te matar
00:00:14.345 --> 00:00:15.386
Não diga nada
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Te simți vinovată
00:00:04.295 --> 00:00:08.001
O dar dragostea mea te implor nu spune nimănui
00:00:08.299 --> 00:00:10.469
Pentru siguranța ta
00:00:11.059 --> 00:00:14.093
Dacă soțul tău aude de asta s ar putea să te omoare
00:00:14.345 --> 00:00:15.386
Nu spune nimic
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Вы чувствуете что согрешили но любовь моя
00:00:04.295 --> 00:00:08.999
заклинаю вас никому не рассказывайте
00:00:08.299 --> 00:00:10.468
Ради вашей же безопасности
00:00:11.594 --> 00:00:14.096
Если ваш муж узнает об этом он может вас убить
00:00:14.347 --> 00:00:15.389
Ничего не говорите
00:00:01.000 --> 00:00:04.236
Oseæaš se krivom
00:00:04.303 --> 00:00:08.024
Ali ljubavi moja molim te nemoj nikome reæi
00:00:08.307 --> 00:00:14.028
Zbog tvoje bezbednosti Ako tvoj muž èuje za ovo možda te ubije
00:00:14.346 --> 00:00:16.999
Ništa ne prièaj
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Jacques Oh cítiš sa vinný
00:00:03.878 --> 00:00:06.881
Ach ale láska moja Prosím ťa nikomu to nehovor
00:00:08.048 --> 00:00:09.055
Pre vašu vlastnú bezpečnosť
00:00:11.176 --> 00:00:13.512
Ak sa o tom dopočuje váš manžel môže ťa zabiť
00:00:14.013 --> 00:00:15.055
Nehovor nič
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Marguerite Prosim Jacques Oh počutiš se krivega
00:00:03.878 --> 00:00:06.881
Oh ampak ljubezen moja Prosim vas nikomur ne povejte
00:00:08.048 --> 00:00:09.055
Zaradi lastne varnosti
00:00:11.176 --> 00:00:13.512
Če vaš mož to sliši lahko te ubije
00:00:14.013 --> 00:00:15.055
reči nič
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Te sientes culpable
00:00:04.295 --> 00:00:08.999
Pero amor mío te ruego que no se lo digas a nadie
00:00:08.299 --> 00:00:10.468
Por tu seguridad
00:00:11.594 --> 00:00:14.096
Si tu marido se entera de esto podría matarte
00:00:14.347 --> 00:00:15.389
No digas nada
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
ஜ க ஓ ந ங கள உங கள க ற றவ ள ய க உணர க ற ர கள
00:00:03.878 --> 00:00:06.881
ஓ ஆன ல என அன ப ந ன உங கள டம க ஞ ச க ற ன ய ர டம ம ச ல ல வ ண ட ம
00:00:08.048 --> 00:00:09.055
உங கள ச ந த ப த க ப ப க க க
00:00:11.176 --> 00:00:13.512
இத உங கள கணவர க ட ட ல அவன உன ன க க ல லல ம
00:00:14.013 --> 00:00:15.055
எத வ ம ச ல ல த
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
జ క వ స ఓహ మ ర మ ర న ర న న అన భవ స త న న ర
00:00:03.878 --> 00:00:06.881
ఓహ అయ త న ప ర మ న న న న న వ డ క ట న న న ఎవర క చ ప పవద ద
00:00:08.048 --> 00:00:09.055
మ స వ త భద రత క స
00:00:11.176 --> 00:00:13.512
మ భర త ఈ వ షయ వ ట
00:00:14.013 --> 00:00:15.055
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Jacques โอ ค ณร ส กผ ดนะ
00:00:03.878 --> 00:00:06.881
โอ แต ท ร กของฉ น ฉ นขอร องค ณอย าบอกใครเลย
00:00:08.048 --> 00:00:09.055
เพ อความปลอดภ ยของค ณเอง
00:00:11.176 --> 00:00:13.512
หากสาม ของค ณได ย นเร องน เขาอาจจะฆ าค ณ
00:00:14.013 --> 00:00:15.055
ไม พ ดอะไรเลย
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Kendini suçlu hissediyorsun
00:00:04.295 --> 00:00:08.999
Ama aşkım rica ediyorum kimseye söyleme
00:00:08.299 --> 00:00:10.468
Kendi güvenliğin için diyorum
00:00:11.594 --> 00:00:14.097
Kocan bunu duyarsa seni öldürebilir
00:00:14.347 --> 00:00:15.039
Hiçbir şey söyleme
00:00:01.000 --> 00:00:04.043
Ви почуваєтеся винною
00:00:04.283 --> 00:00:08.001
але кохання моє благаю нікому не розповідайте
00:00:08.287 --> 00:00:10.449
Заради власної безпеки
00:00:11.057 --> 00:00:14.093
Якщо ваш чоловік дізнається він може вас вбити
00:00:14.333 --> 00:00:15.374
Нічого не кажіть
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Nàng sợ mình mắc lỗi
00:00:04.295 --> 00:00:08.999
Nhưng tình yêu của ta ta khẩn cầu nàng đừng nói với ai cả
00:00:08.299 --> 00:00:10.468
Vì an toàn của nàng
00:00:11.594 --> 00:00:14.096
Nếu chồng nàng biết chuyện này hắn có thể giết nàng
00:00:14.347 --> 00:00:15.389
Đừng nói gì cả
Available in 34 languages
Duration
16 seconds
Views
115
Timestamp in Movie
01:50:21
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
20th Century Studios,Pearl Street Films,Scott Free Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
King Charles VI declares that Knight Jean de Carrouges settle his dispute with his squire by challenging him to a duel.