To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Shortly after, a man came unannounced. I knew the man, so I let him in. But he was not alone
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Shortly after a man came unannounced
00:00:06.422 --> 00:00:08.132
I knew the man so I let him in
00:00:09.342 --> 00:00:10.926
But he was not alone
00:00:01.000 --> 00:00:04.136
بعد فترة وجيزة جاء رجل دون سابق إنذار
00:00:06.538 --> 00:00:08.406
كنت أعرف الرجل لذا سمحت له بالدخول
00:00:09.474 --> 00:00:10.977
لكنه لم يكن وحده
00:00:01.000 --> 00:00:04.136
ক ছ ক ষণ পর ই আগ থ ক ন জ ন য় একজন আসল এখ ন
00:00:06.538 --> 00:00:08.406
আম ত ক চ ন ত ই ভ তর ঢ কত দ ল ম
00:00:09.474 --> 00:00:10.977
ক ন ত স এক আস ন
00:00:01.000 --> 00:00:04.313
Nedugo potom došao je muškarac nenajavljeno
00:00:06.274 --> 00:00:08.974
Poznavala sam ga pa sam ga pustila unutra
00:00:09.491 --> 00:00:11.148
Ali nije bio sâm
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Малко след това без предупреждение дойде мъж
00:00:06.422 --> 00:00:08.132
Познавах човека и го пуснах вътре
00:00:09.342 --> 00:00:10.926
Но той не беше сам
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Poc després un home va venir sense avís
00:00:06.422 --> 00:00:08.132
Coneixia l'home així que el vaig deixar entrar
00:00:09.342 --> 00:00:10.926
Però no estava sol
00:00:01.000 --> 00:00:04.103
不久之後 一名男子突然來訪
00:00:06.537 --> 00:00:08.173
我認識他 便讓他進來
00:00:09.474 --> 00:00:10.943
但他並非一個人
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Ubrzo nakon toga nenajavljeno je došao neki čovjek
00:00:06.422 --> 00:00:08.132
Poznavao sam tog čovjeka pa sam ga pustio unutra
00:00:09.342 --> 00:00:10.926
Ali nije bio sam
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Varsti pärast seda tuli üks mees ette teatamata kohale
00:00:06.422 --> 00:00:08.216
Ma tundsin teda seega lasin ta sisse
00:00:09.342 --> 00:00:10.927
Aga ta ei olnud üksi
00:00:01.000 --> 00:00:04.013
Kurz darauf kam ein Mann Unangekündigt
00:00:06.043 --> 00:00:08.022
Ich kannte ihn und ließ ihn ein
00:00:09.035 --> 00:00:10.093
Er war nicht allein
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
Λίγο μετά ένας άντρας ήρθε χωρίς προειδοποίηση
00:00:06.423 --> 00:00:08.216
Τον γνώριζα και τον άφησα να μπει
00:00:09.342 --> 00:00:10.927
Όμως δεν ήταν μόνος
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
क छ ह द र ब द एक आदम ब न बत ए आय
00:00:06.422 --> 00:00:08.132
म उस आदम क ज नत थ इसल ए म न उस अ दर आन द य
00:00:09.342 --> 00:00:10.926
ल क न वह अक ल नह थ
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Röviddel ezután egy férfi jött váratlanul
00:00:06.004 --> 00:00:08.004
Ismertem őt így hát beengedtem
00:00:09.004 --> 00:00:10.009
De nem egyedül érkezett
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
Skömmu síðar bar óvæntan gest að garði
00:00:06.423 --> 00:00:08.216
Ég þekkti manninn og hleypti honum inn
00:00:09.342 --> 00:00:10.927
En hann var ekki einn á ferð
00:00:01.000 --> 00:00:04.136
Tak lama kemudian ada orang datang tanpa pemberitahuan
00:00:06.538 --> 00:00:08.406
Aku kenal orang itu jadi kubiarkan dia masuk
00:00:09.474 --> 00:00:10.977
Tapi dia tak sendirian
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
ほどなく 男が 予告なしに現れ
00:00:06.464 --> 00:00:08.299
顔見知りゆえ 中へ
00:00:09.342 --> 00:00:11.135
でも 連れがいて
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
직후에 어떤 남자가 불쑥 찾아왔어요
00:00:06.423 --> 00:00:08.216
아는 사람이라 집으로 들였죠
00:00:09.342 --> 00:00:10.927
그런데 혼자가 아니었어요
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Neilgi pēc tam bez brīdinājuma ieradās kāds vīrietis
00:00:06.422 --> 00:00:08.132
Es pazinu vīrieti tāpēc ielaidu viņu iekšā
00:00:09.342 --> 00:00:10.926
Bet viņš nebija viens
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Netrukus po to be kvietimo atvyko vienas vyras
00:00:06.422 --> 00:00:08.216
Aš jį pažinojau todėl įleidau
00:00:09.342 --> 00:00:10.927
Bet jis atjojo ne vienas
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Tidak lama selepas itu seorang lelaki datang tanpa pemberitahuan
00:00:06.422 --> 00:00:08.132
Saya tahu lelaki itu jadi saya biarkan dia masuk
00:00:09.342 --> 00:00:10.926
Tetapi dia tidak bersendirian
00:00:01.000 --> 00:00:04.013
یه مدت بعدش یک مرد ناشناخته اومد
00:00:06.054 --> 00:00:08.004
من مرد رو می شناختم پس اجازه ورود دادم
00:00:09.047 --> 00:00:10.098
اما اون تنها نبود
00:00:01.000 --> 00:00:04.147
Pouco depois um homem veio sem avisar
00:00:06.352 --> 00:00:08.414
Eu o conhecia então o deixei entrar
00:00:09.344 --> 00:00:10.841
Mas ele não estava sozinho
00:00:01.000 --> 00:00:04.127
La scurt timp după aceea a venit un bărbat neanunțat
00:00:06.422 --> 00:00:08.215
Îl cunoșteam așa că l am lăsat să intre
00:00:09.034 --> 00:00:10.926
Dar nu era singur
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Вскоре после этого объявился человек без предупреждения
00:00:06.422 --> 00:00:08.216
Я его знала и потому впустила
00:00:09.342 --> 00:00:10.927
Но он был не один
00:00:01.000 --> 00:00:04.136
Nedugo zatim jedan èovek je nenajavljen došao
00:00:06.538 --> 00:00:08.406
Poznavala sam èoveka pa sam ga pustila unutra
00:00:09.474 --> 00:00:11.174
Ali on nije bio sam
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Krátko nato prišiel bez ohlásenia muž
00:00:06.422 --> 00:00:08.132
Poznal som toho muža tak som ho pustil dnu
00:00:09.342 --> 00:00:10.926
Nebol však sám
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Kmalu zatem je nenapovedano prišel moški
00:00:06.422 --> 00:00:08.132
Človeka sem poznal zato sem ga spustil noter
00:00:09.342 --> 00:00:10.926
A ni bil sam
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Poco después vino un hombre sin avisar
00:00:06.422 --> 00:00:08.216
Lo reconocí así que lo dejé entrar
00:00:09.342 --> 00:00:10.927
Pero no estaba solo
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
ச ற த ந ரம கழ த த ஒர நபர அற வ க க மல வந த ர
00:00:06.422 --> 00:00:08.132
எனக க அந த நபர த ர ய ம அதன ல அவர உள ள அன மத த த ன
00:00:09.342 --> 00:00:10.926
ஆன ல அவர மட ட ம இல ல
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
క ద ద స పట క ఒక వ యక త అన క క డ వచ చ డ
00:00:06.422 --> 00:00:08.132
న క ఆ వ యక త త ల స క బట ట న న అతన న ల పల క అన మత చ న
00:00:09.342 --> 00:00:10.926
క న అతన ఒ టర గ ల డ
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
ไม นานก ม ชายคนหน งเข ามาโดยไม บอกกล าว
00:00:06.422 --> 00:00:08.132
ฉ นร จ กผ ชายคนน นจ งปล อยให เขาเข าไป
00:00:09.342 --> 00:00:10.926
แต เขาไม ได อย คนเด ยว
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
Kısa bir süre sonra habersizce bir adam geldi
00:00:06.423 --> 00:00:08.216
Tanıdığım için ona kapıyı açtım
00:00:09.342 --> 00:00:10.927
Meğer yalnız değilmiş
00:00:01.000 --> 00:00:04.123
Незабаром без попередження з'явився чоловік
00:00:06.445 --> 00:00:08.207
Я його знала тому впустила
00:00:09.368 --> 00:00:10.093
Але він був не один
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Không lâu sau đó một người đến không báo trước
00:00:06.422 --> 00:00:08.216
Thiếp biết người đó nên cho vào
00:00:09.342 --> 00:00:10.927
Nhưng hắn không đi một mình
Available in 34 languages
Duration
12 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:37:09
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
20th Century Studios,Pearl Street Films,Scott Free Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
King Charles VI declares that Knight Jean de Carrouges settle his dispute with his squire by challenging him to a duel.