To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
To even think is to covet, my lord. No less sinful than her coveting me
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
To even think is to covet my lord
00:00:04.253 --> 00:00:07.131
No less sinful than her coveting me
00:00:01.000 --> 00:00:03.235
حتى التفكير بهذا يغوي مولاي
00:00:04.037 --> 00:00:07.106
لا خطية أقل من اشتهائها لي
00:00:01.000 --> 00:00:03.235
এভ ব ভ ব ট ল লস র পর য য় পড় ম ই লর ড
00:00:04.037 --> 00:00:07.106
স য আম র ল লস জ গ য় ছ স ট ও ত প প র ক জ
00:00:01.000 --> 00:00:03.382
I misao je požuda milostivi
00:00:04.349 --> 00:00:07.248
Ništa manje grešna od njene požude za mnom
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Дори да мислиш означава да пожелаеш милорд
00:00:04.253 --> 00:00:07.131
Не по малко грешно от това че ме копнее
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Fins i tot pensar és cobejar senyor
00:00:04.253 --> 00:00:07.131
No menys pecadora que ella em cobeja
00:00:01.000 --> 00:00:03.203
起心動念就是貪圖 大人
00:00:04.037 --> 00:00:07.073
她貪圖我亦是罪過
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Čak i pomisliti znači žudjeti gospodaru
00:00:04.253 --> 00:00:07.131
Ništa manje grešna od nje što žudi za mnom
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Isegi mõelda tähendab himustamist mu isand
00:00:04.461 --> 00:00:07.089
Mitte vähem patune kui see et tema mind himustab
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Allein der Gedanke ist Begierde
00:00:04.046 --> 00:00:07.009
Nicht weniger sündhaft als ihre Begierde nach mir
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Όταν το σκέφτεσαι το ορέγεσαι άρχοντά μου
00:00:04.462 --> 00:00:07.089
Αμαρτωλό όσο και το να με ορέγεται εκείνη
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
स चन भ ल लच करन ह ह प रभ
00:00:04.253 --> 00:00:07.131
उसक म र प रत ल लच करन स कम प प नह
00:00:01.000 --> 00:00:03.003
Már a gondolata is bűn uram
00:00:04.005 --> 00:00:07.001
Nem kevésbé bűnös ahogy ő kíván engem
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Að hugsa er að girnast herra
00:00:04.462 --> 00:00:07.089
Engu syndsamlegra en að hún girnist mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.235
Memikirkannya saja sudah berdosa Tuan
00:00:04.037 --> 00:00:07.106
Sama berdosanya seperti dia menginginkanku
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
心の想いは隠密に
00:00:04.545 --> 00:00:06.881
彼女も同じだろう
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
탐내시면 죄가 됩니다
00:00:04.462 --> 00:00:07.089
날 향한 저 눈빛도 마찬가지 아니냐
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Pat domāt nozīmē iekārot mans kungs
00:00:04.253 --> 00:00:07.131
Ne mazāk grēcīgs kā viņa iekāro mani
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Galvoti reiškia geisti milorde
00:00:04.461 --> 00:00:07.089
Ne ką nuodėmingiau nes ir ji geidžia manęs
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Bahkan berfikir adalah untuk mengingini Tuhanku
00:00:04.253 --> 00:00:07.131
Tidak kurang berdosa daripada dia yang mengasyikkan saya
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
حتی فکر کردن بهش هم یه نوع ط م عه سرورم
00:00:04.037 --> 00:00:07.011
گناهش از طمعی که اون به من داره کمتر نیست
00:00:01.000 --> 00:00:03.329
Com o pensamento você pode cobiçar milorde
00:00:04.486 --> 00:00:06.938
Não é tão pecaminoso se ela me cobiçar
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Și cu gândul poți râvni stăpâne
00:00:04.459 --> 00:00:07.086
Nu e mai puțin păcătos decât faptul că și ea mă râvnește
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Помыслить только значит возжелать милорд
00:00:04.461 --> 00:00:07.089
Греховна и она возжелав меня
00:00:01.000 --> 00:00:03.235
Èak i da samo pomislite to je žudnja lorde
00:00:04.037 --> 00:00:07.106
Nije manje grešno ni to što ona žudi za mnom
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Čo i len myslieť znamená túžiť môj pane
00:00:04.253 --> 00:00:07.131
Nie menej hriešne ako to že po mne túži
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Tudi misliti je hrepeneti moj gospod
00:00:04.253 --> 00:00:07.131
Nič manj grešna kot ona ki hrepeni po meni
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Solo pensarlo es codicia mi señor
00:00:04.461 --> 00:00:07.089
No es menos pecaminosa su codicia por mí
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
ந ன ப பத க ட ப ர ச க க த த ன அரச
00:00:04.253 --> 00:00:07.131
அவள என ன ஆச ப பட வத வ ட ப வம க ற யவ ல ல
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
అన క వడ అ ట అప క ష స వ మ
00:00:04.253 --> 00:00:07.131
ఆమ నన న క ర క వడ క ట తక క వ ప ప ల ద
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
การค ดค อการโลภพระเจ าข า
00:00:04.253 --> 00:00:07.131
ไม บาปน อยกว าท เธอโลภฉ น
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Gözünüz kaldı galiba lordum
00:00:04.462 --> 00:00:07.089
Onun bende gözü kalmasından daha ayıp değil ya
00:00:01.000 --> 00:00:03.242
Думати вже жадати мілорде
00:00:04.443 --> 00:00:07.086
Грішить і вона жадаючи мене
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Nghĩ đến đã là thèm muốn rồi thưa đức ngài
00:00:04.461 --> 00:00:07.089
Cũng tội lỗi như cô ấy thèm muốn ta thôi
Available in 34 languages
Duration
9 seconds
Views
143
Timestamp in Movie
01:04:22
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
20th Century Studios,Pearl Street Films,Scott Free Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
King Charles VI declares that Knight Jean de Carrouges settle his dispute with his squire by challenging him to a duel.