To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Tomorrow I must go to Paris. I'll be away one week. But you are ill.You must stay here, indoors. Yes, please stay. Jean:I'm owed money. - I intend to collect it.- Marguerite: Of course. Perhaps you may visit some old friends. Le gris is in argentan. Why le gris?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Tomorrow I must go to Paris
00:00:03.711 --> 00:00:05.996
I'll be away one week
00:00:05.087 --> 00:00:08.048
But you are ill You must stay here indoors
00:00:08.132 --> 00:00:09.675
Yes please stay
00:00:09.758 --> 00:00:10.759
Jean I'm owed money
00:00:12.999 --> 00:00:14.054
I intend to collect it Marguerite Of course
00:00:15.139 --> 00:00:16.932
Perhaps you may visit some old friends
00:00:17.933 --> 00:00:19.393
Le gris is in argentan
00:00:20.978 --> 00:00:22.188
Why le gris
00:00:01.000 --> 00:00:03.437
يجب أن أذهب إلى باريس غد أ
00:00:03.504 --> 00:00:04.871
سأغيب لأسبوع
00:00:04.938 --> 00:00:07.907
لكنك مريض عليك البقاء هنا في المنزل
00:00:07.974 --> 00:00:09.343
نعم ارجوك ابقى
00:00:09.041 --> 00:00:10.377
أنا مدين بالمال
00:00:11.844 --> 00:00:14.781
أنوي جمعه بالطبع
00:00:14.847 --> 00:00:17.418
ربما يمكنك زيارة بعض الأصدقاء القدامى
00:00:17.484 --> 00:00:19.353
لو غري في أرجنتان
00:00:20.487 --> 00:00:22.122
لماذا لو غري
00:00:01.000 --> 00:00:03.437
ক লক আম ক প য র স য ত হব
00:00:03.504 --> 00:00:04.871
এক সপ ত হ র জন য ব ইর থ কব আম
00:00:04.938 --> 00:00:07.907
ক ন ত ত ম র শর র ভ ল ন ই ত ম র ব শ র ম ন য় উচ ত
00:00:07.974 --> 00:00:09.343
হ য প ল জ থ ক
00:00:09.041 --> 00:00:10.377
আম ট ক প ই
00:00:11.844 --> 00:00:14.781
স ট স গ রহ করব আম ন শ চয়ই
00:00:14.847 --> 00:00:17.418
হয়ত ক ছ প র ন বন ধ র স থ দ খ ও করত প রব ত ম
00:00:17.484 --> 00:00:19.353
ল গ র এখন আর জ ন ট ন আছ
00:00:20.487 --> 00:00:22.122
ল গ র ক ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.197
Sutra moram u Pariz
00:00:03.287 --> 00:00:04.811
Neće me biti sedmicu dana
00:00:04.901 --> 00:00:07.744
Ali ti si bolestan Moraš ostati u kući
00:00:07.834 --> 00:00:10.562
Da ostani molim te Duguju mi novac
00:00:11.874 --> 00:00:14.717
Namjeravam ga prikupiti Naravno
00:00:14.807 --> 00:00:17.548
Možda bi mogao posjetiti neke stare prijatelje
00:00:17.638 --> 00:00:19.536
Le Gris je u Argentanu
00:00:20.071 --> 00:00:22.298
Zašto le Gris
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Утре трябва да отида в Париж
00:00:03.711 --> 00:00:05.996
Ще отсъствам една седмица
00:00:05.087 --> 00:00:08.048
Но ти си болен Трябва да останеш тук на закрито
00:00:08.132 --> 00:00:09.675
Да моля остани
00:00:09.758 --> 00:00:10.759
Жан Дължат ми пари
00:00:12.999 --> 00:00:14.054
Възнамерявам да го събера Маргьорит Разбира се
00:00:15.139 --> 00:00:16.932
Може би можете да посетите стари приятели
00:00:17.933 --> 00:00:19.393
Le Gris е на аржентански
00:00:20.978 --> 00:00:22.188
Защо le gris
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Demà he d'anar a París
00:00:03.711 --> 00:00:05.996
Estaré fora una setmana
00:00:05.087 --> 00:00:08.048
Però estàs malalt T'has de quedar aquí a dins
00:00:08.132 --> 00:00:09.675
Sí si us plau queda't
00:00:09.758 --> 00:00:10.759
Jean Em deuen diners
00:00:12.999 --> 00:00:14.054
Tinc la intenció de recollir lo Marguerite Per descomptat
00:00:15.139 --> 00:00:16.932
Potser podeu visitar alguns vells amics
00:00:17.933 --> 00:00:19.393
Le gris està en argentà
00:00:20.978 --> 00:00:22.188
Per què el gris
00:00:01.000 --> 00:00:03.027
明天我必須去巴黎
00:00:03.437 --> 00:00:04.737
我會離開一星期
00:00:04.087 --> 00:00:07.773
但你病了 得待屋裡才行
00:00:07.907 --> 00:00:09.209
對 請留下來
00:00:09.343 --> 00:00:10.344
有人欠錢
00:00:11.844 --> 00:00:13.048
我打算去收債 當然
00:00:14.078 --> 00:00:17.284
或許能去拜訪一些老朋友
00:00:17.417 --> 00:00:20.354
勒格里在阿戎坦
00:00:20.487 --> 00:00:22.788
為何要去找勒格里
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Sutra moram ići u Pariz
00:00:03.711 --> 00:00:05.996
Bit ću odsutan tjedan dana
00:00:05.087 --> 00:00:08.048
Ali ti si bolestan Morate ostati ovdje unutra
00:00:08.132 --> 00:00:09.675
Da molim te ostani
00:00:09.758 --> 00:00:10.759
Jean Dugujem novac
00:00:12.999 --> 00:00:14.054
Namjeravam ga skupiti Marguerite Naravno
00:00:15.139 --> 00:00:16.932
Možda biste mogli posjetiti neke stare prijatelje
00:00:17.933 --> 00:00:19.393
Le gris je na argentanskom
00:00:20.978 --> 00:00:22.188
Zašto le gris
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Homme pean ma Pariisi minema
00:00:03.544 --> 00:00:04.067
Ma olen eemal ühe nädala
00:00:04.837 --> 00:00:07.715
Aga sa oled haige Sa pead jääma siia siseruumidesse
00:00:07.882 --> 00:00:09.258
Jah palun jää
00:00:09.425 --> 00:00:10.426
Mulle ollakse raha võlgu
00:00:11.802 --> 00:00:13.596
Ma kavatsen selle sisse nõuda Aga muidugi
00:00:14.722 --> 00:00:17.349
Ehk võid vanu sõpru külastada
00:00:17.516 --> 00:00:20.436
Le Gris on Argentanis
00:00:20.603 --> 00:00:22.073
Miks Le Gris
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Ich muss morgen nach Paris
00:00:03.051 --> 00:00:04.063
Für eine Woche
00:00:04.072 --> 00:00:07.051
Aber du bist krank Du musst hierbleiben
00:00:07.072 --> 00:00:09.026
Ja bitte bleibt
00:00:09.043 --> 00:00:10.043
Man schuldet mir Geld
00:00:11.081 --> 00:00:13.006
Ich will es eintreiben Gewiss
00:00:14.073 --> 00:00:17.002
Vielleicht besucht Ihr ein paar alte Freunde
00:00:17.052 --> 00:00:19.031
Le Gris ist in Argentan
00:00:20.061 --> 00:00:22.011
Warum Le Gris
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Αύριο πρέπει να πάω στο Παρίσι
00:00:03.545 --> 00:00:04.671
Θα λείπω μια βδομάδα
00:00:04.837 --> 00:00:07.715
Μα ασθενείς Πρέπει να μείνεις εδώ
00:00:07.882 --> 00:00:09.259
Ναι σε παρακαλώ μείνε
00:00:09.425 --> 00:00:10.426
Μου χρωστούν χρήματα
00:00:11.803 --> 00:00:13.596
Σκοπεύω να τα εισπράξω Ασφαλώς
00:00:14.722 --> 00:00:17.035
Μπορείς να επισκεφτείς και παλιούς φίλους
00:00:17.517 --> 00:00:20.436
Ο Λε Γκρι είναι στην Αρζαντάν
00:00:20.603 --> 00:00:22.073
Γιατί ο Λε Γκρι
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
कल म झ प र स ज न ह ग
00:00:03.711 --> 00:00:05.996
म एक सप त ह द र रह ग
00:00:05.087 --> 00:00:08.048
ल क न आप ब म र ह आपक यह घर क अ दर ह रहन च ह ए
00:00:08.132 --> 00:00:09.675
ह क पय रह
00:00:09.758 --> 00:00:10.759
ज न म झ पर प स बक य ह
00:00:12.999 --> 00:00:14.054
म इस इकट ठ करन क इर द रखत ह म र ग र ईट अवश य
00:00:15.139 --> 00:00:16.932
श यद आप क स प र न म त र स म लन ज ए
00:00:17.933 --> 00:00:19.393
ल ग र स अर ज ट न म ह
00:00:20.978 --> 00:00:22.188
ल ग र स क य
00:00:01.000 --> 00:00:03.003
Holnap Párizsba megyek
00:00:03.005 --> 00:00:07.007
Egy hétre De beteg vagy Maradj itthon ágyban
00:00:07.009 --> 00:00:09.002
Igen Maradj kérlek
00:00:09.004 --> 00:00:10.005
Tartozik a kincstárnok
00:00:11.008 --> 00:00:13.006
Elkérem a jussom Persze
00:00:14.007 --> 00:00:17.003
Meglátogathatsz pár barátot
00:00:17.005 --> 00:00:20.004
Le Gris Argentanban van
00:00:20.006 --> 00:00:22.007
Miért Le Gris
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Ég þarf að fara til Parísar á morgun
00:00:03.545 --> 00:00:04.671
Ég verð í viku
00:00:04.837 --> 00:00:07.715
En þú ert lasinn og ættir að vera hér innandyra
00:00:07.882 --> 00:00:09.259
Já vertu kyrr
00:00:09.425 --> 00:00:10.426
Ég á inni greiðslu
00:00:11.803 --> 00:00:13.596
Ég innheimti hana Auðvitað
00:00:14.722 --> 00:00:17.035
Þú gætir heimsótt gamla vini
00:00:17.517 --> 00:00:20.436
Le Gris er staddur í Argentan
00:00:20.603 --> 00:00:22.073
Hvers vegna Le Gris
00:00:01.000 --> 00:00:03.437
Besok aku harus pergi ke Paris
00:00:03.504 --> 00:00:04.871
Aku akan pergi satu minggu
00:00:04.938 --> 00:00:07.907
Tapi kau sakit Kau harus tinggal di sini di rumah
00:00:07.974 --> 00:00:09.343
Ya jangan pergi
00:00:09.041 --> 00:00:10.377
Ada uang untukku
00:00:11.844 --> 00:00:14.781
Aku berniat mengambilnya Tentu saja
00:00:14.847 --> 00:00:17.418
Mungkin kau bisa mengunjungi beberapa teman lama
00:00:17.484 --> 00:00:19.353
Le Gris ada di Argentan
00:00:20.487 --> 00:00:22.122
Kenapa Le Gris
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
明日 パリへ行く
00:00:03.669 --> 00:00:04.754
1週間ほど
00:00:04.879 --> 00:00:07.757
病気なのよ 家にいなくては
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
そう 家にいて
00:00:09.055 --> 00:00:10.551
給金を
00:00:11.761 --> 00:00:12.762
受け取りに
00:00:12.887 --> 00:00:13.721
そう
00:00:14.806 --> 00:00:19.185
旧友を訪ねては ル グリがアルジャンタンに
00:00:20.728 --> 00:00:22.105
なぜル グリを
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
내일 파리로 갑니다
00:00:03.545 --> 00:00:04.671
1주일 걸릴 거예요
00:00:04.837 --> 00:00:07.715
너 아프잖니 집에서 쉬어야지
00:00:07.882 --> 00:00:09.259
네 쉬세요
00:00:09.425 --> 00:00:10.426
받을 돈이 있어
00:00:11.803 --> 00:00:13.596
받으러 가야 돼 그렇죠
00:00:14.722 --> 00:00:17.035
가는 길에 옛친구도 보고 가세요
00:00:17.517 --> 00:00:20.436
르 그리가 아르장탕에 있대요
00:00:20.603 --> 00:00:22.073
르 그리는 왜
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Rīt man jādodas uz Parīzi
00:00:03.711 --> 00:00:05.996
Es būšu prom vienu nedēļu
00:00:05.087 --> 00:00:08.048
Bet tu esi slims Jums jāpaliek šeit iekštelpās
00:00:08.132 --> 00:00:09.675
Jā lūdzu paliec
00:00:09.758 --> 00:00:10.759
Žans Esmu parādā naudu
00:00:12.999 --> 00:00:14.054
Es plānoju to savākt Margerita Protams
00:00:15.139 --> 00:00:16.932
Varbūt jūs varat apmeklēt kādus vecus draugus
00:00:17.933 --> 00:00:19.393
Le gris ir argentānā
00:00:20.978 --> 00:00:22.188
Kāpēc le gris
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Rytoj turiu išjoti į Paryžių
00:00:03.544 --> 00:00:04.067
Manęs nebus savaitę
00:00:04.837 --> 00:00:07.715
Bet tu sergi Turi likt namie šiltai
00:00:07.882 --> 00:00:09.258
Taip pasilik prašau
00:00:09.425 --> 00:00:10.426
Man turi sumokėti skolą
00:00:11.802 --> 00:00:13.596
Turiu ją paimti Žinoma
00:00:14.722 --> 00:00:17.349
Gal aplankysi senus draugus
00:00:17.516 --> 00:00:20.436
Le Gri dabar Aržentane
00:00:20.603 --> 00:00:22.073
Kodėl Le Gri
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Esok saya mesti pergi ke Paris
00:00:03.711 --> 00:00:05.996
Saya akan pergi satu minggu
00:00:05.087 --> 00:00:08.048
Tetapi anda sakit Anda mesti tinggal di sini di dalam rumah
00:00:08.132 --> 00:00:09.675
Ya sila tinggal
00:00:09.758 --> 00:00:10.759
Jean Saya berhutang wang
00:00:12.999 --> 00:00:14.054
Saya berhasrat untuk mengumpulnya Marguerite Sudah tentu
00:00:15.139 --> 00:00:16.932
Mungkin anda boleh melawat beberapa rakan lama
00:00:17.933 --> 00:00:19.393
Le Gris berada di Argentan
00:00:20.978 --> 00:00:22.188
Mengapa Le Gris
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
فردا من میرم پاریس
00:00:03.005 --> 00:00:04.087
یه هفته نیستم
00:00:04.094 --> 00:00:07.091
اما تو مریضی باید همینجا بمونی
00:00:07.097 --> 00:00:09.034
بله لطفا بمون
00:00:09.041 --> 00:00:10.038
من بدهکارم
00:00:11.084 --> 00:00:14.078
باید جمعش کنم البته
00:00:14.085 --> 00:00:17.042
شاید خوب باشه چندتا دوست قدیمی رو ملاقات کنی
00:00:17.048 --> 00:00:19.035
له گری تو آرژانتنه
00:00:20.049 --> 00:00:22.012
چرا له گری
00:00:01.000 --> 00:00:04.767
Tenho que ir a Paris amanhã Volto em uma semana
00:00:04.768 --> 00:00:07.084
Mas está doente Precisa ficar em casa
00:00:07.841 --> 00:00:10.509
Sim fique por favor Me devem dinheiro
00:00:11.921 --> 00:00:13.823
Pretendo recebê lo É claro
00:00:14.698 --> 00:00:16.738
Talvez possa visitar velhos amigos
00:00:17.509 --> 00:00:19.122
Le Gris está em Argentan
00:00:20.546 --> 00:00:21.559
Por que Le Gris
00:00:01.000 --> 00:00:04.667
Mâine trebuie să plec la Paris Voi fi plecat o săptămână
00:00:04.836 --> 00:00:07.714
Dar ești bolnav Trebuie să stai aici în casă
00:00:07.879 --> 00:00:10.425
Da rămâi te rog Mi se datorează bani
00:00:11.803 --> 00:00:13.592
Intenționez să i iau Desigur
00:00:14.721 --> 00:00:17.348
Poate că ai putea vizita niște prieteni vechi
00:00:17.516 --> 00:00:20.435
Le Gris e în Argentan
00:00:20.599 --> 00:00:22.729
De ce pe Le Gris
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Завтра я должен скакать в Париж
00:00:03.544 --> 00:00:04.067
Меня не будет неделю
00:00:04.837 --> 00:00:07.715
Но ты болен Ты должен остаться здесь в тепле
00:00:07.882 --> 00:00:09.258
Да прошу останься
00:00:09.425 --> 00:00:10.426
Мне должны деньги
00:00:11.802 --> 00:00:13.596
Я намереваюсь их получить Конечно
00:00:14.722 --> 00:00:17.349
Быть может навестишь старых друзей
00:00:17.516 --> 00:00:20.436
Ле Гри в Аржантане
00:00:20.603 --> 00:00:22.073
Почему Ле Гри
00:00:01.000 --> 00:00:04.871
Sutra moram da idem u Pariz Biæu odsutan nedelju dana
00:00:04.938 --> 00:00:09.343
Ali bolestan si Moraš ostati ovde unutra Da molim te ostani
00:00:09.041 --> 00:00:11.011
Duguju mi novac
00:00:11.844 --> 00:00:14.781
Nameravam da ga uzmem
00:00:14.847 --> 00:00:19.353
Možda možeš posetiti neke stare prijatelje Le Gri je u Aržantanu
00:00:20.487 --> 00:00:22.187
Zašto Le Gri
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Zajtra musím ísť do Paríža
00:00:03.711 --> 00:00:05.996
Budem preč týždeň
00:00:05.087 --> 00:00:08.048
Ale ty si chorý Musíte zostať tu vo vnútri
00:00:08.132 --> 00:00:09.675
Áno prosím zostaň
00:00:09.758 --> 00:00:10.759
Jean Dlhujem peniaze
00:00:12.999 --> 00:00:14.054
Mám v úmysle to zozbierať Marguerite Samozrejme
00:00:15.139 --> 00:00:16.932
Možno navštívite starých priateľov
00:00:17.933 --> 00:00:19.393
Le gris je v Argentane
00:00:20.978 --> 00:00:22.188
Prečo le gris
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Jutri moram v Pariz
00:00:03.711 --> 00:00:05.996
Odsoten bom en teden
00:00:05.087 --> 00:00:08.048
Ampak ti si bolan Moraš ostati tukaj notri
00:00:08.132 --> 00:00:09.675
Da prosim ostani
00:00:09.758 --> 00:00:10.759
Jean Dolžan sem denar
00:00:12.999 --> 00:00:14.054
Nameravam ga zbrati Marguerite Seveda
00:00:15.139 --> 00:00:16.932
Morda boste morda obiskali kakšne stare prijatelje
00:00:17.933 --> 00:00:19.393
Le gris je v argentanščini
00:00:20.978 --> 00:00:22.188
Zakaj le gris
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Mañana debo ir a París
00:00:03.544 --> 00:00:04.067
Estaré fuera una semana
00:00:04.837 --> 00:00:07.715
Pero estás enfermo No deberías salir
00:00:07.882 --> 00:00:09.258
Sí quédate por favor
00:00:09.425 --> 00:00:10.426
Me deben dinero
00:00:11.802 --> 00:00:13.596
Quiero cobrarlo Claro
00:00:14.722 --> 00:00:17.349
Quizá puedas visitar a algunos viejos amigos
00:00:17.516 --> 00:00:20.436
Le Gris está en Argentan
00:00:20.603 --> 00:00:22.073
Por qué Le Gris
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
ந ள ந ன ப ர ஸ ச ல ல வ ண ட ம
00:00:03.711 --> 00:00:05.996
ந ன ஒர வ ரம வ ள ய இர ப ப ன
00:00:05.087 --> 00:00:08.048
ஆன ல ந ங கள ந ய வ ய ப பட ட ர க க ற ர கள ந ங கள இங க வ ட ட ற க ள இர க க வ ண ட ம
00:00:08.132 --> 00:00:09.675
ஆம தயவ ச ய த இர ங கள
00:00:09.758 --> 00:00:10.759
ஜ ன எனக க பணம ப க க இர க க றத
00:00:12.999 --> 00:00:14.054
ந ன அத ச கர க க வ ர ம ப க ற ன ம ர க ர ட ந ச சயம க
00:00:15.139 --> 00:00:16.932
ஒர வ ள ந ங கள ச ல பழ ய நண பர கள சந த க க ந ர டல ம
00:00:17.933 --> 00:00:19.393
ல க ர ஸ அர ஜ ன ட ன ல இர க க ற ர
00:00:20.978 --> 00:00:22.188
ஏன ல க ர ஸ
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
ర ప న న ప ర స వ ళ ళ ల
00:00:03.711 --> 00:00:05.996
న న ఒక వ ర ద ర గ ఉ ట న
00:00:05.087 --> 00:00:08.048
క న మ ర అన ర గ య త ఉన న ర మ ర తప పన సర గ ఇక కడ ఇ ట ల పల ఉ డ ల
00:00:08.132 --> 00:00:09.675
అవ న దయచ స ఉ డ డ
00:00:09.758 --> 00:00:10.759
జ న న క డబ బ బ క ఉ ద
00:00:12.999 --> 00:00:14.054
న న ద న న స కర చ లన అన క ట న న న మ ర గర ట అయ త
00:00:15.139 --> 00:00:16.932
బహ శ మ ర క తమ ద ప త స న హ త లన స దర శ చవచ చ
00:00:17.933 --> 00:00:19.393
ల గ ర స అర జ టన ల ఉన న ర
00:00:20.978 --> 00:00:22.188
ఎ ద క ల గ ర స
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
พร งน ฉ นต องไปปาร ส
00:00:03.711 --> 00:00:05.996
ฉ นจะไปหน งส ปดาห
00:00:05.087 --> 00:00:08.048
แต ค ณกำล งป วย ค ณต องอย ท น ในบ าน
00:00:08.132 --> 00:00:09.675
ใช กร ณาอย ต อ
00:00:09.758 --> 00:00:10.759
ฌอง ฉ นเป นหน เง น
00:00:12.999 --> 00:00:14.054
ต งใจจะสะสมคร บ มาร เกอร ต แน นอน
00:00:15.139 --> 00:00:16.932
บางท ค ณอาจไปเย ยมเพ อนเก าบางคน
00:00:17.933 --> 00:00:19.393
Le gris เป นภาษาอาร เจนต นา
00:00:20.978 --> 00:00:22.188
ทำไมต องเลอกร ส
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Yarın Paris'e gitmeliyim
00:00:03.545 --> 00:00:04.671
Bir haftaya dönerim
00:00:04.837 --> 00:00:07.715
Ama hastasın Evde dinlenmelisin
00:00:07.882 --> 00:00:09.259
Evet lütfen gitme
00:00:09.425 --> 00:00:10.426
Alacağım var
00:00:11.803 --> 00:00:13.596
Tahsilata gideceğim Elbette
00:00:14.722 --> 00:00:17.035
Belki eski dostlarını da ziyaret edersin
00:00:17.517 --> 00:00:20.436
Le Gris Argentan'da
00:00:20.603 --> 00:00:22.073
Niye bilhassa Le Gris
00:00:01.000 --> 00:00:03.323
Завтра я мушу поїхати до Парижу
00:00:03.523 --> 00:00:04.684
На тиждень
00:00:04.844 --> 00:00:07.727
Але ти хворий Краще залишся вдома
00:00:07.887 --> 00:00:09.249
Так будь ласка залишся
00:00:09.409 --> 00:00:10.041
Мені заборгували гроші
00:00:11.811 --> 00:00:13.573
Я хочу їх забрати Авжеж
00:00:14.734 --> 00:00:17.337
Може навідаєшся до старих друзів
00:00:17.497 --> 00:00:20.042
Ле Грі в Аржентані
00:00:20.058 --> 00:00:22.742
Чому Ле Грі
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Ngày mai con phải đến Paris
00:00:03.544 --> 00:00:04.067
Con sẽ đi một tuần
00:00:04.837 --> 00:00:07.715
Nhưng con đang ốm Con phải ở trong nhà
00:00:07.882 --> 00:00:09.258
Đúng hãy ở lại đi
00:00:09.425 --> 00:00:10.426
Người ta nợ tiền con
00:00:11.802 --> 00:00:13.596
Con định đến đòi Tất nhiên
00:00:14.722 --> 00:00:17.349
Có lẽ chàng nên đến thăm vài người bạn cũ
00:00:17.516 --> 00:00:20.436
Le Gris đang ở Argentan
00:00:20.603 --> 00:00:22.073
Tại sao lại là Le Gris
Available in 34 languages
Duration
24 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
01:42:05
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
20th Century Studios,Pearl Street Films,Scott Free Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
King Charles VI declares that Knight Jean de Carrouges settle his dispute with his squire by challenging him to a duel.