To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Too much wine. My Latin fails me. "We forgive a child afraid of the dark. "Tragedy is men afraid of the light." Your decency will be the end of you. And there is no end to my decency. No, milord! Recalculate!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Too much wine My Latin fails me
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
We forgive a child afraid of the dark
00:00:05.713 --> 00:00:08.466
Tragedy is men afraid of the light
00:00:10.885 --> 00:00:12.887
Your decency will be the end of you
00:00:13.638 --> 00:00:15.139
And there is no end to my decency
00:00:15.223 --> 00:00:16.283
No milord
00:00:16.307 --> 00:00:17.642
Recalculate
00:00:01.000 --> 00:00:02.735
احتسيت الكثير من النبيذ ولغتي اللاتينية فظيعة
00:00:02.801 --> 00:00:05.204
نسامح الطفل الذي يخشى الظلام
00:00:05.271 --> 00:00:08.174
لكن من المؤسف أن الرجال يخشون النور
00:00:10.409 --> 00:00:13.145
حشمتك ستكون نهايتك
00:00:13.212 --> 00:00:15.915
ولا نهاية لحشمتي لا مولاي
00:00:15.981 --> 00:00:17.183
اعد الحساب
00:00:01.000 --> 00:00:02.735
এত ব শ ওয় ইন গ ল ছ য ল ত ন ভ ল গ ছ
00:00:02.801 --> 00:00:05.204
অন ধক রক ভয় প ওয় শ শ দ র ক ষম কর আমর
00:00:05.271 --> 00:00:08.174
দ র ভ গ য হল ম ন ষ ভয় প য় আল ক
00:00:10.409 --> 00:00:13.145
ত ম র ভদ রত ই ত ম র ম ত য ড ক আনব
00:00:13.212 --> 00:00:14.847
আর আম র ভদ রত র ক ন স ম ন ই
00:00:14.914 --> 00:00:15.915
ন ম ই লর ড
00:00:15.981 --> 00:00:17.183
আব র গ ন ল গব
00:00:01.000 --> 00:00:03.015
Previše vina Latinski me izdaje
00:00:03.105 --> 00:00:05.466
Praštamo djetetu koje se plaši mraka
00:00:05.556 --> 00:00:08.696
Tragedija su ljudi koji se plaše svjetlosti
00:00:10.699 --> 00:00:13.405
Tvoja pristojnost će biti tvoj kraj
00:00:13.495 --> 00:00:16.167
Mojoj iskrenosti nema kraja Ne milostivi
00:00:16.257 --> 00:00:17.705
Preračunaj
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Твърде много вино Моят латински ме проваля
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
Прощаваме на дете което се страхува от тъмното
00:00:05.713 --> 00:00:08.466
Трагедията е че хората се страхуват от светлината
00:00:10.885 --> 00:00:12.887
Вашето благоприличие ще бъде вашият край
00:00:13.638 --> 00:00:15.139
И няма край на благоприличието ми
00:00:15.223 --> 00:00:16.283
Не милорд
00:00:16.307 --> 00:00:17.642
Преизчислете
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Massa vi El llatí em falla
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
Perdonem un nen que té por de la foscor
00:00:05.713 --> 00:00:08.466
La tragèdia és que els homes tenen por de la llum
00:00:10.885 --> 00:00:12.887
00:00:13.638 --> 00:00:15.139
La teva decència serà el teu final
00:00:15.223 --> 00:00:16.283
I la meva decència no té fi No senyor
00:00:16.307 --> 00:00:17.642
Torna a calcular
00:00:01.000 --> 00:00:02.368
我喝多了 拉丁文都忘了
00:00:02.735 --> 00:00:05.996
我們原諒一個害怕黑暗的孩子
00:00:05.205 --> 00:00:08.141
害怕光亮的男人則是悲劇
00:00:10.343 --> 00:00:12.478
如此正派會害死你自己
00:00:13.146 --> 00:00:15.782
我堅持正派之路 不 大人
00:00:15.915 --> 00:00:17.015
重新計算
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Previše vina Latinski mi ne uspijeva
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
Opraštamo djetetu koje se boji mraka
00:00:05.713 --> 00:00:08.466
Tragedija je što se ljudi boje svjetla
00:00:10.885 --> 00:00:12.887
Tvoja pristojnost bit će ti kraj
00:00:13.638 --> 00:00:15.139
A mojoj pristojnosti nema kraja
00:00:15.223 --> 00:00:16.283
Ne milorde
00:00:16.307 --> 00:00:17.642
Preračunaj
00:00:01.000 --> 00:00:02.644
Liiga palju veini Mu ladina keel on umbes
00:00:02.668 --> 00:00:05.996
Me andestame lapsele kes pimedat kardab
00:00:05.254 --> 00:00:08.174
Tragöödia on mehed kes valgust kardavad
00:00:10.426 --> 00:00:12.595
Su sündsus toob sulle veel otsa
00:00:13.179 --> 00:00:15.723
Ja minu sündsusel pole lõppu Ei milord
00:00:15.089 --> 00:00:17.183
Arvuta uuesti
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Zu viel Wein Mein Latein versagt
00:00:02.067 --> 00:00:05.998
Einem Kind das die Dunkelheit fürchtet verzeiht man gern
00:00:05.026 --> 00:00:08.018
Tragisch wird es erst wenn Männer das Licht fürchten
00:00:10.043 --> 00:00:12.006
Euer Anstand wird Euer Ende sein
00:00:13.018 --> 00:00:15.073
Mein Anstand kennt kein Ende Nicht Mylord
00:00:15.089 --> 00:00:17.019
Rechnet erneut
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Πολύ κρασί Φτωχά τα Λατινικά μου
00:00:02.669 --> 00:00:05.996
Συγχωρούμε ένα παιδί που φοβάται το σκοτάδι
00:00:05.255 --> 00:00:08.174
Τραγωδία είναι οι άνθρωποι που φοβούνται το φως
00:00:10.427 --> 00:00:12.595
Η αξιοπρέπειά σου θα 'ναι το τέλος σου
00:00:13.179 --> 00:00:15.724
Η αξιοπρέπειά μου δεν έχει τέλος Όχι
00:00:15.089 --> 00:00:17.183
Υπολόγισε εκ νέου
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
बह त ज य द शर ब म र ल ट न म झ व फल कर द त ह
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
हम अ ध र स डरन व ल बच च क म फ कर द त ह
00:00:05.713 --> 00:00:08.466
त र सद यह ह क ल ग प रक श स डरत ह
00:00:10.885 --> 00:00:12.887
आपक श ल नत ह आपक अ त ह ग
00:00:13.638 --> 00:00:15.139
और म र श ल नत क क ई अ त नह ह
00:00:15.223 --> 00:00:16.283
नह म ल र ड
00:00:16.307 --> 00:00:17.642
प नर गणन कर
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
A sok bortól cserbenhagy a latinom
00:00:02.007 --> 00:00:05.000
Megbocsátjuk a gyereknek ha fél a sötétben
00:00:05.002 --> 00:00:08.002
A tragédia az ha egy férfi fél a fényben
00:00:10.004 --> 00:00:12.006
A tisztességed okozza a veszted
00:00:13.002 --> 00:00:15.007
Sosem vesztem el a tisztességem Ne uram
00:00:15.009 --> 00:00:17.002
Számold ki újra
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Of mikið vín fyrir latínu
00:00:02.669 --> 00:00:05.996
Við fyrirgefum barni að óttast myrkrið
00:00:05.255 --> 00:00:08.174
En sannur harmleikur er menn sem óttast ljósið
00:00:10.427 --> 00:00:12.595
Háttprýðin verður þér að falli
00:00:13.179 --> 00:00:15.724
Háttprýði mín er takmarkalaus Nei herra
00:00:15.089 --> 00:00:17.183
Reiknaðu þetta aftur
00:00:01.000 --> 00:00:02.735
Terlalu banyak anggur Bahasa Latinku pudar
00:00:02.801 --> 00:00:05.204
Anak yang takut gelap bisa dimaklumi
00:00:05.271 --> 00:00:08.174
Lelaki yang takut cahaya adalah tragis
00:00:10.409 --> 00:00:13.145
Kesopanan akan merugikanmu
00:00:13.212 --> 00:00:14.847
Dan kesopananku tak ada habisnya
00:00:14.914 --> 00:00:15.915
Tidak Tuan
00:00:15.981 --> 00:00:17.183
Hitung ulang
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
酔って 理解できん
00:00:02.793 --> 00:00:05.337
闇を恐れる子には許しを
00:00:05.462 --> 00:00:08.034
光を恐れる男は悲劇だ
00:00:10.551 --> 00:00:12.761
その品位が命取りに
00:00:13.137 --> 00:00:15.999
品位は尽きません
00:00:15.139 --> 00:00:15.806
何を
00:00:15.931 --> 00:00:17.474
計算し直せ
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
와인을 과음했더니 라틴어도 모르겠군
00:00:02.669 --> 00:00:05.996
어둠을 겁내는 아이는 쉽게 용서할 수 있다
00:00:05.255 --> 00:00:08.174
진짜 비극은 어른들이 빛을 겁내는 것이다
00:00:10.427 --> 00:00:12.595
이렇게 고상해서야 신세 망칠걸세
00:00:13.179 --> 00:00:15.724
전 끝까지 고상할 겁니다 안 됩니다
00:00:15.089 --> 00:00:17.183
다시 계산해
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Pārāk daudz vīna Mana latīņu valoda mani pieviļ
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
Mēs piedodam bērnam kurš baidās no tumsas
00:00:05.713 --> 00:00:08.466
Traģēdija ir tas ka vīrieši baidās no gaismas
00:00:10.885 --> 00:00:12.887
Jūsu pieklājība būs jūsu gals
00:00:13.638 --> 00:00:15.139
Un manai pieklājībai nav gala
00:00:15.223 --> 00:00:16.283
Nē milord
00:00:16.307 --> 00:00:17.642
Pārrēķināt
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Per daug išgėriau Nesuprantu
00:00:02.668 --> 00:00:05.996
Atleidžiame vaikui jo tamsos baimę
00:00:05.254 --> 00:00:08.174
Tragedija ta jog suaugę mes bijom šviesos
00:00:10.426 --> 00:00:12.595
Tavo padorumas atneš tau galą
00:00:13.179 --> 00:00:15.723
Mano padorumui nėr galo Ne milorde
00:00:15.089 --> 00:00:17.183
Perskaičiuok
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Terlalu banyak wain Latin saya gagal saya
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
Kami memaafkan anak yang takut akan kegelapan
00:00:05.713 --> 00:00:08.466
Tragedi adalah lelaki yang takut dengan cahaya
00:00:10.885 --> 00:00:12.887
Kesopanan anda akan berakhir dengan anda
00:00:13.638 --> 00:00:15.139
Dan tidak ada kesopanan saya
00:00:15.223 --> 00:00:16.283
Tidak Milord
00:00:16.307 --> 00:00:17.642
Mengira semula
00:00:01.000 --> 00:00:02.074
یه عالمه شراب لاتینم منو ناامید می کنه
00:00:02.081 --> 00:00:05.021
ما یک بچه که از تاریکی میترسه رو می بخشیم
00:00:05.028 --> 00:00:08.018
تراژدی مردانی هستند که از روشنایی می ترسن
00:00:10.041 --> 00:00:13.015
شایستگی تو کارتو تموم می کنه
00:00:13.022 --> 00:00:14.085
و هیچ پایانی برای شایستگیم نیست
00:00:14.092 --> 00:00:15.092
نه سرورم
00:00:15.099 --> 00:00:17.019
دوباره محاسبه کنید
00:00:01.000 --> 00:00:02.781
Muito vinho Meu latim não é bom
00:00:02.782 --> 00:00:05.029
Eu perdoo uma criança que tem medo do escuro
00:00:05.291 --> 00:00:08.473
Tragédia são os homens que temem a luz
00:00:10.299 --> 00:00:12.677
Sua decência será o seu fim
00:00:13.172 --> 00:00:15.052
E minha decência não tem fim
00:00:15.001 --> 00:00:17.567
Não meu senhor Recalcule
00:00:01.000 --> 00:00:02.462
Prea mult vin Latina îmi scapă
00:00:02.067 --> 00:00:05.996
Iertăm un copil care se teme de întuneric
00:00:05.256 --> 00:00:08.175
Tragedia sunt bărbații care se tem de lumină
00:00:10.426 --> 00:00:12.596
Decența ta va fi sfârșitul tău
00:00:13.018 --> 00:00:15.723
Și decența mea nu are sfârșit Nu milord
00:00:15.891 --> 00:00:17.184
Recalculează
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Я выпил вина латынь меня подводит
00:00:02.668 --> 00:00:05.996
Мы прощаем дитя страх темноты
00:00:05.254 --> 00:00:08.174
Трагедия когда мужи страшатся света
00:00:10.426 --> 00:00:12.595
Твоя благопристойность тебя погубит
00:00:13.179 --> 00:00:15.723
Однако мою благопристойность не погубить Нет милорд
00:00:15.089 --> 00:00:17.183
Пересчитай
00:00:01.000 --> 00:00:02.735
Previše vina Latinski me izdaje
00:00:02.801 --> 00:00:05.204
Opraštamo detetu koje se boji mraka
00:00:05.271 --> 00:00:08.174
Tragièni su muškarci koji se plaše svetla
00:00:10.409 --> 00:00:13.145
Zbog tvoje pristojnosti doæi æe ti kraj
00:00:13.212 --> 00:00:15.915
I nema kraja mojoj pristojnosti Ne milorde
00:00:15.981 --> 00:00:17.681
Opet raèunaj
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Príliš veľa vína Moja latinčina mi zlyháva
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
Odpúšťame dieťaťu ktoré sa bojí tmy
00:00:05.713 --> 00:00:08.466
Tragédia je že ľudia sa boja svetla
00:00:10.885 --> 00:00:12.887
Vaša slušnosť bude vaším koncom
00:00:13.638 --> 00:00:15.139
A moja slušnosť nemá konca
00:00:15.223 --> 00:00:16.283
Nie milord
00:00:16.307 --> 00:00:17.642
Prepočítať
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Preveč vina Moja latinščina mi ne uspe
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
Otroku ki se boji teme odpustimo
00:00:05.713 --> 00:00:08.466
Tragedija je da se ljudje bojijo svetlobe
00:00:10.885 --> 00:00:12.887
Tvoje spodobnosti te bo konec
00:00:13.638 --> 00:00:15.139
In moji spodobnosti ni konca
00:00:15.223 --> 00:00:16.283
Ne milord
00:00:16.307 --> 00:00:17.642
Preračunaj
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Tomé mucho vino Mi latín falla
00:00:02.668 --> 00:00:05.996
Perdonamos a un niño que teme a la oscuridad
00:00:05.254 --> 00:00:08.174
Lo trágico son los hombres que temen a la luz
00:00:10.426 --> 00:00:12.595
Tu decencia será tu fin
00:00:13.179 --> 00:00:15.723
Y mi decencia no tiene fin No milord
00:00:15.089 --> 00:00:17.183
Recalcula
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
அத க மத என லத த ன என ன த தவறவ ட டத
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
இர ள க கண ட பயப பட ம க ழந த ய ந ங கள மன ன க க ற ம
00:00:05.713 --> 00:00:08.466
ச கம என பத மன தர கள வ ள ச சத த ற க பயப பட வத
00:00:10.885 --> 00:00:12.887
உங கள கண ண யம உங கள க க ம ட வ க இர க க ம
00:00:13.638 --> 00:00:15.139
ம ல ம என கண ண யத த ற க ம ட வ இல ல
00:00:15.223 --> 00:00:16.283
இல ல ம ல ர ட
00:00:16.307 --> 00:00:17.642
ம ண ட ம கணக க ட
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
చ ల వ న న ల ట న న క వ ఫలమ ద
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
చ కట క భయపడ ప ల లవ డ న మ మ క షమ చ మ
00:00:05.713 --> 00:00:08.466
వ ష ద అన ద క త క ప ర ష ల భయపడట
00:00:10.885 --> 00:00:12.887
న మర య ద న క అ త అవ త ద
00:00:13.638 --> 00:00:15.139
మర య న మర య దక అ త ల ద
00:00:15.223 --> 00:00:16.283
ల ద మ ల ర డ
00:00:16.307 --> 00:00:17.642
మళ ల ల క క చ
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
ไวน มากเก นไป ภาษาละต นของฉ นทำให ฉ นล มเหลว
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
เราให อภ ยเด กท กล วความม ด
00:00:05.713 --> 00:00:08.466
โศกนาฏกรรมค อมน ษย กล วแสงสว าง
00:00:10.885 --> 00:00:12.887
ความชอบธรรมของค ณจะเป นจ ดส นส ดของค ณ
00:00:13.638 --> 00:00:15.139
และความด ของฉ นไม ม ท ส นส ด
00:00:15.223 --> 00:00:16.283
ไม ท านลอร ด
00:00:16.307 --> 00:00:17.642
คำนวณใหม
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Şarabı fazla kaçırdım Çevir
00:00:02.669 --> 00:00:05.996
Karanlıktan korkan çocuğu affederiz
00:00:05.255 --> 00:00:08.174
Trajedi insanın ışıktan korkmasıdır
00:00:10.427 --> 00:00:12.595
Bu ahlaklılığın senin sonun olacak
00:00:13.179 --> 00:00:15.724
Bende ahlaktan bol ne var Dikkat edin
00:00:15.089 --> 00:00:17.183
Tekrar hesapla
00:00:01.000 --> 00:00:02.441
Забагато вина Латинь підводить
00:00:02.682 --> 00:00:05.996
Можна пробачити дитину яка боїться темряви
00:00:05.244 --> 00:00:08.167
Трагедія коли людина боїться світла
00:00:10.409 --> 00:00:12.572
Твоя порядність стане твоїм кінцем
00:00:13.172 --> 00:00:15.735
І порядності моїй немає кінця Ні мілорде
00:00:15.895 --> 00:00:17.176
Перерахуй
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Quá nhiều rượu Ta không hiểu tiếng Latin nữa
00:00:02.668 --> 00:00:05.996
Chúng ta tha thứ cho đứa trẻ sợ bóng tối
00:00:05.254 --> 00:00:08.174
Bi kịch là người sợ ánh sáng
00:00:10.426 --> 00:00:12.595
Sự lịch thiệp sẽ có ngày hại ngươi
00:00:13.179 --> 00:00:15.723
Còn tôi sẽ không bao giờ hết lịch thiệp Không đâu thưa đức ngài
00:00:15.089 --> 00:00:17.183
Tính lại đi
Available in 34 languages
Duration
19 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:59:55
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
20th Century Studios,Pearl Street Films,Scott Free Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
King Charles VI declares that Knight Jean de Carrouges settle his dispute with his squire by challenging him to a duel.