To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We are no longer welcome at court. Jean... So be it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
We are no longer welcome at court
00:00:03.545 --> 00:00:04.546
Jean
00:00:04.629 --> 00:00:05.922
So be it
00:00:01.000 --> 00:00:02.869
لم يعد مرحب بنا في البلاط
00:00:03.703 --> 00:00:04.871
جان
00:00:04.938 --> 00:00:05.972
ليكن ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.869
আম দ রক আপ তত র জসভ য় য ত ন ষ ধ কর দ য় ছ
00:00:03.703 --> 00:00:04.871
জ য
00:00:04.938 --> 00:00:05.972
তব ত ই হ ক
00:00:01.000 --> 00:00:02.952
Više nismo dobrodošli na dvoru
00:00:03.814 --> 00:00:06.059
Jean Neka bude tako
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Вече не сме добре дошли в съда
00:00:03.545 --> 00:00:04.546
Жан
00:00:04.629 --> 00:00:05.922
Така да бъде
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ja no som benvinguts als jutjats
00:00:03.545 --> 00:00:04.546
Jean
00:00:04.629 --> 00:00:05.922
Que així sigui
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
領主那裡不歡迎我們了
00:00:03.703 --> 00:00:04.704
尚
00:00:04.871 --> 00:00:05.938
就這樣吧
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Više nismo dobrodošli na dvoru
00:00:03.545 --> 00:00:04.546
Jean
00:00:04.629 --> 00:00:05.922
Neka tako i bude
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Me pole enam õukonnas teretulnud
00:00:03.628 --> 00:00:04.629
Jean
00:00:04.837 --> 00:00:05.922
Olgu siis nii
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Wir sind nicht länger willkommen bei Hofe
00:00:04.005 --> 00:00:05.088
Sei's drum
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Δεν είμαστε ευπρόσδεκτοι στην Αυλή
00:00:03.627 --> 00:00:04.628
Ζαν
00:00:04.837 --> 00:00:05.921
Ας είναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
अद लत म अब हम र स व गत नह ह
00:00:03.545 --> 00:00:04.546
ज न
00:00:04.629 --> 00:00:05.922
ऐस ह ह ग
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Nemkívánatosak lettünk az udvarnál
00:00:03.007 --> 00:00:04.007
Jean
00:00:04.009 --> 00:00:06.000
Hát legyen
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Við erum óvelkomin við hirðina
00:00:03.627 --> 00:00:04.628
Jean
00:00:04.837 --> 00:00:05.921
Þannig er nú það
00:00:01.000 --> 00:00:02.869
Kita tak lagi diterima di istana
00:00:03.703 --> 00:00:04.871
Jean
00:00:04.938 --> 00:00:05.972
Sudahlah
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
宮廷に近寄るなと
00:00:03.628 --> 00:00:04.462
ジャン
00:00:04.587 --> 00:00:05.088
構わんとも
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
다신 얼굴도 비추지 말라더군
00:00:03.627 --> 00:00:04.628
장
00:00:04.837 --> 00:00:05.921
그리됐소
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Mēs vairs neesam gaidīti tiesā
00:00:03.545 --> 00:00:04.546
Žans
00:00:04.629 --> 00:00:05.922
Lai tā būtu
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Mūsų daugiau į rūmus nebeįleis
00:00:03.628 --> 00:00:04.629
Žanai
00:00:04.837 --> 00:00:05.922
Tebūnie
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Kami tidak lagi dialu alukan di mahkamah
00:00:03.545 --> 00:00:04.546
Jean
00:00:04.629 --> 00:00:05.922
JADI
00:00:01.000 --> 00:00:02.087
ما دیگه توی شورا جایی نداریم
00:00:03.071 --> 00:00:04.088
ژان
00:00:04.094 --> 00:00:05.098
پس باشه
00:00:01.000 --> 00:00:02.974
Não somos mais bem vindos na Corte
00:00:03.688 --> 00:00:05.758
Jean Deixe estar
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Nu mai suntem bineveniți la curte
00:00:03.627 --> 00:00:04.628
Jean
00:00:04.084 --> 00:00:05.921
Fie
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Нас боле не жалуют при дворе
00:00:03.628 --> 00:00:04.629
Жан
00:00:04.837 --> 00:00:05.922
Да будет так
00:00:01.000 --> 00:00:04.871
Nismo više dobrodošli na dvor Žan
00:00:04.938 --> 00:00:06.638
Nek bude tako
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Na súde už nie sme vítaní
00:00:03.545 --> 00:00:04.546
Jean
00:00:04.629 --> 00:00:05.922
Nech sa páči
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Na sodišču nismo več dobrodošli
00:00:03.545 --> 00:00:04.546
Žan
00:00:04.629 --> 00:00:05.922
Naj bo tako
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Ya no somos bienvenidos en la corte
00:00:03.628 --> 00:00:04.629
Jean
00:00:04.837 --> 00:00:05.922
Que así sea
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
இன ந த மன றத த ல எங கள வரவ ற க ம ட ய த
00:00:03.545 --> 00:00:04.546
ஜ ன
00:00:04.629 --> 00:00:05.922
அப பட ய ஆகட ட ம
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
ఇకప క ర ట ల మ క స వ గత ల ద
00:00:03.545 --> 00:00:04.546
జ న
00:00:04.629 --> 00:00:05.922
అల ఉ డ డ
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
เราไม ย นด ต อนร บท ศาลอ กต อไป
00:00:03.545 --> 00:00:04.546
ฌอง
00:00:04.629 --> 00:00:05.922
ให เป นอย างน น
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Artık sarayda istenmiyoruz
00:00:03.627 --> 00:00:04.628
Jean
00:00:04.837 --> 00:00:05.921
Boş ver
00:00:01.000 --> 00:00:02.802
Нам більше не раді при дворі
00:00:03.643 --> 00:00:04.644
Жане
00:00:04.844 --> 00:00:05.925
Нехай
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Chúng ta không được chào đón ở buổi chầu nữa
00:00:03.628 --> 00:00:04.629
Jean
00:00:04.838 --> 00:00:05.922
Cứ thế đi
Available in 34 languages
Duration
7 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:25:53
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
20th Century Studios,Pearl Street Films,Scott Free Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
King Charles VI declares that Knight Jean de Carrouges settle his dispute with his squire by challenging him to a duel.