To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You fear yourself guilty, but, my love, I beseech you, tell no one. Jacques:For your own safety. If your husband hears of this, he may kill you. Say nothing. I will keep quiet, too
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
You fear yourself guilty but my love
00:00:04.295 --> 00:00:06.297
I beseech you tell no one
00:00:08.924 --> 00:00:10.676
Jacques For your own safety
00:00:11.677 --> 00:00:13.887
If your husband hears of this
00:00:14.972 --> 00:00:15.972
he may kill you
00:00:17.516 --> 00:00:19.101
Say nothing
00:00:21.061 --> 00:00:22.563
I will keep quiet too
00:00:01.000 --> 00:00:04.137
أنت تخشين أن تكونين مذنبة لكن يا حبيبتي
00:00:04.204 --> 00:00:06.873
أتوسل إليك لا تخبري أحدا
00:00:08.475 --> 00:00:11.177
من أجل سلامتك الشخصية
00:00:11.244 --> 00:00:13.038
إذا سمع زوجك بهذا
00:00:14.414 --> 00:00:15.582
قد يقتلك
00:00:17.001 --> 00:00:18.518
لا تقولي اي شيء
00:00:20.453 --> 00:00:22.589
وأنا سألتزم الصمت أيض ا
00:00:01.000 --> 00:00:04.137
ত ম হয়ত ন জ ক অপর ধ ভ বছ ক ন ত শ ন র খ প র য়তম
00:00:04.204 --> 00:00:06.873
ম নত কর বলছ একথ ক উক ব ল ন
00:00:08.475 --> 00:00:11.177
ত ম র ন র পত ত র জন যই বলছ একথ
00:00:11.244 --> 00:00:13.038
ত ম র স ব ম যদ একথ জ নত প র
00:00:14.414 --> 00:00:15.582
ত হল হয়ত স ত ম ক ম র ফ লব
00:00:17.001 --> 00:00:18.518
ক চ ছ ব ল ন
00:00:20.453 --> 00:00:22.589
আম ও ম খ বন ধ র খব
00:00:01.000 --> 00:00:04.015
Plašiš se krivice ali ljubavi moja
00:00:04.105 --> 00:00:06.832
molim te nemoj nikome reći
00:00:08.385 --> 00:00:11.058
Svoje sigurnosti radi
00:00:11.148 --> 00:00:13.528
Čuje li tvoj muž za ovo
00:00:14.599 --> 00:00:15.738
Mogao bi te ubiti
00:00:17.001 --> 00:00:18.671
Ništa ne govori
00:00:20.639 --> 00:00:22.745
I ja ću šutjeti
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Страхуваш се че си виновен но любов моя
00:00:04.295 --> 00:00:06.297
Умолявам ви не казвайте на никого
00:00:08.924 --> 00:00:10.676
Жак За твоята собствена безопасност
00:00:11.677 --> 00:00:13.887
Ако съпругът ви чуе за това
00:00:14.972 --> 00:00:15.972
той може да те убие
00:00:17.516 --> 00:00:19.101
Не казвай нищо
00:00:21.061 --> 00:00:22.563
И аз ще мълча
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Tens por de ser culpable però amor meu
00:00:04.295 --> 00:00:06.297
Us ho suplico no ho digueu a ningú
00:00:08.924 --> 00:00:10.676
Jacques Per la teva pròpia seguretat
00:00:11.677 --> 00:00:13.887
Si el teu marit se n'assabenta d'això
00:00:14.972 --> 00:00:15.972
et pot matar
00:00:17.516 --> 00:00:19.101
No diguis res
00:00:21.061 --> 00:00:22.563
Jo també callaré
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
你擔心自己有罪 但親愛的
00:00:04.137 --> 00:00:06.305
我懇求你不要告訴任何人
00:00:08.408 --> 00:00:10.343
為了你的安全起見
00:00:11.177 --> 00:00:13.346
如果你丈夫聽到這件事
00:00:14.414 --> 00:00:15.548
可能會殺了你
00:00:17.999 --> 00:00:18.484
守口如瓶
00:00:20.453 --> 00:00:22.555
我也會保持緘默
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Bojiš se da si kriv ali ljubavi moja
00:00:04.295 --> 00:00:06.297
Preklinjem vas ne govorite nikome
00:00:08.924 --> 00:00:10.676
Jacques Zbog vaše vlastite sigurnosti
00:00:11.677 --> 00:00:13.887
Ako vaš muž čuje za ovo
00:00:14.972 --> 00:00:15.972
može te ubiti
00:00:17.516 --> 00:00:19.101
Ne govori ništa
00:00:21.061 --> 00:00:22.563
I ja ću šutjeti
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Sa kardad et oled süüdi aga mu arm
00:00:04.169 --> 00:00:06.038
Ma anun sind ära räägi kellelegi
00:00:08.507 --> 00:00:10.426
Su enda turvalisuse pärast
00:00:11.218 --> 00:00:13.429
Kui su abikaasa sellest kuuleb
00:00:14.513 --> 00:00:15.681
võib ta su ära tappa
00:00:17.999 --> 00:00:18.601
Ära ütle midagi
00:00:20.561 --> 00:00:22.688
Ma vaikin ka
00:00:01.000 --> 00:00:03.088
Ihr fürchtet Ihr seid schuldig aber meine Liebe
00:00:04.017 --> 00:00:06.038
ich flehe Euch an sagt es keinem
00:00:08.042 --> 00:00:10.003
Zu Eurer eigenen Sicherheit
00:00:11.022 --> 00:00:13.043
Erfährt Euer Gemahl davon
00:00:14.051 --> 00:00:15.068
vermag er Euch umzubringen
00:00:17.999 --> 00:00:18.006
Sagt nichts
00:00:20.056 --> 00:00:22.069
Auch ich werde schweigen
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Φοβάσαι τις ενοχές σου όμως αγάπη μου
00:00:04.017 --> 00:00:06.381
σε ικετεύω μην το πεις σε κανέναν
00:00:08.508 --> 00:00:10.426
Για τη δική σου ασφάλεια
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
Αν το μάθει ο άντρας σου
00:00:14.514 --> 00:00:15.682
μπορεί να σε σκοτώσει
00:00:17.058 --> 00:00:18.601
Μην πεις τίποτα
00:00:20.561 --> 00:00:22.689
Θα σιωπήσω κι εγώ
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
त म ह अपन आप क द ष ह न क डर ह ल क न म र प र य
00:00:04.295 --> 00:00:06.297
म त मस व नत करत ह क स क मत बत न
00:00:08.924 --> 00:00:10.676
ज क स आपक अपन स रक ष क ल ए
00:00:11.677 --> 00:00:13.887
यद त म ह र पत क यह ब त म ल म ह
00:00:14.972 --> 00:00:15.972
वह त म ह म र सकत ह
00:00:17.516 --> 00:00:19.101
क छ नह कहन
00:00:21.061 --> 00:00:22.563
म भ च प रह ग
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Biztos félsz a bűntudatod miatt szerelmem
00:00:04.002 --> 00:00:06.004
de kérlek ne mondd el senkinek
00:00:08.005 --> 00:00:10.004
A magad érdekében
00:00:11.002 --> 00:00:13.004
Mert ha a férjed megtudja
00:00:14.005 --> 00:00:15.006
még megöl
00:00:17.001 --> 00:00:18.006
Ne mondj semmit
00:00:20.005 --> 00:00:22.007
Én is hallgatni fogok
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Þú finnur til sektarkenndar en ástin mín
00:00:04.017 --> 00:00:06.381
ég bið þig að segja engum frá þessu
00:00:08.508 --> 00:00:10.426
Öryggis þíns vegna
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
Ef maðurinn þinn fréttir af þessu
00:00:14.514 --> 00:00:15.682
gæti hann drepið þig
00:00:17.058 --> 00:00:18.601
Segðu ekki orð
00:00:20.561 --> 00:00:22.689
Ég skal sjálfur þegja um þetta
00:00:01.000 --> 00:00:04.137
Kau takut dirimu bersalah tapi sayangku
00:00:04.204 --> 00:00:06.873
Kumohon jangan beri tahu siapa pun
00:00:08.475 --> 00:00:11.177
Demi keselamatanmu sendiri
00:00:11.244 --> 00:00:13.038
Jika suamimu mendengar ini
00:00:14.414 --> 00:00:15.582
dia mungkin akan membunuhmu
00:00:17.001 --> 00:00:18.518
Jangan katakan apa apa
00:00:20.453 --> 00:00:22.589
Aku juga akan diam
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
罪の意識にかられても
00:00:04.169 --> 00:00:06.213
このことは秘密に
00:00:08.591 --> 00:00:10.217
あなたのためだ
00:00:11.176 --> 00:00:13.001
夫君が知ったら
00:00:14.513 --> 00:00:15.764
殺されるぞ
00:00:17.999 --> 00:00:18.035
何も言うな
00:00:20.603 --> 00:00:22.229
私も黙っている
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
죄책감에 두렵겠지만 내 사랑
00:00:04.017 --> 00:00:06.381
부디 아무에게도 말하진 말아요
00:00:08.508 --> 00:00:10.426
당신의 안위를 위해
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
남편이 알게 되면
00:00:14.514 --> 00:00:15.682
당신을 죽일 겁니다
00:00:17.058 --> 00:00:18.601
말하지 마세요
00:00:20.561 --> 00:00:22.689
나도 아무 말 않을 테니
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Tu baidies ka esi vainīgs bet mans mīļais
00:00:04.295 --> 00:00:06.297
Es jūs lūdzu nesakiet nevienam
00:00:08.924 --> 00:00:10.676
Žaks Jūsu pašu drošībai
00:00:11.677 --> 00:00:13.887
Ja jūsu vīrs par to dzird
00:00:14.972 --> 00:00:15.972
viņš var tevi nogalināt
00:00:17.516 --> 00:00:19.101
Nesaki neko
00:00:21.061 --> 00:00:22.563
Es arī klusēšu
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Mano meile nesijausk kalta
00:00:04.169 --> 00:00:06.038
Maldauju tavęs nesakyk niekam
00:00:08.507 --> 00:00:10.426
Savo pačios labui
00:00:11.218 --> 00:00:13.429
Jei apie tai sužinos tavo vyras
00:00:14.513 --> 00:00:15.681
jis gali tave užmušti
00:00:17.999 --> 00:00:18.601
Nieko nesakyk
00:00:20.561 --> 00:00:22.688
Aš irgi tylėsiu
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Anda takut diri anda bersalah tetapi cintaku
00:00:04.295 --> 00:00:06.297
Saya meminta anda tidak memberitahu siapa pun
00:00:08.924 --> 00:00:10.676
Jacques Untuk keselamatan anda sendiri
00:00:11.677 --> 00:00:13.887
Sekiranya suami anda mendengar ini
00:00:14.972 --> 00:00:15.972
Dia boleh membunuh anda
00:00:17.516 --> 00:00:19.101
Tidak mengatakan apa apa
00:00:21.061 --> 00:00:22.563
Saya juga akan diam
00:00:01.000 --> 00:00:04.013
تو از گناهکار بودنت میترسی اما عشق من
00:00:04.002 --> 00:00:06.087
عاجزانه خواهش میکنم به هیچکس نگو
00:00:08.047 --> 00:00:11.017
بخاطر امنیت خودت
00:00:11.024 --> 00:00:13.038
اگه به گوش شوهرت برسه
00:00:14.041 --> 00:00:15.058
ممکنه تورو بکشه
00:00:17.001 --> 00:00:18.051
هیچ حرفی نزن
00:00:20.045 --> 00:00:22.059
منم ساکت میمونم
00:00:01.000 --> 00:00:03.103
Tem medo da culpa mas meu amor
00:00:04.096 --> 00:00:05.881
imploro não conte a ninguém
00:00:08.497 --> 00:00:09.931
Para sua própria segurança
00:00:11.025 --> 00:00:12.875
Se o seu marido souber disso
00:00:14.422 --> 00:00:15.531
pode te matar
00:00:16.939 --> 00:00:17.939
Não diga nada
00:00:20.542 --> 00:00:21.942
E eu vou ficar em silêncio
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Te temi de vinovăție dar dragostea mea
00:00:04.171 --> 00:00:06.382
te implor nu spune nimănui
00:00:08.508 --> 00:00:10.426
Pentru siguranța ta
00:00:11.218 --> 00:00:13.429
Dacă soțul tău aude de asta
00:00:14.514 --> 00:00:15.683
s ar putea să te omoare
00:00:17.001 --> 00:00:18.602
Nu spune nimic
00:00:20.056 --> 00:00:22.069
Și eu voi păstra tăcerea
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Вы чувствуете что согрешили но любовь моя
00:00:04.169 --> 00:00:06.038
заклинаю вас никому не рассказывайте
00:00:08.507 --> 00:00:10.426
Ради вашей же безопасности
00:00:11.218 --> 00:00:13.429
Если ваш муж узнает об этом
00:00:14.513 --> 00:00:15.681
он может вас убить
00:00:17.999 --> 00:00:18.601
Ничего не говорите
00:00:20.561 --> 00:00:22.688
Я тоже буду молчать
00:00:01.000 --> 00:00:06.873
Plašiš se da si kriva ali ljubavi moja molim te nemoj nikome reæi
00:00:08.475 --> 00:00:13.038
Zbog tvoje bezbednosti Ako tvoj muž èuje za ovo
00:00:14.414 --> 00:00:16.114
možda te ubije
00:00:17.001 --> 00:00:18.075
Ništa ne prièaj
00:00:20.453 --> 00:00:22.589
I ja æu da æutim
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Bojíš sa že si vinný ale láska moja
00:00:04.295 --> 00:00:06.297
Prosím ťa nikomu to nehovor
00:00:08.924 --> 00:00:10.676
Jacques Pre vašu vlastnú bezpečnosť
00:00:11.677 --> 00:00:13.887
Ak sa o tom dopočuje váš manžel
00:00:14.972 --> 00:00:15.972
môže ťa zabiť
00:00:17.516 --> 00:00:19.101
Nehovor nič
00:00:21.061 --> 00:00:22.563
Aj ja budem ticho
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Bojiš se da si kriv ampak ljubezen moja
00:00:04.295 --> 00:00:06.297
Prosim vas nikomur ne povejte
00:00:08.924 --> 00:00:10.676
Jacques Zaradi lastne varnosti
00:00:11.677 --> 00:00:13.887
Če vaš mož to sliši
00:00:14.972 --> 00:00:15.972
lahko te ubije
00:00:17.516 --> 00:00:19.101
reči nič
00:00:21.061 --> 00:00:22.563
Tudi jaz bom tiho
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Le temes a la culpa pero amor mío
00:00:04.169 --> 00:00:06.038
te ruego que no se lo digas a nadie
00:00:08.507 --> 00:00:10.426
Por tu seguridad
00:00:11.218 --> 00:00:13.429
Si tu marido se entera de esto
00:00:14.513 --> 00:00:15.681
podría matarte
00:00:17.999 --> 00:00:18.601
No digas nada
00:00:20.561 --> 00:00:22.688
Yo también me quedaré callado
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
ந ங கள உங கள க ற றவ ள என ற பயப பட க ற ர கள ஆன ல என அன ப
00:00:04.295 --> 00:00:06.297
ந ன உங கள டம க ஞ ச க ற ன ய ர டம ம ச ல ல வ ண ட ம
00:00:08.924 --> 00:00:10.676
ஜ க ஸ உங கள ச ந த ப த க ப ப ற க க
00:00:11.677 --> 00:00:13.887
இத உங கள கணவர க ட ட ல
00:00:14.972 --> 00:00:15.972
அவன உன ன க க ல லல ம
00:00:17.516 --> 00:00:19.101
எத வ ம ச ல ல த
00:00:21.061 --> 00:00:22.563
ந ன ம அம த ய க இர ப ப ன
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
మ ర ద ష గ భయపడ త న న ర క న న ప ర మ
00:00:04.295 --> 00:00:06.297
న న న న న వ డ క ట న న న ఎవర క చ ప పవద ద
00:00:08.924 --> 00:00:10.676
జ క వ స మ స వ త భద రత క స
00:00:11.677 --> 00:00:13.887
మ భర త ఈ వ షయ వ ట
00:00:14.972 --> 00:00:15.972
అతన న న న చ పవచ చ
00:00:17.516 --> 00:00:19.101
ఏమ అనక డ
00:00:21.061 --> 00:00:22.563
న న క డ మ న గ ఉ ట న
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
ค ณกล วต วเองผ ด แต ท ร ก
00:00:04.295 --> 00:00:06.297
ฉ นขอร องค ณอย าบอกใครเลย
00:00:08.924 --> 00:00:10.676
ฌาคส เพ อความปลอดภ ยของค ณเอง
00:00:11.677 --> 00:00:13.887
หากสาม ของค ณได ย นเร องน
00:00:14.972 --> 00:00:15.972
เขาอาจจะฆ าค ณ
00:00:17.516 --> 00:00:19.101
ไม พ ดอะไรเลย
00:00:21.061 --> 00:00:22.563
ฉ นก จะเง ยบเหม อนก น
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Kendini suçlu hissediyorsun aşkım
00:00:04.017 --> 00:00:06.381
ama rica ediyorum kimseye söyleme
00:00:08.508 --> 00:00:10.426
Kendi güvenliğin için diyorum
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
Kocan bunu duyarsa
00:00:14.514 --> 00:00:15.682
seni öldürebilir
00:00:17.058 --> 00:00:18.601
Hiçbir şey söyleme
00:00:20.561 --> 00:00:22.689
Ben de söylemem
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Ви почуваєтеся винною але кохання моє
00:00:04.163 --> 00:00:06.365
благаю нікому не розповідайте
00:00:08.487 --> 00:00:10.409
Заради власної безпеки
00:00:11.021 --> 00:00:13.412
Якщо ваш чоловік дізнається
00:00:14.493 --> 00:00:15.654
він може вас вбити
00:00:17.001 --> 00:00:18.577
Нічого не кажіть
00:00:20.539 --> 00:00:22.661
Я теж буду мовчати
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Nàng sợ mình mắc lỗi nhưng tình yêu của ta
00:00:04.169 --> 00:00:06.038
ta khẩn cầu nàng đừng nói với ai cả
00:00:08.507 --> 00:00:10.426
Vì an toàn của nàng
00:00:11.218 --> 00:00:13.429
Nếu chồng nàng biết chuyện này
00:00:14.513 --> 00:00:15.681
hắn có thể giết nàng
00:00:17.999 --> 00:00:18.601
Đừng nói gì cả
00:00:20.561 --> 00:00:22.688
Ta cũng sẽ giữ im lặng
Available in 34 languages
Duration
24 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
01:15:27
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
20th Century Studios,Pearl Street Films,Scott Free Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
King Charles VI declares that Knight Jean de Carrouges settle his dispute with his squire by challenging him to a duel.