To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Flounder:Ariel... are you okay?Ariel:He doesn't even *hear* me. I'm just--not like him, and I don't see things the way he does. But I... I don't see how a world that makes--such wonderful things could be so bad
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ariel are you okay
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
He doesn't even hear me
00:00:06.999 --> 00:00:07.715
I'm just not like him
00:00:07.715 --> 00:00:09.717
I don't see things the way he does
00:00:11.999 --> 00:00:12.553
And I
00:00:12.072 --> 00:00:15.473
I don't see how a world that makes
00:00:15.064 --> 00:00:18.685
such wonderful things could be so bad
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
أرييل هل أنت بخير
00:00:03.585 --> 00:00:05.212
لا يسمعني حتى
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
لست مثله وحسب لا أرى الأشياء كما يراها
00:00:11.093 --> 00:00:12.553
وأنا
00:00:12.719 --> 00:00:15.472
لا أرى كيف يمكن لعالم يصنع
00:00:15.639 --> 00:00:18.684
هذه الأشياء الجميلة أن يكون سيئا جدا
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ариел добре ли си
00:00:03.585 --> 00:00:05.212
Той изобщо не ме чува
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
Аз не съм като него не възприемам нещата така
00:00:11.093 --> 00:00:12.553
И
00:00:12.719 --> 00:00:15.472
не разбирам как свят който създава
00:00:15.639 --> 00:00:18.684
такива прекрасни неща може да е толкова лош
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
爱丽儿 你没事吧
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
他根本不听我说话
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
我又不是他 我们看待问题的方式本来就不同
00:00:11.999 --> 00:00:12.553
而且我
00:00:12.072 --> 00:00:15.473
我觉得能够创造出
00:00:15.064 --> 00:00:18.685
这么多神奇事物的世界 不会有多糟糕
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ariela jesi li dobro
00:00:03.585 --> 00:00:05.212
On me niti ne čuje
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
Jednostavno mu nisam slična Ne dijelim njegove nazore
00:00:11.093 --> 00:00:12.553
Jer ja
00:00:12.719 --> 00:00:15.472
Ne vidim kako bi svijet koji pravi
00:00:15.639 --> 00:00:18.684
tako čudesne stvari mogao biti jako loš
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ariel er du okay
00:00:03.586 --> 00:00:09.717
Han lytter ikke til mig Jeg er ikke som ham Jeg ser anderledes på tingene
00:00:11.999 --> 00:00:15.473
Og jeg Jeg kan ikke se hvordan en verden der skaber
00:00:15.064 --> 00:00:19.268
så vidunderlige ting kan være så slem
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ariel kas sinuga on kõik hästi
00:00:03.585 --> 00:00:05.212
Ta isegi ei kuula mind
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
Ma pole üldse tema moodi Ma ei näe asju tema kombel
00:00:11.093 --> 00:00:12.553
Ja ma
00:00:12.719 --> 00:00:15.472
Ma ei kujuta ette kuidas saaks maailm mis teeb
00:00:15.639 --> 00:00:18.684
nii imelisi asju nõnda halb olla
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Oletko kunnossa Ariel
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Hän ei edes kuule mitä sanon
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
En ole samanlainen kuin hän En näe asioita samalla tavalla
00:00:11.999 --> 00:00:12.553
Enkä minä
00:00:12.072 --> 00:00:15.473
En usko että maailma joka tekee
00:00:15.064 --> 00:00:18.684
näin kauniita esineitä voisi olla niin paha
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ariel ça va
00:00:03.585 --> 00:00:05.212
Il ne m'écoute même pas
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
Je ne suis pas comme lui Je ne vois pas les choses comme lui
00:00:11.093 --> 00:00:12.553
Et je
00:00:12.719 --> 00:00:15.472
Je ne vois pas comment un monde qui crée
00:00:15.639 --> 00:00:18.684
des objets si merveilleux pourrait être si dangereux
00:00:01.000 --> 00:00:03.045
Arielle ist alles in Ordnung
00:00:03.061 --> 00:00:05.021
Er hört mir nicht zu
00:00:06.998 --> 00:00:09.073
Wir sind grundverschieden Ich seh die Welt nicht wie er
00:00:11.009 --> 00:00:12.053
Und ich
00:00:12.073 --> 00:00:15.005
Es leuchtet mir nicht ein dass eine Welt
00:00:15.066 --> 00:00:18.007
die so wundervolle Dinge hat so schlecht sein soll
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Άριελ είσαι καλά
00:00:03.586 --> 00:00:05.212
Ούτε που με ακούει
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
Δεν είμαι σαν κι αυτόν Δεν βλέπω τα πράγματα όπως αυτός
00:00:11.093 --> 00:00:12.553
Και
00:00:12.072 --> 00:00:15.472
δεν καταλαβαίνω πώς ένας κόσμος που φτιάχνει
00:00:15.639 --> 00:00:18.684
τόσο υπέροχα πράγματα θα μπορούσε να είναι τόσο κακός
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
אריאל את בסדר
00:00:03.585 --> 00:00:05.212
הוא בכלל לא שומע אותי
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
אני פשוט לא כמוהו אנחנו רואים את הדברים אחרת
00:00:11.093 --> 00:00:12.553
ואני
00:00:12.719 --> 00:00:15.472
אני לא רואה איך עולם שמגיעים ממנו
00:00:15.639 --> 00:00:18.684
דברים כה נפלאים יכול להיות רע
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ariele kaip tu
00:00:03.585 --> 00:00:05.212
Jis manęs nė negirdi
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
Aš ne tokia kaip jis Aš kitaip žvelgiu į gyvenimą
00:00:11.093 --> 00:00:12.553
Ir aš
00:00:12.719 --> 00:00:15.472
Nesuprantu kaip pasaulis gaminantis
00:00:15.639 --> 00:00:18.684
tokius nuostabius daiktus gali būt toks blogas
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ariel jól vagy
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Végig sem hallgat
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
Más vagyok mint ő Másképp látom a dolgokat
00:00:11.999 --> 00:00:12.553
És
00:00:12.072 --> 00:00:15.473
Nem értem hogy egy olyan világ
00:00:15.064 --> 00:00:18.684
ami ilyen csodákat készít hogy lehet rossz
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Aríel er allt í lagi
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Hann hlustar ekki á mig
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
Ég er ekki eins og hann Ég hef aðra sýn á hlutina
00:00:11.999 --> 00:00:12.553
Og ég
00:00:12.072 --> 00:00:15.473
Ég skil ekki hvernig heimur sem skapar
00:00:15.064 --> 00:00:18.684
svona fallega hluti getur verið alslæmur
00:00:01.000 --> 00:00:03.416
Ariel kau baik baik saja
00:00:03.583 --> 00:00:05.209
Dia tidak mendengarkanku
00:00:06.000 --> 00:00:09.708
Aku tak seperti dia Cara pandang kami berbeda
00:00:11.125 --> 00:00:12.583
Dan aku
00:00:12.075 --> 00:00:15.005
aku bingung bagaimana dunia yang membuat
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
hal hal indah bisa seburuk itu
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
アリエル 大丈夫
00:00:03.544 --> 00:00:05.462
お父様の分からず屋
00:00:05.962 --> 00:00:09.967
お父様と私は 見方が違うだけなのに
00:00:11.093 --> 00:00:12.385
それに
00:00:12.051 --> 00:00:18.809
こんなステキな物を作る世界 それが悪いわけない
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
에리얼 괜찮아
00:00:03.586 --> 00:00:05.212
내 얘긴 듣지도 않으셔
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
난 아빠랑 생각이 다른데
00:00:11.093 --> 00:00:12.553
게다가
00:00:12.072 --> 00:00:15.472
이런 근사한 물건을 만드는 세상이
00:00:15.639 --> 00:00:18.684
그렇게 나쁠 거 같지 않아
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ariela tu bēdājies
00:00:03.585 --> 00:00:05.212
Viņš manī neklausās
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
Es neesmu tāda kā viņš Pasauli skatu citām acīm
00:00:11.093 --> 00:00:12.553
Un es
00:00:12.719 --> 00:00:15.472
Es nesaprotu kāpēc lai pasaule kurā tiek radītas
00:00:15.639 --> 00:00:18.684
tik brīnišķas lietas būtu ļauna
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ariele kaip tu
00:00:03.585 --> 00:00:05.212
Jis manęs nė negirdi
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
Aš ne tokia kaip jis Aš kitaip žvelgiu į gyvenimą
00:00:11.093 --> 00:00:12.553
Ir aš
00:00:12.719 --> 00:00:15.472
Nesuprantu kaip pasaulis gaminantis
00:00:15.639 --> 00:00:18.684
tokius nuostabius daiktus gali būt toks blogas
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ariel går det bra
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Han hører ikke engang på meg
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
Jeg er ikke som ham Jeg ser ting annerledes
00:00:11.999 --> 00:00:12.553
Og jeg
00:00:12.072 --> 00:00:15.473
Og jeg skjønner ikke hvordan en verden som lager
00:00:15.064 --> 00:00:18.684
slike vidunderlige ting kan være så ille
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ariel você está bem
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Ele nem me ouve
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
Eu não sou como ele Não vejo as coisas como ele vê
00:00:11.999 --> 00:00:12.553
E eu
00:00:12.072 --> 00:00:15.473
Eu não entendo como um mundo que faz
00:00:15.064 --> 00:00:18.684
coisas tão maravilhosas possa ser tão mau
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ariel ești bine
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Nici nu mă ascultă
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
Nu sunt ca el Nu văd lucrurile ca el
00:00:11.999 --> 00:00:12.553
Și eu
00:00:12.072 --> 00:00:15.473
Nu văd cum o lume care face
00:00:15.064 --> 00:00:18.684
lucruri atât de minunate ar putea fi atât de rea
00:00:01.000 --> 00:00:03.501
Ариэль ты в порядке
00:00:03.671 --> 00:00:05.212
Он меня не слышит
00:00:06.001 --> 00:00:09.805
Я не такая как он Я смотрю на всё иначе
00:00:11.135 --> 00:00:12.596
И я
00:00:12.806 --> 00:00:15.518
Не понимаю как мир что создаёт
00:00:15.688 --> 00:00:18.074
столь прекрасные вещи может быть плохим
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ariel si v poriadku
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
On ma vôbec nepočúva
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
Ja nie som ako on Vidím svet inak
00:00:11.999 --> 00:00:12.553
A
00:00:12.072 --> 00:00:15.473
nechápem ako svet ktorý robí
00:00:15.064 --> 00:00:18.684
takéto úžasné veci môže byť taký zlý
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
Ariela s v redu Sploh me ne sliši
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
Nisem kot on Drugače vidim stvari
00:00:11.093 --> 00:00:14.043
In ne vidim kako je lahko svet
00:00:14.043 --> 00:00:18.684
ki izdeluje tako čudovite reči slab
00:00:01.000 --> 00:00:02.255
Ariel
00:00:02.672 --> 00:00:03.405
Te encuentras bien
00:00:03.506 --> 00:00:05.134
Ni siquiera me oye
00:00:06.095 --> 00:00:09.853
Yo no soy como él No veo las cosas como él
00:00:11.105 --> 00:00:12.444
Y yo
00:00:12.776 --> 00:00:13.802
No veo
00:00:13.903 --> 00:00:15.574
cómo un mundo que hace
00:00:15.007 --> 00:00:18.958
cosas tan maravillosas pueda ser tan malo
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ariel hur är det med dig
00:00:03.586 --> 00:00:05.838
Han hör inte vad jag säger
00:00:06.999 --> 00:00:10.093
Jag är inte som han Jag tycker inte likadant som han
00:00:11.999 --> 00:00:14.305
Och jag förstår inte hur en värld
00:00:14.472 --> 00:00:19.143
som tillverkar såna fantastiska ting kan vara så hemsk
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ariel iyi misin
00:00:03.586 --> 00:00:05.212
Beni duymuyor bile
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
Ben onun gibi değilim Bakış açılarımız farklı
00:00:11.093 --> 00:00:12.553
Ve ben
00:00:12.072 --> 00:00:15.472
Böyle harika şeyler olan bir dünya
00:00:15.639 --> 00:00:18.684
nasıl bu kadar kötü olabilir anlamıyorum
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Аріель у тебе все добре
00:00:03.585 --> 00:00:05.212
Він мене взагалі не чує
00:00:06.999 --> 00:00:09.717
Просто я не така як він І дивлюся на все інакше
00:00:11.093 --> 00:00:12.553
І я
00:00:12.719 --> 00:00:15.472
Я не розумію як світ що робить
00:00:15.639 --> 00:00:18.684
такі чудові речі може бути поганим
Available in 30 languages
Duration
20 seconds
Views
314
Timestamp in Movie
00:17:14
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Lucamar Productions,Marc Platt Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A young mermaid makes a deal with a sea witch to trade her beautiful voice for human legs so she can discover the world above water and impress a prince.